Глава 250: Жизнь молодоженов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В Усадьбе Молодого Хозяина был фруктовый сад, и там было посажено большое количество фруктовых деревьев. Больше всего бросались в глаза несколько вишен, источавших насыщенный фруктовый аромат в глубине сада. Вишни созрели, и тяжелые плоды висели на ветвях и листьях, как заманчивые красные фонарики.

Когда новые служанки проходили мимо, они не могли не пускать слюни, выбирая корзину. Они двое, естественно, не осмеливались есть, поэтому они решили взять это, чтобы сначала проявить уважение к Молодому Мастеру и Молодой Госпоже. Они вознаградят их после того, как их хозяин попробует его.

Они вдвоем выбрали самую красную и большую. Помыв его, они положили его на тарелку и отправили Юй Ваню и Янь Цзючао.

В это время должны были проснуться их Молодой Мастер и Молодая Госпожа. Когда они вдвоем прибыли во двор Цинфэн, во дворе было так тихо, как будто там никого не было. Они двое только что прибыли и не понимали правил Поместья Молодых Мастеров. Они подумали, что слуги расслабились, и подумали про себя: «Почему такое большое поместье Молодых Мастеров не может управлять несколькими слугами? Они не так разумны, как они двое.

Это они убирали свадебную комнату. Они знали, где свадебная комната. Дядя Ван только что пришел, и дверь была приоткрыта. Они двое подумали, что Молодой Мастер и Молодая Госпожа проснулись, поэтому быстро толкнули дверь и вошли в комнату. В конце концов, они увидели спящую женщину, лежащую на красной кровати. Ее тело было укрыто шелковым одеялом, а тонкая рука протянулась и свисала у кровати. Ее кожа была тонкой, как белый фарфор, и гладкой, как жемчуг. Рядом с ней в инвалидной коляске сидел мужчина.

Черные волосы мужчины были как чернила, а темперамент холодный. Казалось, он смотрел на женщину на кровати.

Мужчина резко обернулся, когда услышал шум позади себя. Он холодно взглянул на них двоих и крикнул: «Убирайтесь!»

Оба дрожали от страха. Две вишенки упали с тарелки, но они не удосужились их поднять и убежали.

— Ты все еще притворяешься, что спишь?

— холодно сказал Янь Цзючао, его слова явно были адресованы Юй Ваню.

Ю Ван проснулась пятнадцать минут назад, но когда она подумала о том, что произошло утром, она не знала, как смотреть в глаза Янь Цзючао. Поэтому ей оставалось только терпеть неловкость и притворяться спящей. Когда она очнулась, она была в этом положении. Чтобы Янь Цзючао не осознала, что не смеет пошевелиться, ее рука, свисавшая с кровати, почти онемела. Однако Янь Цзючао отказался уйти. Он просто сидел в инвалидном кресле и глазами расчленял ее.

Чья жизнь молодоженов была такой же горькой, как и она…

Янь Цзючао усмехнулся. — Я думаю, ты хочешь повторить это снова?

— Я не могу, — слабо сказал Юй Ван.

В этот момент она больше не могла притворяться. Ю Ван просто вернула онемевшую руку обратно к одеялу и натянула одеяло на голову.

Она действительно не делала этого специально, но это был действительно ее первый раз. Это была ее первая свадьба и первая брачная ночь. Кто помнит, что у нее приближаются месячные? Она стонала и наслаждалась этим. Когда подошла его очередь есть досыта, у нее внезапно заболел живот.

Она до сих пор помнила выражение его лица в то время…

Ю Ван закрыла лицо. Если бы она знала раньше, то послушала бы его и не дразнила. Она бы послушно уснула. Теперь она была довольна, но он остался наполовину полным. Она даже недобро отпила глоток послеобеденного чая и уснула, так и не утешив своего бедного муженка. Но опять же, ее нельзя было винить в этом. Она уже очень много работала, хорошо? Кто просил его… не закончить это спустя столько времени?

Ю Ван тихонько приподнял одеяло и взглянул на него. Ее щеки горели, когда она туго натянула одеяло.

Ю Ван знала, что она была неправа, и сначала подумала о том, чтобы вести себя жалко. Она высунула из-под одеяла свою кругленькую головку и прошептала: «Вообще-то мне тоже очень не по себе, ладно? Так больно.»

«Где болит?»

«У меня болит талия».

Ян Цзючао: «…!!»

Когда дядя Ван принес горячую воду, молодожены уже оделись и умылись. Согласно местным обычаям, в первое утро после заключения брака невеста должна была съесть тарелку супа «четыре счастья», приготовленного из семян лотоса, лилий, красной фасоли и медовых фиников. Смысл был в том, что с этого дня она будет любить своего мужа и рано рожать детей. Ю Ван не знала, сладко это или нет, но она уже родила детей. Она съела эту тарелку супа четырех счастья, не оставив ни кусочка. Ведь это было действительно вкусно!

Янь Цзючао холодно посмотрел на нее. — Ты действительно можешь есть.

Ю Ван колебался. «Я потреблял слишком много энергии».

Янь Цзючао, чье сердце снова было ранено ножом: «…»

Ю Ван, поняв, что она сказала что-то не то, поспешно откашлялась и сменила тему. «Как вы себя чувствуете? Тебе лучше?»

«Что вы думаете?» — спросил Янь Цзючао.

Он все еще был в инвалидной коляске. Казалось, что яд не был полностью излечен. Это было неудивительно, когда она подумала об этом. Это ядовитое проклятие было на нем двадцать лет, и они попробовали его только один раз, и он не был полностью удовлетворен…

Выражение лица Ю Ван не изменилось, когда она сказала: «Тогда давай попробуем еще несколько раз, когда я выздоровею».

