Старик по имени Бабушка был не настоящей бабушкой, а стариком лет шестидесяти. Бабушка была омонимом какой-то формы обращения, но для жителей Центральных равнин это звучало как «бабушка».
Старик сидел, скрестив ноги, на неровной кровати, словно медитировал. За ним была стена с несколькими трещинами.
— А Вэй, ты уверен, что это она? Голос старика, казалось, исходил из древних времен. Оно было старым, далеким и загадочным.
А Вэй был тем человеком, который пошел открывать дверь и однажды встретил Ю Ван. Кроме него, в комнате было еще двое молодых людей.
А Вэй сжал кулаки в кожаных перчатках и твердо сказал: «Это лицо точно такое же, как на портрете! Кроме того, я видел ее в толпе, когда был молодым! Я точно не ошибаюсь!»
Молодой человек с небольшим шрамом под правым глазом сказал: «Прошло восемнадцать лет. Как она могла совсем не измениться?»
«Это…» А Вэй был ошеломлен и впал в оцепенение.
Другой высокий молодой человек сказал: «Может быть, она использовала какую-то технику сохранения красоты?»
Старик сказал: «Несмотря ни на что, внимательно следите за ней. Никто не может отказать королю в женитьбе. Мы должны вернуть ее клану и передать лично королю, чтобы он мог с ней разобраться!»
А Вэй серьезно сказал: «Правильно. Тогда она заплатит болезненную цену за свои действия!
… .
Днем Шангуань Янь вошел в деревню. Из-за напоминания Юй Ваня А Вэй переместил карету на задний двор. Поэтому, когда Шангуань Янь проходила мимо дома семьи Чжао, она не заметила, что новые жители внутри были группой людей, которых она встретила по пути.
Кучер спросил, где находится дом Юй Ваня у въезда в деревню, и подъехал к двери Юй Ваня.
Шангуань Янь вышел из кареты.
Шангуань Янь была такой красивой и хорошо одетой. Она привлекла всеобщее внимание, как только появилась.
Женщины были ошеломлены. Почему там был такой красивый человек?
Не говоря уже о мужчинах, мастера, готовившиеся заворачиваться на стройке, все окаменели. Они не могли даже моргнуть.
«Ах…»
С двухметровой стены упал человек Мяо Нианга.
Шангуань Янь привыкла к шумихе, которую она вызывала. Ведь куда бы она ни пошла, всегда был такой «парад».
Вскоре из кареты сошли и трое мальчишек.
На этот раз все снова были в шоке. Видели ли они вещи? Это, это, это были тройняшки?
В их возрасте они никогда не слышали ни о ком, у кого было бы трое детей. Либо они не могли родиться, либо родители не смогли бы их содержать, даже если бы они родились. Они никогда в жизни не видели таких трех крепких человечков!
Это был первый раз, когда внимание Шангуань Яня было украдено тремя маленькими парнями.
У маленьких манчкинов был такой же пучок для волос и такая же синяя резинка для волос. Они были одеты в одинаковую синюю рубашку и белые брюки. На их талии был пояс, который сиял золотым светом. Они были как три благородных молодых господина. Они были действительно слишком милы!
Пока… все не увидели на ногах тигровые туфли…
Э-э… Ты уверен, что это голова тигра, а не кошачьей головы? Почему так некрасиво…
Все трое проскользнули в дом в своих уродливых ботинках. Они были очень хорошо знакомы с этим местом.
Маленький Громила занимался каллиграфией, когда услышал шум за окном. Он распахнул окно и сказал: «Вау! Маленькие братья! Ты здесь!»
Маленький Буйзер поспешно отложил ручку и выбежал. Он раскрыл объятия, приветствуя младших братьев, которые тоже побежали к нему. В конце концов, младшие братья беспощадно пробежали мимо него.
Маленький Громила, которого сестра обманула, а младшие братья игнорировали: «…» Он не мог быть более подавленным.
