Сяо Чжэньтин ночью покинул столицу. Этого нельзя было скрыть от Шангуань Яня. Шангуань Ян тоже пришел. Когда пара прибыла в деревню, маленькие манчкины уже спали. Они заснули на руках Янь Цзючао. Янь Цзючао, вероятно, никогда не мечтал, что маленькие шалунишки, которые были такими непослушными, на самом деле тихо устроятся у него на руках, будут охранять его и ждать его.
Ю Ван разрешил детям спать рядом с Янь Цзючао. Янь Цзючао так их любил. Если они будут его сопровождать, возможно, он сможет проснуться пораньше.
«Конг’эр!»
Голос Шангуань Янь раздался раньше, чем она подошла.
Ю Ван сидел у кровати и вытирал лицо Янь Цзючао. Услышав это, она положила носовой платок и встала, чтобы отнести тазик на полку сбоку.
Вошел Шангуань Янь, измученный дорогой. Ее глаза были красными. Должно быть, она плакала всю дорогу сюда. Прежде чем она вошла в комнату, она, вероятно, убралась. Однако в тот момент, когда она увидела Янь Цзючао, она не могла не плакать.
Сяо Чжэньтин вошел. Комната была довольно просторной, но когда вошел этот здоровенный мужчина, пространство показалось тесным. Он успокаивающе похлопал Шангуань Яня по плечу. «Не плачь первым. Ты разбудишь детей. Пусть сначала доктор посмотрит.
Голос у него был от природы грубый, а когда он его понижал, то не был нежным, но его внимательный взгляд заставлял людей думать о кротости свирепого зверя.
Шангуань Янь был тронут им. Она посмотрела на Янь Цзючао, а затем на трех спящих мальчишек. Она перестала плакать, и Сяо Чжэньтин помог ей встать.
«Входите», — сказал Сяо Чжэньтин, глядя на дверь. Этот голос, казалось, излучал напор свирепого зверя.
Вошел старый доктор с седой бородой и аптечкой. Он не был имперским врачом дворца, а врачом, которого Сяо Чжэньтин нашел у простолюдинов. Он лучше всех справлялся с такими тяжелыми болезнями. Все лекарства, которые он давал Янь Цзючао все эти годы, были придуманы им.
Ю Ван спокойно стоял перед полкой. Казалось, никто ее не замечал и никто не выпускал, поэтому она оставалась в комнате, не шевелясь.
У старого доктора действительно были некоторые навыки. Дав Янь Цзючао несколько игл, Ян Цзючао закрыл свои пустые и безжизненные глаза. По сравнению с тем, что он не моргал, как будто его душа была высосана насухо, для него было более приемлемым заснуть вот так.
Однако Юй Ван понимал, что его болезнь не улучшается.
Старый доктор снова измерил пульс Янь Цзючао. Закончив, он коснулся своей бороды и вздохнул.
«Что случилось, доктор Чжун? Как мой сын? — сдавленным голосом спросил Шангуань Янь.
Старый доктор сложил руки чашечкой и беспомощно сказал: «Положение молодого господина нехорошее».
— Ч-что случилось? — с тревогой спросил Шангуань Янь.
— У него осталось не так много времени, — беспомощно сказал старый доктор.
Шангуань Янь почувствовала, как перед глазами у нее потемнело, а мир закружился. Сяо Чжэньтин вовремя поддержал ее, чтобы она не упала на землю.
Шангуань Ян расплакался. — …Разве не сказали, что осталось еще два года… Ему всего двадцать три…
Ю Ван нахмурился. Значит, это правда. Ю Цзыгуй не лгал. Янь Цзючао действительно не доживет до двадцати пяти.
Старый врач сказал: «Это идеальная ситуация, но эта «болезнь» может обостриться в любой момент».
Для него уже было откровением то, что он смог дожить до сегодняшнего дня. Конечно, старый доктор не осмелился сказать этого. Как врач, прописывавший таблетки Янь Цзючао более десяти лет, он знал лучше, чем кто-либо другой, что положение Янь Цзючао на самом деле ухудшалось с каждым годом. Его дозировка увеличивалась снова и снова, но в этом году он больше не мог ее увеличивать. В противном случае все определенно пошло бы по другому пути, когда дошло бы до крайности.
