Глава 225: Встреча со своим зятем

После того, как А Вэй убил человека, Ю Ван вошел в дом.

Ю Ван не ожидала увидеть такую ​​кровавую сцену в своей комнате. Знакомый мужчина стоял перед ее кроватью и пронзал другого… человека, завернутого в ее одеяло?

Юй Ван собирался спросить, что происходит, когда появился Юй Фэн с овцой. Вскоре прибыл и Юй Сон. Сразу же после этого прибыла тетя Бай, которая продавала побеги бамбука в доме Юй Ваня.

В тот момент, когда тетя Бай громко закричала, пришла вся деревня.

«В доме Ах Вана вор! Этот человек боялся, что я его обнаружу, поэтому спрятался в постели А Ван. Он хочет навредить А Ван! Это новая семья… Как их зовут?

— А Вэй, — сказал Цуй Хуа.

Тетя Чжан сказала: «Да, да, да, это А-Хей!»

А Вэй: «Меня зовут А Вэй! Не ах-эй!»

«Ах Хей обнаружил, что вор пробрался в комнату А Вана и хотел найти его. В конце концов, он разозлил его и хотел убить А-Хей, чтобы заставить его замолчать! К счастью, Ах Хей опытен!»

Тетя Чжан, Цуй Хуа и другие стояли возле комнаты Юй Ваня и разговаривали так, как будто все видели.

Юй Шаоцин вынес труп, опасаясь, что он напугает жителей деревни, и поместил его в бамбуковый лес на заднем дворе. Деревенский староста, Шуаньцзы, брат Шуаньцзы, Эрниу, и остальные бросились к ним, когда услышали новости. Брат Шуаньцзы и Эрниу убивали врагов на поле боя. Они не боялись смерти, но у деревенского старосты и Шуан-цзы по спине пробежал холодок.

— Должны ли мы сообщить об этом властям? — спросил староста села.

Закончив осмотр трупа, Юй Шаоцин нахмурился и сказал: «В этом нет необходимости. Властям наплевать на таких людей».

Он мало говорил, но присутствующие не были глупы. Кто-то, кого даже власти не могли контролировать, должен иметь мощное прошлое. Деревенский староста никогда не видел света и на мгновение растерялся.

— Это… его прислал тот, кто украл твои военные достижения? – догадался деревенский староста.

Неудивительно, что об этом догадался сельский староста. Единственная большая шишка, которую знал деревенский староста и которая не ладила с семьей Юй, была та, кто украл военные достижения. Говорили, что он даже был удостоен титула маркиза и высоко ценился императором.

Юй Шаоцин тайно покачал головой. Если этот человек охранял комнату Юй Шаоцина, они могли подумать, что его подослал Янь Цунмин, хотя они не думали, что у Янь Цунмина была такая способность. Но он охранял комнату своей дочери. Похоже, он был здесь из-за своей дочери.

«Это Сюй Шао», — сказала Юй Ван отцу после того, как деревенский староста ушел.

В комнате остались только отец и дочь. Юй Шаоцин кивнул. У Сюй Шао была сестра, которая была достойной супругой, и племянник, который был принцем. Как бы он ни смотрел на это, его прошлое было сильнее, чем у Янь Цунмина. Конечно, у него был и лучший мотив причинить боль Ю Ваню.

«Он жертвенный солдат, — сказал Юй Шаоцин.

Ю Ван в замешательстве посмотрела на отца.

Юй Шаоцин достал из кармана серебряную маску. — И жертвенный солдат в серебряной маске, — сказал он.

Юй Шаоцин никогда не был в кулачном мире, но он слышал много слухов о жертвенных солдатах в лагере. Жертвенные солдаты были орудием убийства, взращенным чрезвычайно жестоким образом. С того дня, как они стали жертвенными солдатами, они полностью отбросили все из прошлого. Они не могли жить, как нормальные люди, но нормальные люди не могли сражаться, как они. Получив приказ, они либо умрут, либо завершат свою миссию. Вот почему их называли жертвенными воинами.