Ю Ван был на кухне, наливая воду из ведра в кувшин. Пока она наливала, она вдруг почувствовала, как три пухленьких штучки врезаются в нее и обнимают ее бедро!
Это мягкое маленькое тельце и горячие маленькие руки заставили сердце Ю Вана трепетать.
Ю Ван обернулся и увидел трех милых маленьких манчкинов. Она не могла не улыбнуться. Она обернулась, присела на корточки и потерла им головы. «Почему ты здесь?»
Все трое показали Ю Ван маленькие туфли на своих ногах.
Ю Ван мягко улыбнулась. — Ты носишь это. Это подходит?»
Маленькие манчкины, у которых внутри обуви было три слоя колодок, кивнули.
Все трое забыли о Шангуань Яне в центральной комнате. Они терлись о ее ноги, обнимали и целовали ее. Только когда Ю Ван услышала шум в центральной комнате, она вывела трех маленьких человечков.
Удивительно, но Маленький Громила действительно болтал с Шангуань Янем. «…Я действительно не хвастаюсь. Мой вонючий тофу продается очень хорошо. Каждое утро из города приезжают экипажи за товарами. Они все проданы дворянам! Конечно, нет аристократки красивее мадам!
Шангуань Янь был вне себя от похвалы. Дети не умели лгать. Должно быть, он говорит правду. Она также считала себя самой красивой женщиной в мире.
Ю Ван потерял дар речи. Кого увел этот малый? Никто в ее семье не мог сказать ничего подобного! Мадам была самой красивой? Хорошо, хорошо, хорошо. Посмотрим, осмелишься ли ты еще сказать это, когда мама вернется!
Маленький Буйзер поклонился как джентльмен. «Тогда, мадам, этот малыш пойдет практиковаться в моей каллиграфии. Я больше не буду вас беспокоить».
Этот маленький…
Ю Ван сжала пальцы. Ей очень хотелось поднять эту малютку и избить его!
Шангуань Янь, естественно, должна была приготовить конфеты, когда вывела детей. Рот Маленького Громилы был таким сладким, что Шангуань Янь обрадовался и сунул ему в руки большую горсть изысканных и вкусных конфет.
В конце концов, Маленький Громила, заработавший конфеты, вернулся в свою комнату, чтобы с удовольствием попрактиковаться в каллиграфии.
Рядом с Шангуань Янь была маленькая служанка. Ю Ван проходила мимо нее, когда она была в префектуре магистрата. У нее было детское лицо, и она всегда была свирепой, но черты ее лица были изысканными, и она совсем не выглядела страшной.
Служанка вздернула подбородок и сказала: «Это мой хозяин хочет съесть ваш вонючий тофу! Быстро достань две банки вонючего тофу! Мы его быстро выкупим!»
Шангуань Янь колебался.
Ю Ван взглянул на Шангуань Яня и сказал с улыбкой: «Интересно, мариновался ли вонючий тофу последние два дня. Хочешь сначала попробовать и купить обратно, когда будешь доволен?»
«А? Это…» Служанка не хотела пробовать.
Шангуань Ян слегка кашлянул и серьезно сказал: «Вы правы. Мы должны попробовать. Что, если вы продадите нам плохие?»
Служанка задумалась и торжественно кивнула. «Хорошо, поджарьте каждому по тарелке вонючего тофу!»
Ю Ван улыбнулась и пошла жарить вонючий тофу.
Ю Ван поджарил в общей сложности три тарелки. Одна тарелка белого вонючего тофу без начинки. Было две тарелки Black Stinky Tofu. Их соответственно положили в пасту из ферментированных бобов и смешанные кубики редьки. Ее кубики редьки были пряными с оттенком сладости и очень освежали.
Шангуань Ян не смог бы закончить его за короткое время. Юй Ван подумала, что дикие перцы и фрукты в глубине горы созрели, поэтому она собрала их, чтобы Шангуань Янь принесла их обратно. Жителям деревни было нечего есть. Только эти дикие овощи могли дать отведать горожанам.