Шангуань Янь плакала, пока не потеряла сознание. Сяо Чжэньтин отнесла ее в соседнюю комнату.
Самым душераздирающим в жизни было видеть, как умирает твой ребенок раньше тебя. Ю Ван теперь была матерью, поэтому она очень хорошо понимала реакцию Шангуань Яня.
Старый доктор остался в доме. Он подошел к карете за лекарством и сказал, что хочет искупать Янь Цзючао в лечебной ванне. Это была тщетная борьба, и она должна была утешить Шангуань Яня.
Они вдвоем не привели слуг. Вода в бассейне стала холодной. Ю Ван пошел на кухню, чтобы взять еще один таз, и продолжил вытирать лицо Янь Цзючао.
«Он был отравлен проклятием».
Голос Сяо Чжэньтина внезапно прозвучал за спиной Ю Ван.
Ю Ван обернулся и огляделся. Убедившись, что он разговаривает с ней, она встала и поприветствовала: «Великий маршал Сяо».
— Не нужно быть вежливым. Сяо Чжэньтин жестом пригласил ее сесть.
Ю Ван откинулся на спинку стула. Этот мужчина был слишком высок. Когда она встала, то выглядела перед ним невинным жалким существом. Когда она села, она была похожа на маленького котенка.
Поэтому не то чтобы они не заметили ее только сейчас, но не могли с ней поприветствовать. Причина, по которой они не позволили ей уйти, заключалась в том, что они хотели, чтобы она поняла болезнь Янь Цзючао.
Может быть, они… относятся к ней как к своей?
Ю Ван потянул холодную руку Янь Цзючао. Его тело было горячим, но его руки и ноги были холодными. Это был плохой знак. Она вытерла ему руку горячей хлопчатобумажной тканью и тихо спросила: «Он заболел в молодом возрасте?»
Сяо Чжэньтин кивнул. — Когда ему было два или три года.
Разве это не тот же возраст, что и маленькие манчкины? Ю Ван сжала кулаки. — Кто такой жестокий?
«Покойный император», — сказал Сяо Чжэньтин.
Ю Ван был ошеломлен. Покойный император? Разве не был дедушкой покойный император Янь Цзючао? Зачем ему отравлять своего имперского внука?
«Покойный Император думал, что принц Ян не был его плотью и кровью», — сказал Сяо Чжэньтин.
Он думал? Это значит, что он есть, не так ли? Ю Ван в шоке посмотрел на Сяо Чжэньтина. Сяо Чжэньтин вздохнул. «К сожалению, это недоразумение не могло быть прояснено покойному Императору до самой его смерти. Однако, даже если бы это было выяснено, покойный Император ничего не мог бы сделать».
«Разве нет решения для этого проклятия?» Ю Ван не спросил, кто подставил принца Яна. Это не могло быть простым недоразумением, но были некоторые вещи, которых она не должна была знать.
Сяо Чжэньтин был очень доволен ее тактом. Такую королевскую тайну нельзя раскрывать посторонним. Разоблачать покойного Императора уже было рискованно. Он устал жить или устал от того, что эта девушка быстро умирает?
Сяо Женьтин ничего не сказал о сомнениях Юй Ван. «Все эти годы я искал способ снять проклятие… Это не с Центральных Равнин. Это ядовитое проклятие из Южного Синьцзяна. Впервые он появился в народе Наньчжао».
Юй Ван много изучал в этот период времени и примерно понимал, что места к югу от Центральных равнин называются Южным Синьцзяном. Большая часть Южного Синьцзяна была территорией народа Наньчжао, и было также несколько небольших кланов, подчинившихся народу Наньчжао.