У хунну также были жертвенные солдаты, убившие многих их генералов. Юй Шаоцин встречал их раньше, но это были самые обычные жертвенные солдаты. Тем не менее, он чувствовал, что это было очень хлопотно. Он не смел представить, что Сюй Шао действительно послал жертвенного солдата в серебряной маске. Он был полон решимости лишить свою дочь жизни.

«Большое спасибо, братишка», — сказал Юй Шаоцин после катастрофы. Если бы он не заколол его до смерти, он, вероятно, не смог бы противостоять этому жертвенному солдату с его навыками. В то время его дочь была бы в опасности.

Ю Ван согласился. — Я пойду поблагодарить его!

Ю Ван вышел из дома и встретил мадам Цзян у двери.

— Куда идет А Ван? — спросила мадам Цзян.

Ю Ван сказал: «А Вэй спас меня. Я поблагодарю А Вэя.

Мадам Цзян мягко улыбнулась. «Хорошо.»

Юй Ван нес банку вонючего тофу, и трое мальчишек тоже последовали за ним. Они также попросили у Ю Вана по небольшой баночке. Ю Ван нес большой кувшин, а они взяли маленькие кувшины и бросились искать А Вэя.

А Вэй была окружена группой тетушек у входа в деревню, хвалила и спрашивала.

А Вэй был одинок.

А Вэю потребовалось много усилий, чтобы наконец избавиться от группы теток. Однако, не успев сделать и двух шагов, он наткнулся на Ю Вана, пришедшего поблагодарить его.

Ю Ван преградил ему путь и извинился за неприятную встречу ранее. «…В прошлый раз я был груб. Не обращай на меня внимания, брат А Вэй».

Она говорила о том, что в первый день, когда А Вэй и другие переехали сюда, они не привязали лошадь должным образом. В конце концов лошадь пробежала по соседству и съела овощи, которые посадила тетя Чжан. Ю Ван лично привел лошадь обратно и даже предупредил его, чтобы он присматривал за своей лошадью.

«Я думал, что с братом А Вэем трудно ладить».

Я изначально! Со мной сложнее всего ладить! А Вэй потер руки.

«Спасибо за это, брат А Вэй». Ю Ван протянула ему банку, которую держала в руке. «Брат А Вэй, ты действительно хороший человек».

Я не!!! Ах Вэй взревел в своем сердце.

В этот момент трое мальчишек тоже вышли вперед и отдали А Вэю маленькие кувшины, которые они несли всю дорогу.

Когда А Вэй увидел маленьких манчкинов, которые были даже ниже его колен, он сразу же взорвался! Все дети были демонами! Ах Вэй ненавидел детей!

Маленькие манчкины потянулись, чтобы обнять ногу А Вэй. А Вэй вскочил, словно спасаясь от чумы! Размах этого действия был слишком велик. Маленькие манчкины сначала были ошарашены, а потом хохотали как поросята.

Этим троим больше не нужны были банки. Они встали на цыпочки и сунули банки в руки Ю Ван, прежде чем ускользнуть, чтобы преследовать А Вэй.

Ах Вэй бежал безумно! Маленькие манчкины протянули свои ручонки и погнались за ним, смеясь, как поросята, позади него.

Маленьким манчкинам понравился А Вэй. А Вэй не любил маленьких манчкинов.

Ву ~

Ю Ван видела, что им втроем весело, поэтому она не стала насильно давать вонючий тофу и кислые побеги бамбука в руки А Вэй. Вместо этого она развернулась и отправила их в дом А Вэй. (Э-э, это действительно нормально оставить своих сыновей злодею из Клана Призраков?)

Всю дорогу звучал поросячий смех маленьких манчкинов, и его слышало полдеревни. Избавившись, наконец, от мальчишек, А Вэй почувствовал себя полумертвым.

«А Вэй знает, как уговорить детей!» — сказала тетка.

Избив злого вора и уговорив детей, А Вэй стал самым совершенным человеком в деревне.

Нет! Он был злодеем номер один в клане!