«Принцесса-консорт, не торопитесь есть. Я иду к задней части горы. Я скоро вернусь.» С этими словами Ю Ван взял лопату и корзину и ушел.
Трое мальчишек последовали за ней.
«Маленькие Мастера, за горой опасно. Вы не можете идти! Служанка оттащила маленьких манчкинов назад.
Маленькие манчкины жалостливо посмотрели на Ю Ван, словно собирались расплакаться.
Сердце Ю Ван смягчилось, и она сказала маленькой служанке: «Я не пойду к далекой задней горе. Мне даже не нужно проходить мимо этого небольшого холма. Смотри, оно там».
Служанка стояла в маленьком бамбуковом лесу на заднем дворе и смотрела в том направлении, куда указывала Ю Ван. Это было действительно недалеко. Кроме того, в последнее время многие люди поднимались на гору, чтобы выкопать побеги бамбука и собрать дикий зеленый лук, так что они уже прошли тропу.
Однако маленькая служанка все еще немного волновалась. Она хотела последовать за ней, но должна была оставаться рядом со своей госпожой. Немного подумав, она сказала: «Тогда я останусь здесь и присмотрю за тобой! Тебе нельзя уходить, пока я тебя не увижу!
«Хорошо.» Ю Ван улыбнулся и кивнул. Хотя эта маленькая служанка была жестокой, она была верна, чтобы защитить своего хозяина. На самом деле Юй Ван хотела пойти в более глубокое место, но так как она привела детей, она могла обойти только подножье горы.
Когда маленькие манчкины увидели, что у Ю Ван на спине корзинка, они тоже захотели маленькую корзинку. Корзин больше не было. Ю Ван нашел несколько кусков чистой хлопчатобумажной ткани, скрестил их и обвязал вокруг шеи троих, чтобы получился простой маленький мешочек.
Маленькие манчкины, получившие сумку, очень обрадовались. Они прыгнули и последовали за Юй Ванем к задней части горы.
Эти трое никогда раньше не ходили в горы и были полны любопытства ко всему. Когда они увидели цветы и растения на обочине дороги, они должны были сорвать некоторые из них, чтобы Ю Ван мог их увидеть. Ю Ван говорил им, что это лисохвост, это канавный полипогон, это фиолетовые цветы, это подорожник…
Больше всего маленькие манчкины собирали траву-пилу. Это была нежная зеленая трава в форме зонтичного цветка. Его также называли «Свиным бедствием». Его нежные ростки можно было использовать для приготовления пищи, но было сказано, что свиньи заболеют, когда они его съедят, поэтому они и получили такое название.
Неизвестно, интересовало ли их это имя, но маленькие манчкины терпеливо выбрали его и позволили Ю Вану произнести его.
Ю Ван всю дорогу кричал: «Свинья беда».
Вчетвером они быстро прибыли к месту, где рос дикий горный перец. Этот дикий горный перец отличался от любого перца, который Ю Ван ела в своей прошлой жизни. Их внешний вид был похож на перец в ее прошлой жизни. Они были острыми и длинными, но не красными. Сначала Юй Ван подумала, что это из-за того, что они не созрели, но, понаблюдав некоторое время, она поняла, что они все зеленые, но на вкус все еще острее, чем утренние перцы.
Когда маленькие манчкины увидели, что она срывает его, они тоже потянулись за ним.
Ю Ван поспешно остановил их. «Это перец чили. Это очень пряно. Не бери его».
Маленькие манчкины поняли и послушно перестали ковырять. Они сидели на корточках и играли с цветами.
Внезапно из полевых цветов выпрыгнула маленькая лягушка размером с ноготь. Они втроем никогда не видели такого прыгающего существа. Они были так напуганы, что развернулись и побежали, бросившись в объятия Ю Ван!
