Глава 223: Ю Ван учит своих сыновей

Сюй Шао отправил Достойную супругу Сюй и ее сына из поместья Сюй. — До свидания, Ваше Высочество.

Они вдвоем сели в карету. После того, как карета уехала, и они больше не могли видеть поместье Сюй, Достойная супруга Сюй слабо сказала: «Сын мой, что ты думаешь об этом? Как вы думаете, правда ли то, что сказал ваш дядя?

— Мама, ты подозреваешь дядю? — спросил Янь Хуайцзин.

Достойный Супруг Сюй вздохнул. «Он мой биологический брат, поэтому я, естественно, не хочу его подозревать. Однако это касается вашего положения наследного принца, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как быть осторожным.

— Я заставил тебя побеспокоиться, — равнодушно сказал Янь Хуайцзин. Он повернулся и посмотрел на ночь за окном, словно не желая больше ничего говорить.

Это все, что он может сказать?

«Ты все еще сердишься на меня? Ты не хочешь со мной разговаривать? Перед Сюй Шао он знал, что нужно уважать ее. Как только не осталось посторонних, он вернулся к своему холодному поведению.

— Я бы не посмел, — сказал Янь Хуайцзин.

Достойный Супруг Сюй был в ярости. — Если ты не смеешь, то что ты сейчас делаешь?

«Мы не можем не верить словам дяди, но и полностью им верить тоже не можем», — сказал Янь Хуайцзин.

Достойная супруга Сюй была ошеломлена на мгновение, прежде чем поняла, что ее сын отвечает на ее первый вопрос. Поскольку она отругала его за то, что он не хочет с ней разговаривать, он сразу же ответил ей. Слушай, разве я не хорошо с тобой поговорил? Что еще вас не устраивает?

Достойный супруг Сюй был полон гнева. Конечно, она тоже сожалела о своем поступке. Он слышал о том, что она позвала Ю Ван во дворец и усложнила ей жизнь. Если бы она знала, что эта девушка родила троих сыновей от Янь Цзючао, она бы закрыла глаза и позволила своему сыну создавать проблемы. В любом случае, все это было бы зря. Зря она была плохим человеком!

Мать и сын злились друг на друга, поэтому тема осталась нерешенной.

С другой стороны, Сюй Шао, который отослал мать и сына, постепенно вернулся к нормальной жизни. Весь страх и удивление исчезли, и его глаза стали глубокими.

Он знал все, что Достойная Супруга Сюй рассказала ему о прошлом Принца Яна и проклятии Поместья Принца Яна, но он не должен был знать, поэтому он притворился потрясенным.

Однако была одна вещь, которую они упустили из виду. Если это действительно было так, как сказал Достойный Супруг Сюй, и Его Величество без колебаний убил своего биологического отца, чтобы спасти младшего брата, почему Янь Цзючао затаил злобу на Его Величество? Почему он был так зол, что его болезнь проявилась в тот момент, когда он увидел Его Величество?

Только потому, что принц Ян покончил жизнь самоубийством, чтобы не вовлечь Его Величество, когда кто-то тогда не смог убить Его Величество и взял принца Яна в заложники? Однако в этом не было вины Его Величества. Более того, жизнь принца Яна была спасена Его Величеством из рук покойного Императора. Действия принца Яна можно было рассматривать только как возвращение его жизни Его Величеству. Что же тогда ненавидел Янь Цзючао?

Однако, если ребенок, не принадлежащий к королевской крови, был не принцем Яном, а Его Величеством, тогда все имело смысл.

Принц Ян столько лет брал на себя вину за Его Величество. В конце концов, он был занозой в глазу покойного Императора. Даже благодаря Его Величеству, Янь Цзючао был проклят своим биологическим дедом, чтобы у него не было потомков. Принц Ян даже умер за этого бессердечного брата.

Разве Его Величество не знал правды? У него просто не хватило духу сказать правду. Он преклонил колени перед покойным императором и не мог произнести слова «этот внебрачный сын не мой младший брат, а я». Поэтому пострадали молодые принц Янь и Янь Цзючао.

«Молодой мастер!» Тень Шесть вошел в кабинет с несколькими парчовыми коробками. — Дворец дал тебе награду. Это для того, чтобы питать ваше тело».

Янь Цзючао даже не поднял век. «Выброси это.»

Shadow Six глубоко вздохнул и сказал: «Его можно продать за деньги».

«Тогда продай его», — сказал Янь Цзючао.

Тень Шесть моргнул. «Тогда деньги…»

Янь Цзючао сказал: «Я похож на человека, которому не хватает денег?»

Тень Шесть ухмыльнулся.

Ян Цзючао добавил: «Отправьте это мисс Ю».

Тень Шесть больше не могла улыбаться.

Шестая Тень несла кучу наград и уныло вышла, пройдя мимо Тринадцатой Тени, вышедшей из комнаты.

Тень Тринадцать остановила его. «В чем дело?»

Тень Шесть рассказал Тени Тринадцатой обо всем, что произошло в кабинете.

«Бесполезный!» Тень Тринадцать посмотрела на него и оставила возвращаться в свою комнату. Тень Шесть продолжал идти вперед, опустив голову. Через некоторое время Тень Тринадцать догнал его и бросил ему в руки тяжелый кошелек.

Тень Шесть был ошеломлен. Тень Тринадцать ушла, не оглядываясь.

… .

На следующий день Ю Ван проснулась от нескольких ослепляющих огней. Она открыла глаза и обернулась, чтобы увидеть ряд серебряных слитков, лежащих на столе у ​​окна.

Хм?

Ю Ван посмотрел на закрытую дверь и убедился, что никто не входил. Тогда как появились эти слитки?