Чтобы доказать, что он действительно был злым и имел скверный характер, А Вэй решил преподать им урок. Так совпало, что в этот момент тетя Чжан старательно достала коробку. Коробка была огромной и выглядела довольно старой. Должно быть, в нем было много хорошего.

А Вэй молча подошел и поднял кулак. «Тск!»

Коробка разлетелась на куски, превратившись в деревянные доски. А Вэй поднял подбородок. Глупые сельчане. Теперь они должны поверить, что он, А Вэй, пойдет на все!

«Айя!» Тетя Чжан закричала и схватила А Вэй за руку. «Эта коробка использовалась термитами. Я как раз собирался нарезать его и использовать в качестве дров. К сожалению, это старая тяжелая древесина. Я не мог нарезать его даже после того, как нарезал в течение долгого времени. Спасибо, Ах Эй!»

А Вэй, который полностью сломался: «…»

… .

Юй Шаоцин оттащил жертвенного солдата к задней части горы, чтобы похоронить, но, немного подумав, Юй Ван все же почувствовал, что необходимо сказать Янь Цзючао. Она догадалась, что это Сюй Шао, но доказательств не было. Что, если она угадала неправильно? Кроме того, на первый взгляд, этот человек был здесь для нее, но вполне вероятно, что он был здесь, чтобы навредить Янь Цзючао. Несмотря ни на что, она должна была напомнить Янь Цзючао.

Вечером за партией кислых побегов бамбука пришел официант из Павильона Пьяных Бессмертных. Ю Ван запечатала письмо, которое она написала, и передала его официанту из Павильона Пьяных Бессмертных, попросив его пойти в Поместье Молодых Мастеров. Сначала она хотела сказать, что лично передаст письмо Янь Цзючао, но беспокоилась о том, что Ян Цзючао покинул поместье, поэтому приказала официанту передать письмо дяде Ваню или Стражам Тени.

В поместье должен остаться хотя бы один из этих трех человек.

Ю Ван не уточнил, была ли это Тень Шесть или Тень Тринадцать. По ее мнению, это не имело значения. Они оба были верны Янь Цзючао, так что не имело значения, кому они его передали.

Ю Ван был заместителем командира Пьяного Бессмертного Павильона. Продавщица, естественно, сделала, как она приказала.

Продавец сначала отправил товар в Пьяный Бессмертный Павильон. Затем, не останавливаясь, он отправился в Поместье Молодых Мастеров и спросил пажа, есть ли там кто-нибудь по имени Дядя Ван или охранник по фамилии Тень.

Тень Шесть вернулась со сбора информации. Услышав слова продавца, он спешился и спросил его: «В чем дело?»

— Вы из… поместья? — осторожно спросил продавец.

Паж, охраняющий дверь, вышел вперед и поприветствовал: «Теневая стража!»

Это была Теневая Стража. Продавец быстро достал письмо, которое дал ему Ю Ван, и протянул ему обеими руками. «Это письмо нашего второго босса. Она приказала мне лично передать его дяде Вану или Теневой страже. Я из Павильона Пьяных Бессмертных.

Услышав о Пьяном Бессмертном Павильоне, чего еще Шестая Тень не поняла? Тень Шесть приняла письмо и вошла в Поместье Молодых Мастеров.

В кабинете Янь Цзючао тихо сидел за своим столом. Перед ним на столе лежало запечатанное воском письмо. Он не сразу открыл письмо. Вместо этого он потер маленькую снежную лисичку у себя на коленях. Без своих сыновей, с которыми можно было бы играть, он мог играть только со снежной лисой, чья жизнь была несчастной.

Маленькая снежная лисичка несчастно изогнула свое тело и вытянула когти, чтобы выловить письмо на столе. Однако его когти были слишком короткими, и он не мог достать их за полдня рыбалки.

Янь Цзючао фыркнул. «Завтра день рождения Юй Шаоцин. Она поспешила отправить мне письмо в это время. Угадай почему?»

Shadow Six прямо сказал: «Из-за чрезвычайной ситуации?»

Янь Цзючао холодно взглянул на него.