Первой реакцией Ю Вана было то, что это была змея. Когда она подошла посмотреть, она почти не могла выпрямить спину от смеха.
Это была лягушка, которая только что превратилась из головастика. Он был маленьким и размером с фасолину. Она не ожидала, что трое маленьких человечков будут так напуганы.
В прошлой жизни три короля демонов, которые были бесстрашны и убивали людей как мух, на самом деле испугались маленькой лягушки. Они спрятались в объятиях Юй Ваня и долго отказывались выходить.
Ю Ван временно отказался от сбора диких перцев и принес их, чтобы собрать близлежащие плоды-фонарики. Плоды фонаря уже созрели, а некоторые даже упали в грязь и сгнили. Ю Ван почувствовал, что это очень жаль.
Ю Ван сорвал три больших и красных фрукта-фонарика и скормил их маленьким манчкинам. Они когда-то уже ели его и знали, что оно кислое, поэтому инстинктивно сопротивлялись. Однако, поскольку их кормил Юй Ван, они все же набрались храбрости и съели их. В конце концов, они поняли, что вкус был другим, чем в прошлый раз. Это было сладко и вкусно!
Маленькие манчкины возбужденно замычали.
Ю Ван сорвал для них еще несколько. Маленькие манчкины научились этому и сами стали их ощипывать.
Ю Ван увидел, что они уже забыли о травме маленького лягушонка, и понимающе улыбнулся. Она отошла в сторону, чтобы сорвать дикий перец. Когда Ю Ван закончил собирать дикий перец, все их маленькие карманы были тяжелыми.
Однако Ю Ван заметила, что, кроме тех немногих, которых она кормила в начале, они не ели ни одного из тех, кого она ощипывала. Может быть, они собирали только для развлечения?
Когда они вернулись на задний двор, Ю Ван принесла три тазика с водой, чтобы помыть фрукты. Она хотела положить их в один таз, но они настояли на том, чтобы мыть свои фрукты и отказывались смешивать их с другими.
Помыв его, они втроем принесли дикие плоды Ю Ван.
Ю Ван был ошеломлен. Значит, они не то чтобы не хотели есть, а хотели оставить для нее?
Сердце Ю Вана согрелось. — Я съем только один.
Маленькие манчкины положили дикие плоды обратно в таз и перевернули их. Каждый из них выбрал самую большую и скормил Ю Ван.
Шангуань Ян подошел. — Я тоже хочу.
Маленькие манчкины ворочались в тазике. Каждый из них выбрал самый маленький и передал его Шангуань Янь.
Шангуань Янь: «…»
… .
Шангуань Янь ела, пока не наелась. Она коснулась своего круглого живота и сказала: «Я хочу оба вида вонючего тофу. По две баночки в каждом. Синчжу, заплати деньги!»
Служанка опустила голову, чтобы достать деньги.
Ю Ван сказал: «Нет необходимости. Это для тебя».
Шангуань Янь помог ей решить такую большую проблему во дворце. Даже если бы Янь Цзючао попросил ее об этом, она должна была принять ее благосклонность. Более того, она была биологической матерью Янь Цзючао.
«Это не годится. Я, Шангуань Янь, никогда не ем чужую еду бесплатно!»
«Как это то же самое? Я не поблагодарил принцессу-консорт за то, что случилось в прошлый раз. Я буду чувствовать себя плохо, если ты не примешь это».
Один хотел дать ей, а другой не принял. Эти двое долго ссорились. Маленькая служанка взяла мешок с деньгами и не знала, давать или не давать.
Маленькие манчкины подошли, встали на цыпочки, схватили ее сумочку и вложили ее в руку Ю Ван.
Шангуань Янь, которого снова ранили: «…»
Они были слишком предвзяты!
… .
Становилось поздно, и Шангуань Янь пора было возвращаться в столицу. Хотя она не беспокоилась о закрытии городских ворот с ее статусом, сегодня она тайно покинула поместье, не взяв с собой никакой охраны. Наверное, ночью ходить было небезопасно.
