Небо было ясным, и Шангуань Янь проснулся. Она попросила служанку собраться и приготовилась вернуть малышей в поместье Сяо. Она ловко не стала есть свиные булочки Юй Ваня и настойчиво попросила Ю Вана поджарить тарелку вонючего тофу.
Хотя маленькие манчкины съели что-то отвратительное и их головы поникли, это не обошлось без пользы. Например, их трехдневный запор наконец закончился.
— Ладно, перестань меня отсылать. Я ухожу.» Шангуань Янь сел в карету.
Юй Ван отнес в карету корзину диких перцев, две банки вонючего тофу и банку кислых побегов бамбука и сказал Шангуань Янь: «Принцесса-консорт, береги себя».
Маленькие манчкины неохотно посмотрели на Ю Ван.
Ю Ван пощипывал их маленькие лица и нежно улыбался. — Я зайду к тебе, когда освобожусь.
Маленькие манчкины одновременно посмотрели на Шангуань Янь.
Шангуань Ян с завистью сказал: «Они в поместье Сяо. Вы можете прийти в любое время».
Маленькие манчкины были счастливы.
Юй Ван улыбнулся и посмотрел, как уезжает карета.
По сравнению с Достойной Супругой Сюй, которая постоянно говорила, что недостойна своего сына, Шангуань Янь была намного симпатичнее.
Деревня Цветка Лотоса была очень большой, поэтому новость о том, что Шангуань Янь остался на ночь, быстро распространилась по деревне. Поскольку она остановилась в доме Молодого Мастера Вана, она должна быть членом семьи Ван. Тетушки не могли не проявить любопытство и спросили Ю Ван. Ю Ван ничего не говорила и только сказала, что она мать Молодого Мастера Ваня.
«У молодого господина Вана есть мать…» Тетя Бай была ошеломлена.
Уголки рта Ю Ван дернулись. Как вы думаете, он ребенок без матери?
Личность Шангуань Яня была раскрыта, и маленькие манчкины не могли этого скрыть.
«У него тоже есть дети…» Тетя Бай продолжала выглядеть ошеломленной.
Надо сказать, что этот молодой мастер Ван был очень способным, знающим и имел хорошую внешность. Он также был верным и добрым сердцем. Тетушки втайне много думали о нем. Они сказали, что если бы такой хороший человек мог быть их зятем, это было бы действительно благословением.
Однако он должен быть женат, так как у него есть дети. Тетушки унылые вернулись в свои комнаты. Хотя у молодого господина Вана был ребенок, у А Вана его не было! Они не могли позволить Молодому Мастеру Вану стать их зятем, но они могли сделать А Вана своей невесткой!
Убитые горем тётушки снова были в приподнятом настроении!
В поместье Янь Янь Руюй медленно открыла глаза. Ослепительный свет пробился сквозь газовую занавеску и упал на ее лицо. Она подсознательно закрыла глаза и закрыла их рукой.
— Мисс, вы не спите? Служанка подняла занавеску и повесила ее на крюк для палатки.
У Янь Рую долго кружилась голова, прежде чем она в замешательстве посмотрела на нее и сказала: «Кто ты?»
Служанка поклонилась и ответила: «Я Си Цюэ».
«Кто просил вас прийти? Где Цай Цинь и Цай Чжу?» Янь Рую не помнила такой служанки у себя во дворе.
Си Цюэ сказал: «Мисс, сестра Цай Цинь и сестра Цай Чжу простудились. Не удобно им служить во дворе эти несколько дней. Мастер попросил меня прийти и служить тебе.
Ян Рую странно нахмурился. — Где тетя Лин?
Си Цюэ опустила глаза и сказала: «Тетя Линь попрощалась».
Окружающие ее люди были либо больны, либо в отпуске на ночь. Кто поверит, что ничего подозрительного нет?
«Где мой отец? Я хочу его увидеть, — холодно сказал Ян Рую.
Си Цюэ сказал: «Учитель обратился в суд».
Ян Рую откинулась на спинку кровати. — Тогда скажи мне, когда мой отец вернется.
Си Цюэ колебался.
В этот момент к двери подошла пожилая женщина и посмотрела прямо перед собой. — Я упаковал твои вещи. Мисс, пожалуйста, пошли.
«Куда я иду?» Ян Рую нахмурился. Она не помнила, чтобы у нее были какие-то планы на сегодня, но завтра должна была состояться церемония совершеннолетия дочери помощника министра.
Старуха взглянула на Си Цюэ.
Си Цюэ взяла себя в руки и сказала: «Мастер попросил мисс остаться на некоторое время в женском зале».
Янь Рую подозревала, что она неправильно расслышала. Что сказала эта служанка? Ее отец хотел отправить ее в женский монастырь? Что она собиралась там делать? Копировать священные писания и воспевать Будду? Для кого?!
Си Цюэ сказал: «Мисс, я помогу вам помыть посуду. Завтрак приготовлен. После ужина кто-нибудь, естественно, приведет вас в женский монастырь.
«Я не собираюсь!» — холодно сказал Ян Рую. В аристократических семьях в женский монастырь отправляли только женщин, допустивших ошибку. Она бы не пошла в такое место!
«Это идея Мастера», — серьезно сказал Си Цюэ.
Ян Рую подняла руку и ударила ее. «Низкое существо на самом деле осмеливается показать мне свое отношение!»