Сяо Чжэньтин продолжил: «Первоначальное намерение состояло в том, чтобы использовать его, чтобы приручить королевских жертвенных солдат. Обнаружив, что его токсичность необратима, королевская семья Наньчжао постепенно запретила его. Однако его секретный рецепт был передан. Я не ожидал, что это распространится и на Центральные Равнины, и не ожидал, что у покойного Императора будет такой жестокий метод расправляться с детьми принца Яна.
Ю Ван тоже не мог понять действий покойного Императора. Однако было сказано, что сопровождать Императора было все равно, что сопровождать тигра. Те, кто мог сидеть на троне, вероятно, не были мягкосердечными людьми. Хотя он знал, что принц Ян не был его плотью и кровью, он не мог открыто общаться с принцем Яном из-за репутации королевской семьи. Ненависть, накопившаяся в его сердце, заставляла покойного Императора совершать бесчеловечные поступки.
Однако Янь Цзючао пришлось нелегко. Он был еще так молод. Такая конкуренция была для него несправедливой.
«Поскольку это ядовитое проклятие настолько властно, Янь Цзючао безнадежен?» — спросил Ю Ван.
Сяо Чжэньтин сделал паузу и сказал: «Вы слышали о технике Южного Синьцзян Гу?»
Ю Ван покачала головой.
Сяо Чжэньтин сказал: «В Южном Синьцзяне есть техника ГУ, которая может снять это ядовитое проклятие».
Однако техники ГУ было не так просто освоить. Если кто-то хотел стать настоящим мастером ГУ, он должен был воспитывать ГУ своим телом. Обычные люди вообще не могли противостоять яду ГУ, поэтому Мастеров ГУ было очень мало.
Более того, Янь Цзючао нуждался не в обычных мастерах ГУ.
Сяо Женьтин сказал: «Я уже попросил Сяо Ву поехать в Южный Синьцзян. Я верю, что скоро будет некоторый прогресс».
Неудивительно, что он не видел Мастера Сяо Ву в течение этого периода времени. Выяснилось, что он отправился в Южный Синьцзян, чтобы найти противоядие от Янь Цзючао.
… .
Шангуань Янь могла бы вернуть Янь Цзючао в столицу, но она этого не сделала. Она и Сяо Чжэньтин остались в деревне. Они были как обычная пара, заботящаяся о тяжелобольном сыне.
Все в деревне знали, что приехали родители Молодого Мастера Вана, и знали, что у него есть родители. Его мать была прекрасна, как цветок, а отец был могуч и силен. Ему действительно повезло.
Жители деревни также знали, что молодой мастер Ван был болен. Молодой Мастер Ван был великим благотворителем их деревни. Когда он болел, они, естественно, должны были навестить его. Каждый день жители деревни приносили свежие овощи или дикие овощи в дом Молодого Мастера Вана.
Шангуань Ян с благодарностью принял их всех.
«Ему нужно быстро поправиться», — сказала тетя Чжан.
Шангуань Янь взял у тети Чжан корзину чили и расчувствовался. Она могла слышать такие слова бесчисленное количество раз каждый день, но они никогда не надоедали ей. В Столице все надеялись, что ее сын рано умрет, а здесь все хотели, чтобы сын жил хорошо.
Шангуань Янь вернулся в дом и посмотрел в бронзовое зеркало. Она сняла с головы золотую шпильку, сняла дорогой шелк и переоделась в рубашку из простого сукна.
Когда Сяо Чжэньтин вернулся в дом, он увидел свою высокую и могучую жену, которая держала мотыгу и наклонялась, чтобы перевернуть землю на заднем дворе, как крестьянка.
Сяо Чжэньтин потрясенно посмотрела на нее.
На лице Шангуань Яня промелькнула тень застенчивости. «Я… я видел, как они вот так переворачивали землю. Я не знаю, правильно ли они поступили».
«Позвольте мне сделать это», — сказал Сяо Чжэньтин, закатывая рукава.
Сяо Чжэньтин был экспертом в области войны. Но он был бесполезен в переворачивании земли. Супруги провели все утро на заднем дворе, уничтожая всю добрую землю.