Тень Тринадцать сказала, не меняя выражения лица: «Должно быть, она хочет пригласить Молодого Мастера завтра отпраздновать день рождения Мастера Ю».

Янь Цзючао усмехнулся. — Как ты думаешь, от кого она может скрывать свои мысли? Она даже хотела лично передать его дяде Вану или Теневому Стражу. Она как будто боится, что все не узнают, что она скучает по мне».

Тень Шесть: Тебе не кажется, что твои слова противоречивы…

Янь Цзючао с гордостью открыл письмо. После прочтения его лицо помрачнело.

Сердце Шестой Тени екнуло. Что снова задумал Молодой Мастер?

Ян Цзючао посмотрел на Shadow Six и протянул: «Вы уверены, что больше нет?»

«Нет! Посмотрите на этот воск… Ах! Шестая Тень была на середине фразы, когда Тень Тринадцатая сильно ущипнула его.

Тень Тринадцать сказала: — Я видела, как лист бумаги упал на тележку продавца. Я не слишком много думал об этом».

Янь Цзючао холодно фыркнул. «Я знал это!»

Тень Шесть, чей рот дернулся: «…»

— Значит, Молодой Мастер уходит? — спросила Тень Тринадцать.

Янь Цзючао усмехнулся. «А если я не пойду? Что, если она поднимет шум? Я не могу позволить себе смущаться!»

Тень Шесть: Эээ… Она может поднять шум. Но как получилось, что ты не можешь позволить себе смущаться? Может быть, ты уже относишься к ней, как к своей…

«Тогда поздравительный подарок…» Тринадцатая Тень посмотрела на Янь Цзючао.

Ян Цзючао небрежно сказал: «Просто дайте ей что-нибудь наугад. Если он будет слишком тяжелым, это заставит меня выглядеть так, будто я с ней расплывчата. Как будто мне не терпится сделать ей предложение руки и сердца!»

Дядя Ван, только что подошедший к двери: «…»

Дядя Ван глубоко вздохнул и притянул пажа рядом с собой. Он беспомощно вздохнул. «…Иди поймай пару гусей. Завтра мы едем в деревню, чтобы сделать предложение.

Поместье Сюй было ярко освещено.

«Что вы сказали? Он скучал?» Сюй Шао недоверчиво посмотрел на своего доверенного лица.

Наперсник встал и пошел к двери. Он посмотрел на коридоры с обеих сторон и, убедившись, что подозрительных людей нет, закрыл дверь и сказал Сюй Шао: «Да, Мастер, он промахнулся».

«Как он промахнулся? Где… где он? Человек, которого спросил Сюй Шао, был жертвенным солдатом.

Наперсник с сожалением сказал: «Он мертв. Он был убит.»

Сюй Шао был совершенно потрясен. Ничего страшного, если он потерпит неудачу, но кто-то на самом деле убил его? Человек, которого он послал, был настоящим жертвенным солдатом в серебряной маске. Было трудно найти ему пару во всех Центральных равнинах. Первоначально он думал, что послать такого эксперта, чтобы разобраться с девушкой, было все равно, что использовать мясницкий нож, чтобы убить курицу. Он думал, что поднял шум, потому что Янь Цзючао загнал его в угол, но, в конце концов, он переоценил силу жертвенного солдата в серебряной маске?

Если прислать обычную тайную охрану, от этой охраны ничего не останется?

— Кто убил его? — холодно спросил Сюй Шао.

Это не могла быть та девушка. Даже если у этой девушки были какие-то боевые искусства, у нее не было внутренней энергии. Она не могла убить такого могущественного жертвенного солдата. Это также не должен быть Юй Шаоцин. Юй Шаоцин умел расставлять войска, убивать врагов на поле боя, но убивать? Он был ниже жертвенного солдата в серебряной маске.

«Это группа людей, которые остались в семье Чжао», — сказал доверенное лицо.