Си Цюэ наклонила голову, и уголки ее рта приоткрылись. Она подняла руку и вытерла кровь с уголка рта. Она бесстрастно сказала: — Я просто выполняю приказы. Мастер сказал, что Мисс должна уйти, несмотря ни на что!
Ян Рую снова подняла руку, но на этот раз Си Цюэ крепко схватил ее. Только тогда Янь Руюй понял, что эта девушка на самом деле занимается боевыми искусствами.
Ян Рую совершил такую сумасшедшую вещь. Как мог Янь Цунмин прислать слабого слугу охранять ее?
Си Цюэ пригрозила: «Мисс, вы собираетесь одеться сами или я помогу вам одеться?»
Глаза Янь Рую яростно вспыхнули. «Вы смеете?»
Си Цюэ прижал ее к изголовью кровати, удерживая одной рукой, а другой потянулся к одежде у кровати.
Янь Рую не мог вырваться ни на что. Ее можно было только заставить снять пижаму и переодеться в одежду, в которую она могла выйти. Ее одежда была такой чистой, что казалось, будто она собирается побрить голову, как монахиня.
Ян Рую был в ярости. «Ты устал жить! Ты знаешь кто я? Я дочь маркиза! Я биологическая мать маленьких мастеров! Я будущая принцесса-консорт Ян! Если ты посмеешь так со мной обращаться, я сдеру с тебя кожу живьем!
Си Цюэ был непоколебим. Переодев Янь Рую, она грубо потянула Янь Рую на себя и прижала ее к бронзовому зеркалу!
Си Цюэ несколькими движениями расчесал волосы Янь Рую. Жемчужная шпилька и украшения исчезли, и у нее была только жалкая деревянная шпилька.
Янь Руюй сняла деревянную шпильку и шлепнула ею по столу. «Я не ношу это!»
Си Цюэ схватила Янь Рую за руку и потянула ее к себе. Янь Руюй чувствовала, что ей вот-вот оторвут скальп.
«С**ка!» Она выругалась.
Си Цюэ грубо потянула ее за волосы и вставила деревянную шпильку обратно в волосы.
Кто-то принес завтрак.
Янь Рую огляделась и поняла, что все слуги, которые изначально служили ей, исчезли. Все это были новые лица. В ее сердце возникло сильное чувство сомнения. Что именно произошло? Почему отец вдруг так с ней поступил? Может быть, она…
Ян Рую покачала головой. Это было невозможно. Она уже выздоровела. Все было хорошо, даже если она не принимала лекарства.
«Пожалуйста, поешьте, мисс», — сказал Си Цюэ.
— У меня нет аппетита, — холодно сказал Ян Рую.
«Поскольку мисс не хочет есть, пойдем дальше». С этими словами Си Цюэ попросила кого-нибудь убрать еду и схватила Янь Руюй за плечо, когда она вышла.
Ян Рую холодно посмотрел на нее. «Я хочу увидеть своего отца!»
— Я же говорил тебе, что Мастера нет рядом.
— Тогда я хочу увидеть свою маму!
«Мадам выздоравливает. Мисс, лучше не нарушать ее покой.
«Где мой старший брат и второй брат?»
Си Цюэ больше не отвечал ей. Она вытащила ее со двора и с силой втолкнула в карету. В этот момент миссис Янь с взволнованным выражением лица бросилась к ней. «Юэр!»
«Мать!» Янь Рую, казалось, увидела соломинку, чтобы спасти ей жизнь, и слезы мгновенно навернулись на ее глаза.
Миссис Янь подошла к машине маленькими шажками. Когда она увидела, как Си Цюэ крепко держит дочь, ее лицо потемнело. «Отпустить!»
Си Цюэ сказал: «Мадам, это Мастер…»
Шлепок! Прежде чем Си Цюэ успела договорить, госпожа Янь ударила ее.
Миссис Янь сделала выговор: «Ты все еще знаешь, как называть меня мадам. Просто отпусти ее, когда я скажу. Как ты смеешь использовать Учителя, чтобы подавить меня! Теряться!»
Какое-то время Си Цюэ не шевелился.
Госпожа Янь сказала охраннику позади нее: «Оттащите ее!»
Охранники напряглись. Несмотря на то, что Си Цюэ была практиком боевых искусств, она была в меньшинстве, и охранники быстро отвели ее в сторону.
Миссис Янь погладила лицо дочери и оценила ее. Ее сердце сжалось, когда она сказала: «Почему ты такой?»
Янь Рую задохнулась и сказала: «Мама… Что я сделала не так? Почему папа хочет отправить меня в женский монастырь?»
— Я тоже не знаю! Ян Цунмин не сказал ей, что сказала ему тетя Линь. Однако, по ее мнению, избили всего лишь нескольких служанок. Это не имело большого значения. Что касается того, что она чуть не убила ее… Ю’эр, должно быть, был в оцепенении. Она была биологической матерью Юэр. Она не верила, что ее добрая и добродетельная дочь сделает что-то, что навредит ее семье.
Ян Рую грустно плакал.
Госпожа Янь вытерла лицо дочери носовым платком. «Веди себя хорошо, не плачь. Со мной я никому не позволю отправить тебя в монастырь! Даже если придет твой отец, я скажу то же самое! В конце концов, я твоя биологическая мать. Он не может принимать решение о моих детях в одиночку!»