В гости приехало много жителей села. Шангуань Янь много слышала от них о ее сыне. Она и не подозревала, что ее печально известного сына так уважают в деревне.
«Молодой господин Ван — хороший человек. Тогда над нами издевались люди из Абрикосовой цветочной деревни. Именно молодой господин Ван убедил окружного магистрата!»
«Молодой мастер Ван даже спас мисс Ю!»
«Молодой мастер Ван — ученый. Он очень хорошо учится. Он квази-высший ученый нашей деревни!
Хороший человек? Благодетель? Лучший ученый? Они действительно говорили о ее сыне?
Жители деревни не знали о личности и болезни Янь Цзючао, но семья Юй более или менее получила некоторые конкретные новости.
«Ах Ван». Дядя пришел к дому Юй Ваня со своей тростью. Его ноги были намного удобнее, и он мог медленно пройти полмили без трости. Однако ему не терпелось увидеть Ю Ван, поэтому он все еще пользовался своей тростью.
Ю Ван только что закончил проверять домашнюю работу Маленького Громилы. Ей было чем заняться, но она не пропускала ни одного дела, которое должна была сделать. Дядя просто не понял, как она это сделала. Если бы другие девушки столкнулись с таким, они бы выплакали все глаза. Однако его А Ван не плакал. Его А Ван был очень сильным.
«Дядя, зачем ты здесь? Если есть что-то, просто дайте мне пройти. Ваши ноги становятся только лучше. Нельзя слишком много ходить». Ю Ван помог дяде сесть на стул и сел.
Дядя сказал с болью в сердце: «Я пришел повидаться с тобой. Если тебе грустно…”
— Мне не грустно, — перебила дядю Юй Ван.
Дядя был ошеломлен.
Ю Ван твердо сказал: «Я его вылечу, так что не о чем грустить».
«Но…» Это была не обычная болезнь. Это невозможно было вылечить.
Юй Ван улыбнулся и спокойно сказал: «Я буду относиться к нему так же, как тогда относился к дяде».
Дядя потерял дар речи. Он хотел опровергнуть, но понял, что не может сказать ни слова. Тогда эта девушка хвасталась, что хочет вылечить его ногу. Все думали, что она сошла с ума, но в конце концов она это сделала. По их мнению, это было невозможно, но она никогда не сдавалась. Если она могла вылечить его ногу, она могла бы также… вылечить болезнь Молодого Мастера Яна, верно?
Но… но врачей, которых она могла найти, также могли найти семья Сяо и Поместье Молодых Мастеров. Могли бы и больше найти. Если бы они были беспомощны, мог бы А Ван действительно сделать это?
«На этот раз я сам его вылечу», — сказал Юй Ван.
Медицинские книги, оставленные дедушкой Бао, уже были выучены Юй Ванем наизусть. Ю Ван нашел больше медицинских книг для чтения. Она скупила все медицинские книги в городе и не нашла ни одной полезной. Так она снова поехала в Столицу.
«Медицинские книги. У меня они тоже есть дома», — сказал Бай Тан.
В семьях с глубокими устоями было несколько книг. Бай Тан передвинула все книжные полки в своем доме и отправила их Юй Ван. Боясь, что этих медицинских книг будет недостаточно, она нашла книжный магазин в Столице и купила все медицинские книги, которые смогла купить.
Медицинские книги Поместья Молодых Мастеров и семьи Сяо также были отправлены в комнату Юй Ван.
Шангуань Янь не думал, что Юй Ван действительно может помочь. Она просто увидела, что очень хочет спасти своего сына и позволить ей делать все, что она хочет.
«Ах Ван!»
Ю Фэн ворвался в комнату Юй Ван.
Ю Ван положила медицинскую книгу в руку и посмотрела на него. «Большой брат?»
Юй Фэн шел в спешке и обливался потом. У него не было времени вытереть пот. Он осторожно вынул тканевый мешочек и открыл его Ю Ваню. «Смотрите, медицинская книжка».
В отличие от новеньких медицинских книг, купленных на рынке или хранившихся в аристократических семьях, эта медицинская книга выглядела немного ветхой, а страницы были желтыми.