Однако никто не ожидал, что небо внезапно потемнеет. Над их головами собрались темные тучи, как будто в любой момент вот-вот должна была нагрянуть буря.
Расстояние от Деревни Цветка Лотоса до Столицы было недалеко, но и не близко. Если они уйдут сейчас, то, скорее всего, попадут под проливной дождь. Это было бы хлопотно.
— Принцесса-консорт, почему бы вам не остаться здесь на ночь?
Служанка фыркнула. «Вы хорошо говорите, но если вы позволите нашей мадам остаться, где она останется?! Она останется в вашем доме? Он такой ветхий! Это слишком несправедливо по отношению к нашей госпоже!
Трескаться!
Пятнадцать минут спустя Ю Ван взломал заднюю дверь соседнего дома.
… .
Приближалась гроза, и все в деревне попрятались по домам. Они молились, чтобы дождь не был слишком сильным. Они уже пережили ужасное землетрясение и не выдержали никакие другие стихийные бедствия.
Единственными, кто был взволнован, была семья Чжао.
В главной комнате семьи Чжао они вчетвером сидели за столом. За пределами комнаты начали сверкать молнии и гром, но четверо не могли скрыть волнения и радости в глазах.
Только с молнией они могли лучше скрыть свои движения. Сегодня было лучшее время для атаки.
А Вэй вызвалась: «Бабушка, отпусти меня! Я обещаю поймать ее!»
Старик покачал головой. — Не так-то просто ее поймать. Иначе она бы тогда не убежала от стольких экспертов».
— Тогда пойдем вместе! — сказал А Вэй.
Старик снова покачал головой. «Это легко предупредит врага. Вы можете победить ее, но, возможно, вам не удастся ее поймать. Что, если она не захочет драться с тобой, что, если она убежит? Эта женщина была очень хитра!
Все трое молчали.
У А Вэя внезапно возникла идея. «Бабушка, мы воспользуемся этим!»
Старик посмотрел на А Вэя.
А Вэй встал и достал из сумки полупрозрачную нефритовую шкатулку. Внутри была штука размером с комара.
Глаза старика остановились. «Это… Король Сотни Гу?»
А Вэй кивнул. «Это верно! Это Сотня Гу Король! Я отравлю ее. Пока она отравлена, она не сможет убежать от нас!
Король Сотни Гу был достигнут, поместив сотню ядовитых существ в горшок. В течение сорока девяти дней их не кормили, они могли только непрерывно поедать своих противников. Тот, кто в конце концов выжил, был Королем Сотни Гу.
Даже их король не осмелился опрометчиво попробовать такого короля Гу. Она была всего лишь сбежавшей невестой, так что он совсем не боялся!
Старик считал, что это возможно. «Идти. Не забывайте об осторожности».
Qinggong Ах Вэй был очень хорош. Когда он ворвался в резиденцию Ю, он не издал ни звука. Он наблюдал за Ю Ван в течение дня и знал, что она живет в комнате на западной стороне. Он влетел в комнату.
На мягкой кровати крепко спали Ю Ван и Маленький Громила.
А Вэй надел серебряные шелковые перчатки и открыл нефритовую шкатулку. Он прошептал Королю Сотни ГУ внутри: «Иди, могущественный Король Сотни ГУ!»
Король Сотни Гу не двигался.
Хм? А Вэй моргнул и прочитал его еще более набожно. «Иди, могущественный и священный Король Сотни Гу!»
Король Сотни Гу все еще не двигался.
«Иди, могущественный, святой и бесстрашный Король Сотни Гу!»
«Иди, могущественный, святой, бесстрашный и непобедимый Король Сотни Гу!»
— Иди… иди к черту! А Джу нетерпеливо схватил червя Гу из коробки и кинул его в Ю Ван!