Новость о том, что А Вэй убил вора, чтобы спасти А Вана, давно распространилась по деревне. Деревенский староста и брат Шуаньцзы думали, что это был убийца, подосланный семьей Янь, а жители деревни думали, что это обычный вор. Несмотря ни на что, именно А Вэй убил его. А Вэй внес большой вклад, и вся деревня обсуждала его.

«Разве Учитель не сказал… они не люди Янь Цзючао? Почему они защищают эту девушку? Наперсник не понял.

Сюй Шао был еще больше сбит с толку. Он был уверен, что не ошибся. Поскольку эта группа людей могла остаться в семье Чжао, это определенно не было устроено Янь Цзючао. Однако, если бы это не было организовано Янь Цзючао, кто бы это мог быть? Кто мог мобилизовать эксперта, способного убить жертвенного солдата в серебряной маске одним ударом?

Сюй Шао не верил, что эти люди были с Юй Ванем.

Он сказал: «Возможно, произошло недоразумение. Иди расследуй снова».

«Да!»

… .

Юй Шаоцин проснулся до рассвета. Он проснулся раньше, чем в любой другой день, только потому, что сегодня был его день рождения. Наконец-то он мог получить подарок, который его дочь лично сделала для него.

Чтобы сделать вид, что не знает, он недавно чуть не задохнулся. Что подарит ему дочь?

«Папа, зайди ненадолго. Это туфли, которые я сделал для тебя. Хоть они и не очень хороши, я первый раз шью мужские туфли… Папа, сначала попробуй. Большие ступни Юй Шаоцина двигались, как будто он уже чувствовал комфорт обуви под ногами.

Маленький Громила пошел пописать и увидел своего отца, стоящего возле кухни с глупой улыбкой. Ему не нужно было догадываться, чтобы понять, что его отец снова думает о маленьком красном платье! Серьезно! У мужчины действительно был такой фетиш. Было не стыдно! Ему нечего было сказать о нем!

Маленький Буйзер вернулся в свою комнату в подавленном состоянии. Он сочувственно посмотрел на мать и забрался в постель, чтобы продолжить сон.

Когда он никого не ждал, время ускользало со свистом. Когда он действительно ждал, он чувствовал, что каждый день был как год. Юй Шаоцин некоторое время ходил взад-вперед у двери своей дочери и решил сначала найти себе занятие. Сначала он забродил тесто, а затем пошел на задний двор копать побеги бамбука. Позже он планировал испечь булочки с тушеным мясом и весенними побегами бамбука.

Семья Ю кормила овец. Ю Фэн купил его вчера в Грушевой деревне. Ю Ван попросил его купить его. Это была овца, которая также давала козье молоко.

Вскоре после того, как Юй Шаоцин пошел копать побеги бамбука, проснулась и Юй Ван. Как только она проснулась, трое мальчишек будто что-то почувствовали и проснулись вместе.

Юй Ван оделась и повела их во двор. Они послушно сели на свой маленький унитаз.

Ю Ван пошел отжимать козье молоко. Приготовив его, она положила его в три маленьких мешочка из овчины. Эти сумки из овчины были модифицированы Ю Ванем. К сумке добавили две ручки, а в деревянной пробке проделали отверстие. Была вставлена ​​тростниковая трубка, и родилась древняя версия маленькой бутылочки для молока.

После того, как трое мальчишек закончили писать, Ю Ван потащил их помыться. Они обеими руками схватили свои бутылочки с молоком и сели на порог центральной комнаты пить.

Карета Янь Цзючао остановилась перед дверью семьи Юй. Он вышел из кареты и увидел эту сцену.

Трое маленьких человечков усердно сосали, и у них на лбах выступил пот, но они выглядели серьезными и довольными.

Сердце Янь Цзючао смягчилось. Уголки его губ бессознательно изогнулись в улыбке. Как раз в тот момент, когда он собирался окликнуть их, Юй Шаоцин, вернувшийся с выкапывания побегов бамбука, вышел.

Он услышал шум из кареты и догадался, что дома были гости. Как только он собирался развлечь их вежливой улыбкой, в конце концов он увидел красавца Янь Цзючао и… пару туфель, которые его дочь лично сшила для него.