Глава 234: Отдаться Ему

За дверью Ю Ван встретил Гу Леди.

Гу Леди изначально была не очень довольна этим вопросом, но, увидев Ю Ван, она внезапно почувствовала удовольствие от мести. Разве эта деревенская девочка не убила своего червя Гу? Тогда она будет спать со своим мужчиной! Посмотрим, будет ли ей неудобно!

Гу Леди скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку, самодовольно глядя на Ю Ван.

Ю Ван не мог с ней связываться и пошел вперед.

Когда она прошла мимо Гу Леди, она впервые сказала: «Умоляй меня. Возможно, я смогу посадить ГУ в твое тело и превратить тебя в Леди ГУ, чтобы ты могла очистить своего мужчину от токсинов.

Ю Ван равнодушно сказал: «Если бы это было так просто, разве тебе пришлось бы делать это самому?»

Конечно, это не так просто, но в вашем теле есть могущественный Гу Кинг. Ты больше подходишь для лечения Янь Цзючао, чем я, но я тебе не скажу! Гу Леди зло улыбнулась. «Молодой господин Ян такой хороший. Так что, если я хочу принести себя в жертву ему!

Ю Ван сказал: «Тогда ты должен воспользоваться этой возможностью».

«Я буду!» Гу Леди холодно улыбнулась.

Ее смех был слишком раздражающим. Ю Вану очень хотелось дать ей пощечину.

Гу Леди, казалось, прочитала ее мысли и самодовольно подошла к Ю Ван. «Ударь меня. Если ты убьешь меня, твой возлюбленный будет безнадежен.

Ю Ван знал, что она намеренно злится на нее. Она глубоко вздохнула, подавила кипящий гнев и вернулась в свою комнату.

… .

«Сестричка, сестричка, я закончил!» В комнате Маленький Громила дернул Юй Ваня за рукав.

Ю Ван кивнул. — Я знаю, что ты закончил это запоминать. Вы неправильно запомнили два места. Это «Повелитель Драконов Хо Ди, Официальный Властелин Людей-Птиц», а не «Владыка Людей Птичьего Дворца», «Чжоу Фа Инь Тан» и не «Чжоу Фа Инь Шан». Ты все помнишь?

Маленький Громила потерял дар речи. Его сестра выглядела рассеянной. Он думал, что с ней все в порядке, но она даже указала на такую ​​маленькую ошибку.

Сестренка была такой страшной!

— Сестра, у тебя что-то на уме? Маленький Громила моргнул, глядя на Ю Ван. Были некоторые вещи, которые Ю Ван не сказал, но он мог более или менее чувствовать эмоции своей сестры.

Сестренка была недовольна. Она была еще более несчастна, чем когда узнала, что он ругается с Песиком.

Ю Ван расстегнул кривые пуговицы и застегнул их. «Не совсем. Просто кто-то другой откусил жирное мясо, которое мне наконец-то приглянулось».

Маленький Громила задумался. «О, тогда я позволю Сестричке сначала есть мясо в будущем».

Ю Ван слабо улыбнулся. «Это не наше мясо». Дети были такими невинными. Как мило.

Ю Ван сказал: «Все в порядке. Иди и играй. Не забудьте сохранить книгу».

«Хорошо!» При мысли о веселье Маленькому Громиле стало все равно, и он поспешно убрал стол. «Младший брат! Младший брат!»

Когда она закричала, он пошел в соседнюю дверь искать трех маленьких манчкинов.

Ю Ван услышал, как в соседней комнате включили воду, и смутно почувствовал запах мыла. Это купалась Гу Леди. Она умышленно устроила такой большой переполох, явно для того, чтобы она видела. Она говорила ей, что скоро собирается провести детоксикацию Янь Цзючао.

С ее слухом ей не составит труда услышать их движения. Ю Ван чувствовала, что ей лучше пока не оставаться в деревне. В противном случае она боялась, что не сможет сдержаться, и бросилась, чтобы стащить Гу Леди с кровати Янь Цзючао.

«Ах Ван!» Голос Ю Фэна прозвучал за дверью.

— Большой Брат, что случилось? Ю Ван вышел из комнаты.

Ю Фэн остановился у двери и сказал Ю Ваню: «Я пошлю отца в столицу, чтобы вылечить его ногу. У тебя есть что принести в Павильон Пьяных Бессмертных?

«Нет, оплата произведена, товар роздан». Ю Ван сделал паузу и вдруг сказал: «Я пойду с тобой в столицу».

«Э-э…» Ю Фэн был ошеломлен. — Ты можешь уйти? Разве она не должна заботиться о Янь Цзючао?

Теперь у этого парня был кто-то, кто заботился о нем, и даже хорошо заботился о нем. Ему очень везло с женщинами. Ю Ван опустила глаза и улыбнулась. «Я могу оставить. Я могу съездить в Столицу и купить что-нибудь.

— Это медицинская книжка? — спросил Ю Фэн.

Гу Леди вскоре рассеет ядовитое проклятие Янь Цзючао. Она боялась, что ей больше никогда не понадобятся медицинские книги. Ю Ван вздохнул и кивнул. — Да, это медицинские книги.

Ю Фэн ничего не подозревал. Он попросил Шуаньцзы броситься через повозку с волами и отвезти семью в город.

Шуань-цзы отвез телегу с волами обратно в деревню, и они пересели в повозку.

В этот момент Юй Сон могла сказать, что с Ю Ван что-то не так. Ю Ван обычно была тихой, но не такой тихой, как сейчас.

Ю Фэн и его отец обменялись взглядами. Дядя покачал головой, показывая ему, чтобы он прекратил говорить.