Ян Цзючао покраснел. «Кто хочет попробовать это с тобой!»

С этими словами он толкнул инвалидное кресло в кабинет.

Ю Ван посмотрел на красивые вишни на столе и не мог не попробовать несколько штук. Вишни были очень свежими, мякоть была полной, а вкус плодов был очень сильным. Оно было кисло-сладким и сочным, и оно было вкуснее того, что она ела в прошлой жизни. Были также вишневые деревья в задней части горы Цветочной Деревни Лотоса. Они были дикие, но на вкус не такие вкусные, как те немногие, что она съела. Половину Ю Ван оставила своим сыновьям, а другую половину отправила Янь Цзючао.

«Молодой мастер.» Вошла Тень Тринадцать.

Ян Цзючао сказал: «Я хочу побыть один».

Тринадцатая Тень посмотрела на Янь Цзючао со сложным выражением лица и молча отступила.

Болезнь юного мастера, похоже, не улучшилась, а это означало, что гу-король юной госпожи был бесполезен против молодого мастера. Такой исход не слишком удивил. Этот мастер Гу из Южного Синьцзяна много хвастался, но никогда не пытался решить эту проблему сам.

Тень Тринадцать только чувствовала душевную боль за своего молодого хозяина. В прошлом он не хотел жить и позволял себе ослабевать. Теперь, когда он хотел жить хорошо, он не мог найти способ справиться с этим.

— Где молодой господин? Дядя Ван подошел с тарелкой вишни.

Тень Тринадцать кивнул и посмотрел на вишенку в своей руке. «Молодой господин хочет побыть один».

Дядя Ван был ошеломлен на мгновение, прежде чем он понял и разочарованно сказал: «Это не детоксифицирует…»

Дядя Ван больше ничего не сказал. Он поставил вишни на стол и сказал, что ее прислала юная госпожа перед уходом на работу.

Янь Цзючао не мог его попробовать, но, поскольку его прислал Юй Ван, он все же попробовал его. Он случайно выпил незрелый и холодный сок, который таял на кончике языка с кисловатым привкусом. Он нахмурился.

Сколько лет прошло с тех пор, как он в последний раз ел что-то кислое…

Ждать.

Кислый?

Янь Цзючао недоверчиво моргнул. Он выплюнул сердцевину фрукта и сорвал еще одну. На этот раз это было чисто сладко. Он не пробовал. Он перешел на другую, наполовину красную, наполовину желтую, и действительно почувствовал крайне слабую кислинку.

Он чувствовал кислинку фруктов. Он… ему становилось лучше.

Ю Ван все еще не знал этой огромной хорошей новости. Дядя Ван вел ее к приемному павильону во дворе. Обычно в первый день свадьбы она должна угостить родственников утренним чаем. Однако принц Янь скончался, и Шангуань Янь снова женился. Этот шаг был сохранен.

У усадьбы Молодого Мастера была любовница. По правилам, к ней должны были приходить все слуги.

Ю Ван несколько раз приходила в поместье молодых мастеров, но чаще всего она была во дворе Янь Цзючао. Чтобы помочь ей ознакомиться с окружающей средой, дядя Ван специально водил ее по усадьбе.

Это правда, что Ю Ван, когда она сказала Янь Цзючао, что у нее болит талия. Кто просил его не шевелить ногами? Ее талия вот-вот сломается, ясно?

— Юная мадам, вы хотите немного отдохнуть? Дядя Ван заметил, что Ю Ван держит ее за талию.

Ю Ван не стала заставлять себя и кивнула.

Дядя Ван попросил кого-нибудь поднять седан. Седан был сделан из двух бамбуковых шестов. На нем стояло кресло, которое несли два крепких пажа.

Ю Ван подумала про себя: «Почему ты не сказала об этом раньше? Я почти вымотан, ясно?

Ю Ван сел в седан и прошел в павильон приемной.

Основание Янь Цзючао находилось в поместье Янь, а люди в поместье молодых мастеров были намного проще. Дворецким был дядя Ван, подчиненный ему бухгалтер и помощник стюарда во внешнем дворе. Их фамилии были Ву и Ху соответственно. Затем была няня Фан, которая была няней-управляющей во дворе Цинфэн. Няня Ли, няня Ван и няня Чжан были нянями трех маленьких мастеров. Ю Ван уже видел этих людей раньше. Две новые служанки были более незнакомы. Круглолицего звали Таоэр, а остролицего звали Лиэр. Это были маленькие несчастные ребята, которые сегодня утром случайно ворвались в свадебную комнату и были выгнаны Янь Цзючао.

Они оба были напуганы Янь Цзючао. Они все еще были в оцепенении, и лица их были бледны.

Янь Цзючао не особо нуждался в служанках. Они были куплены специально для обслуживания Ю Ван. Таоэр было тринадцать, а Лиэр четырнадцать. Они выглядели довольно чистыми и хорошо себя чувствовали. Просто они были робкими и не могли испугаться.

Дядя Ван объяснил: «Мы торопимся и не можем выбирать медленно. Юная мадам, используйте их в первую очередь. Я выберу несколько более презентабельных позже.

Ю Ван не сказал, что не имеет значения, презентабельны они или нет, главное, чтобы они были верны. Какой бы высокомерной она ни была, в ней все еще было немного самосознания. Разрыв между королевской семьей и простолюдинами определенно не был чем-то, что она могла бы компенсировать еще несколькими годами жизни. Она тоже была дилетанткой. Если бы слуги рядом с ней были такими же невежественными, как и она, репутация Поместья Молодых Мастеров была бы потеряна.