Ю Ван поднял одеяло и встал с кровати. Она подошла к столу и увидела под слитками записку. В записке было написано несколько громких слов: «Не надо меня благодарить!

Ю Ван расхохотался.

Этот парень.

Если бы она не занималась бизнесом, она бы не знала. Чем крупнее бизнес, тем больше денег ей приходилось тратить. Неудивительно, что в ее прошлой жизни так много бизнесменов всегда выглядели так, будто они в долгах. Ю Ван отложил деньги и пошел будить малышей.

Малыши лежали на кровати ногами к небу. Сяобао держал ногу Эр’бао в руке, а другая нога Эр’бао была прижата к животу Дабао. Ю Ван не могла не рассмеяться, когда увидела это.

Таким милым детям предстояло благополучно вырасти.

Ю Ван целовал лица маленьких человечков. Все трое проснулись в оцепенении и попытались зарыться в объятия Юй Ван.

Внезапно Ю Ван почувствовала, как сжалось в груди. Она посмотрела вниз и увидела руку Сяобао, схватившую ее маленькую грудь.

Ю Ван: «…»

Этот малыш хотел схватить все, что видел!

Ю Ван вынул когти Сяобао и переоделся. Она повела их на задний двор, чтобы помыться.

Ю Ван уже купил эту гору. Юй Шаоцин каждый день ходил на гору, чтобы посмотреть, как продвигается освоение пустоши. Однако сегодня он не поехал. Дома было еще три рта, а он даже не успел приготовить завтрак. Малышей было совсем не просто кормить, так как они привередливы в еде.

Лицо Юй Шаоцин помрачнело. Он сварил горшок пшенной каши, приготовил корзину белых булочек на пару и большую миску яичного заварного крема.

Малыши очень хорошо поели. Они доели заварной крем в своих мисках и не стали есть кашу, но съели несколько глотков паровой булочки. Затем они подняли одежду и показали Ю Ваню свои животы, показывая, что они очень послушны и сыты.

Ю Ван погладил их по головкам. «Какая послушная. Иди поиграй со своим дядей».

Вероятно, из-за того, что они были заперты Янь Рую слишком долго, дети были немного замкнуты и плохо общались с другими детьми. Ю Ван попросил Буйзера чаще приводить их в деревню. Буйзер был хорош в этом, и именно он воспитал их сестру. Он очень хорошо ее воспитал!

«Давайте сначала найдем сестру Чжэньчжэнь, а потом брата Стоуна!» — сказал Маленький Громила трем мальчишкам.

Ю Ван вспомнил, как маленькие парни были заблокированы в переулке группой паршивцев, и они не знали, как дать отпор. Ю Ван беспокоилась, что над ними снова будут издеваться, поэтому она неоднократно напоминала Брузеру, чтобы он хорошо о них заботился.

Маленький Громила похлопал себя по груди и сказал: «Не волнуйся, сестричка! Мои кулаки сильны! Я побью любого, кто посмеет запугать Маленьких Братьев!»

Когда Маленький Громила говорил, он показывал свои величественные кулачки!

Трое маленьких парней в замешательстве посмотрели на Маленького Громилу и Ю Ван.

Могли ли они еще воевать? Останутся ли они хорошими детьми после ссоры?

Ю Ван кивнул и постучал Маленького Громилу по носу. «Вы сказали это. Не возвращайся, если не можешь победить».

«Есть что-то, что я не могу победить?» Маленький Громила выпрямил спину и доблестно вытащил трех малышей.

«Ах…»

«Ах…»

«Ах…»

Через пятнадцать минут Маленький Громила закричал.

Еще через пятнадцать минут в гости пришла жена охотника Цуй Хуа.

Цуй Хуа выглядел очень взволнованным. Семинар начался сегодня. Она изначально работала на заднем дворе, но бочек в мастерской не хватало. Она пошла домой, чтобы получить их. Когда она проходила мимо полей, то увидела группу дерутся детей.

Ее сын Стоун был королем детей в деревне. Он был самым популярным человеком, но самым влиятельным человеком был внук мадам Чжун, Песик. В этом году Песику исполнилось девять лет. Он выглядел молодым, но он был маленьким деревенским правителем Деревни Цветка Лотоса. Когда тот ребенок дрался, даже десятилетний Стоун не был ему ровней.

Но сегодня у Песика и Брузера были разногласия.

«Не хорошо! Ах, Ван, что-то случилось!

Юй Шаоцин уже поднялся на гору. Цуй Хуа знала, что в этот критический момент она могла позволить появиться только Ю Ваню.

«Что случилось, сестра Цуй Хуа?» Юй Ван сбросила наполовину выстиранную одежду и пошла к Цуй Хуа в центральную комнату.

Цуй Хуа в страхе сказал: «Они сражались!»

«Кто воевал? Громила?

«Бойзер и Песик!»

Ю Ван слышал о Песике. Он был особенно свиреп. Даже деревенские дети не смели его провоцировать. Почему Буйзер сражался с ним? Там же были и ее сыновья. Мог ли их тоже избить Песик? Ее сыновьям было всего два года. Как они могли противостоять кулакам Песика?

Ю Ван поспешно пошел туда, где играли дети.

«Ах…»

«Ах…»

«Ах…»

Крики Маленького Громилы были слышны издалека. Дети, наблюдавшие за суматохой, окружили его. Ю Ван прошел в три шага и втиснулся в толпу. Она увидела, что по пыльной земле трое человечков едут на Пёсике. Маленькие человечки размахивали кулачками, похожими на снежинки, и били маленького деревенского хулигана до тех пор, пока он не смог дать отпор. Маленький Буйзер в шоке кричал сбоку.

«…Если не можешь победить, не возвращайся».

Послушные младенцы должны были победить.

Все они были послушными детьми!