Ю Фэн вздохнул и проглотил свои слова.

Около полудня карета прибыла в зал Баочжи. Ю Фэн помог отцу слезть с кареты. Доктор Цзи уже ждал. Увидев их двоих, он подошел с улыбкой. «Мастер Ю, как вы себя чувствуете?»

Дядя улыбнулся и сказал: «Я гораздо более энергичен, чем раньше. Я сделаю несколько шагов, чтобы вы видели!

«Хорошо хорошо!» Доктор Цзи отпустил дядю.

Дядя передал трость сыну и шаг за шагом пошел по аптеке дрожащими ногами. Он все еще был немного медленным, но уже не хромал, как раньше.

Доктор Цзи был вне себя от радости. — Ты очень хорошо поправился!

Дядя сказал: «У доктора Цзи блестящие медицинские навыки!»

Доктор Цзи поддразнил: «Неважно, насколько это блестяще, вы должны позволить мне вылечить его. Тогда вы не хотели его лечить, потому что это было дорого, верно?»

Дядя неловко улыбнулся. Правильно, он и его сын не планировали это лечить. На этом настаивал А Ван. А Ван даже занял деньги у Янь Цзючао. Если подумать об этом сейчас, то все благодаря ей.

Дядя оглянулся на карету и увидел, что Юй Ваня больше нет в карете.

— Где твоя сестра? — спросил дядя Ю Фэна.

Ю Фэн ответил: «Чтобы купить книги».

Ю Ван действительно зашла в книжный магазин, но она не покупала книги. Она просто хотела расслабиться.

Ю Ван открыл его перед книжной полкой. Продавец подошел и вежливо сказал: «Мисс, какую книгу вы хотите? Я помогу тебе найти его».

«Не нужно. Я просто посмотрю». Ю Ван обошла кабинет и не увидела книг, которые ей нравились. Вместо этого она приглянулась набору для каллиграфии и купила его для Маленького Громилы.

Юй Ван вынес набор для каллиграфии из кабинета и уже собирался перейти улицу к залу Баочжи, как вдруг из переулка неподалеку донесся странный шум. Затем она услышала знакомый голос.

Чтобы подтвердить свою догадку, Юй Ван подошла к переулку.

Когда она подошла к переулку, суматоха уже закончилась. На земле все еще оставались следы крови. Человек в зеленом стоял на одном колене, держа мечом свое тело, которое могло упасть в любой момент. Другой рукой он держал кровоточащий живот.

— Ю Зигуи? — спросил Ю Ван.

Человек в зеленом обернулся, в его глазах мелькнуло сильное потрясение. — Почему это ты?

Ю Ван посмотрела на него так, словно смотрела хорошее шоу. «Как получил травму фехтовальщик номер один в мире? Разве ты не очень силен? Ты заставил меня спуститься со скалы».

Ю Цзыгуй мог сказать, что Юй Ван насмехался над ним. Он слегка нахмурился и заставил себя встать. Он холодно сказал: «Кто это сделал?»

Ю Ван слабо улыбнулся. — Это не могу быть я.

Ю Цзыгуй терпел боль в ране и сказал: «Почему это не мог быть ты? Если бы вы не потеряли вещь в парчовом мешочке, зачем бы моему хозяину охотиться за мной? Теперь все думают, что я его украл и заставил отдать, но как я могу его отдать? Что я могу передать?

Ю Ван была так зла, что рассмеялась. «Это ваше личное дело. Вы не можете винить других. Кто тогда просил тебя без предупреждения засунуть парчовый мешочек в мою корзину? Это не моя вина, даже если я потерял его. Кроме того, я уже вернул тебе парчовый мешочек. Что еще вам нужно? Вы всегда говорите, что вещи внутри нет, но вы когда-нибудь думали, что кто-то мог забрать ее до того, как вы положили парчовый мешочек в мою корзину?

Ю Цзыгуй возразил: «Невозможно! Я даже заглянул в полуразрушенный храм. Эта штука явно все еще там!»

Ю Ван подняла брови и сказала: «Да будет так. Почему ты такой яростный! Даже если я действительно взял его, что ты можешь мне сделать? Посмотрите на свой полумертвый вид. Ты все еще хочешь забрать его обратно?

«Ты…» Ю Цзыгуй направил свой меч на Ю Ваня. Пока он циркулировал своей внутренней энергией, он выплюнул полный рот крови. Он снова опустился на одно колено и едва поддерживал мечом свое изломанное тело.

Ю Ван почувствовал полное облегчение.

Ю Ван шел к нему шаг за шагом. — Ю Цзыгуй, как ты думаешь, кто-нибудь узнает, если я убью тебя сейчас?

«Ты…»

Ю Ван посмотрел на него сверху вниз. «А что я? Разве я не должен был тебя убить? Ты неоднократно заставлял меня и даже сбросил со скалы. Думаешь, эти долги можно списать только потому, что ты сказал, что никогда не хотел меня убивать? Должен ли я быть благодарен вам только за то, что вы не открыли меня своему хозяину? Ю Цзыгуй, я не такой.

Ю Цзыгуй подозрительно посмотрел на Ю Ван. Действительно ли эта девушка была не так добра к нему, или она имела в виду что-то другое?

Ю Ван вытащила кинжал.

Ю Цзыгуй инстинктивно взмахнул мечом, чтобы заблокировать жизненно важную точку. «Пока ты передашь Короля ГУ, я обещаю полностью исчезнуть перед тобой в будущем!»

Ю Ван был ошеломлен. «Что вы сказали? Гу Кинг?