«Где ты взял это?» Ю Ван взял медицинскую книжку.
Ю Фэн сказал: «Я только что отправился в соседнюю деревню, чтобы собрать весенние побеги бамбука, и встретил Старого Цуя. Он услышал, что наша семья покупает медицинские книги, поэтому он сказал, что у него тоже есть одна в руках, и спросил меня, не хочу ли я ее. Я хочу купить это. Я не знаю много слов, поэтому я не знаю, правильно ли я купил его. Это один таэль серебра. Если он посмеет обмануть меня, я его побью!»
Учитывая скупость ее старшего брата, он фактически был готов потратить таэль серебра, чтобы купить старую медицинскую книгу. Он действительно вырвал перо у скряги.
Ю Ван посмотрел на него с благодарностью. «Это медицинская книга. Спасибо, Большой Брат».
«Пока я не купил это неправильно! Сначала взгляните. Я пойду на работу первым». С этими словами Ю Фэн оставил еще один пакет свежих фруктов, прежде чем развернуться и уйти.
Ю Ван взглянул на фрукты и улыбнулся. Она тщательно пролистала имеющиеся у нее медицинские навыки.
В пяти милях от Деревни Цветов Лотоса была припаркована повозка.
Старый Цуй стоял возле кареты и уважительно сказал: «…Ваше Высочество, я продал медицинскую книгу семье Юй. Если Ее Высочество узнает…
Янь Хуайцзин равнодушно сказал: «Я не дам ей знать. Даже если она узнает, я возьму на себя вину за тебя.
— Я рад это слышать, Ваше Высочество. Однако… — Старый Цуй сделал паузу и в замешательстве спросил, — Разве Ваше Высочество не несовместимы с Янь Цзючао? Почему вы хотите, чтобы я отдал медицинскую книжку мисс Ю? Что, если… она вылечила Янь Цзючао?
Старый Цуй никогда не диагностировал болезнь Янь Цзючао, поэтому было трудно судить, были ли медицинские книги полезны Янь Цзючао. Однако отношение Янь Хуайцзин было ясно, что он не хотел смерти Янь Цзючао.
Старый Цуй сказал: «Прости меня за резкость, но сейчас самое время избавиться от Янь Цзючао».
Янь Хуайцзин холодно сказал: «У меня есть много способов избавиться от него, но я хочу открыто победить и заставить его признать поражение! Он должен жить и видеть, как я побеждаю его понемногу!»
Сама того не зная, Ю Ван была настолько поглощена своими медицинскими книгами, что забыла поесть и поспать.
— Кхм! Юй Шаоцин откашлялся у двери.
Ю Ван потерла больную шею. — Папа, ты здесь?
— Разве ты не говорил, что у нас нет недостатка в деньгах на керосиновые лампы? Юй Шаоцин поставил большую миску на стол, зажег две масляные лампы и включил фитиль на полную мощность. — Сначала съешь что-нибудь.
«Хорошо.» Ю Ван кивнул. Она оказалась голодной.
— Это пельмени, — удивленно сказал Юй Ван. Ей не нравилась еда из муки, но ей нравились пельмени. У пельменей ее отца была тонкая кожица, а мясо было твердым и вкусным. Ю Ван съел три сразу. «Фу, горячо!»
«Никто его у вас не отнимет!» Юй Шаоцин сделал ей выговор.
Ю Ван посмотрел на другую миску с пельменями и сказал: «Папа, ты тоже ешь».
— Я поел, — сказал Юй Шаоцин.
Ю Ван в замешательстве моргнул. — Тогда для кого эта чаша?
Юй Шаоцин яростно сказал: «Для-для тебя. Если ты не можешь это съесть… просто отправь это тому парню».
Ю Ван улыбнулся. Ян Цзючао, смотри, мой отец сделал для тебя пельмени.
На седьмой день Ян Цзючао заснул, из поместья Сяо пришло известие, что мастер Сяо Ву вернулся в столицу. Он нашел Мастера ГУ!