Глава 254: Семья вместе

Маленький Громила потащил троих мальчишек в деревню искать своих товарищей. Это было необходимо сделать, так как маленькие деревенские тираны вернулись.

Семья некоторое время весело болтала. Дядя и тетя пошли на кухню готовить обед. Юй Шаоцин последовал за ними, заставив тетю свирепо взглянуть на него и выгнать. Юй Шаоцин больше не мог терпеть и повернулся, чтобы накормить лошадь.

Янь Цзючао ничего не говорил, как и мадам Цзян. Они вдвоем сидели в центральной комнате, и мадам Цзян улыбнулась Янь Цзючао.

Ю Ван был озадачен. — Мама, почему ты смотришь на него?

Мадам Цзян улыбнулась. — Он красивый.

Ю Ван: «…»

Янь Цзючао рассказал о плане Юй Шаоцина переехать по соседству с мадам Цзян и Маленьким Хулиганом. Тогда Юй Ван купил старый дом семьи Дин. Из-за того, что это было дешево, дом был на самом деле ветхим и маленьким. Крыша текла, зимой было холодно, а летом жарко. Конечно, он беспокоился, что им будет неудобно оставаться в доме его зятя. Намерение Янь Цзючао состояло в том, чтобы позволить им временно остаться там, чтобы можно было отремонтировать старый дом. После ремонта два дома будут соединены.

Хоть это и не был постоянный дом, но все же дом. Ю Ван была счастлива от всего сердца, что смогла совместить его с особняком своей девичьей семьи. Тем не менее, Ян Цзючао выглядел так, будто женился на члене семьи.

Ю Ван воспользовался его невнимательностью и ущипнул себя за ладонь. Боясь, что он средь бела дня скажет, что она непослушна, она быстро отпустила его.

Янь Цзючао почувствовал теплую мягкость в своей ладони. Он был таким же мягким, как стрекоза, касающаяся воды. Он посмотрел на нее, но она уже пошла поговорить с мадам Цзян.

— Мама, что ты думаешь? — спросил Ю Ван.

Мадам Цзян мягко сказала: «Я послушаюсь А Вана».

Отец послушался матери, и это дело было решено.

Когда Ю Ван говорил с мадам Цзян, Янь Цзючао большую часть времени только слушал. Его темперамент и происхождение определяли, что он несовместим с этой бедной деревней, но на его лице не было нетерпения. Время от времени деревенские дети с любопытством сбегались посмотреть на него. Он не сердился, когда их окружали. Он просто сидел терпеливо и тихо. Самосовершенствование иногда не имело ничего общего с репутацией. Он был самым печально известным человеком, о котором она когда-либо слышала, но он также был лучшим человеком в самосовершенствовании, которого она когда-либо видела.

Пока Юй Ван разговаривала со своей семьей, семья Луо пришла в гости. Это действительно было слишком неожиданно. Тогда семья Луо даже не пришла, когда их пригласили. Что сегодня было не так? Почему они пришли искать их сами?

Семья Луо не знала, что семья Ю была со Старым Третьим. Они въехали в деревню на карете и поехали прямо к бывшей резиденции семьи Юй. Они также были в Деревне Цветов Лотоса раньше. В прошлом, когда они приходили, их окружала большая группа деревенских деревенщин, чтобы посмотреть, как это странно. Семья Луо уже была готова вызвать зависть у людей. Неожиданно дети у въезда в деревню были заняты игрой и даже не подняли глаз.

— Разве они этого не видели? — пробормотал Го Юньнян.

В старой резиденции семьи Ю никого не было. Спросив у соседей, они поняли, что пошли в дом Юй Шаоцин.

Когда семья Луо подошла к дому Юй Шаоцин, они увидели ряды совершенно новых домов на прежнем поле. Го Юньнян снова пробормотал: «Какой деревенский помещик переехал?»

Пришли Го Юньнян и ее младший сын Ло Чэн. Го Юньнян была сестрой тети и Го Даю. Она была красноречивее тети. Она вышла замуж за бизнесмена из города, но не из близлежащего уезда. Однако в глазах жителей уезд уже был хорошим местом для подъема по социальной лестнице. Иначе как бы она могла сидеть в карете? Ее сестра и брат не могли позволить себе даже повозку с волами.

Карета остановилась перед домом Юй Ваня.

Го Юньнян вышел из кареты с благородным выражением лица. Ей показалось, что она заносчива, но, подняв глаза, она увидела, что у дверей стоит большая и роскошная карета — с позолоченным балдахином, кузовом из розового дерева и четырьмя высокими и могучими ферганскими лошадьми, от которых ее мул дрожал от страха.

Го Юньнян был ошеломлен. Она подозревала, что пришла не по адресу.

По стечению обстоятельств в этот момент из комнаты вышла хорошо одетая дворянка. Она действительно не понимала, зачем такая хорошо одетая женщина в таком бедном и отдаленном месте. Она была намного роскошнее, чем атлас на ее теле, а жемчужная заколка на голове тоже была полна золота. Такой стиль нельзя было купить в маленьком графстве. Должно быть, из Столицы.

Она не смела важничать перед такой благородной дамой. Она взяла себя в руки и пошла вперед. Она смиренно спросила: «Могу я спросить, эта дама…» Это дом Юй Шаоцин?

Прежде чем она успела договорить, благородная дама удивленно спросила: «Го Юньнян?»

Го Юньнян была ошеломлена, когда услышала этот знакомый голос. Она недоверчиво посмотрела на собеседника и сказала: «Старшая… Старшая сестра?»

Человек, которого Го Юньнян признал женой дворянина, была тетей семьи Юй.

Тетя слишком изменилась. Она больше не была желтолицой женщиной с лицом, полным превратностей, производившим впечатление на Го Юньньяна. Она выглядела моложе, чем Го Юньнян, и ее осанка была лучше, чем у Го Юньняна. В памяти Го Юньньяна эта старшая сестра всегда пряталась за спинами других с комплексом неполноценности. Поскольку она выглядела посредственно, была дородной, много ела и быстро старела, она втайне смеялась над ней за то, что она свинья. Свинья непрезентабельная.

Го Юньнян и представить себе не могла, что увидит гламурную сторону своей сестры. Это определенно не было сделано с помощью нескольких великолепных нарядов. Го Асян был… другим!

Го Юньнян был ошеломлен.

«Что случилось?» Дядя вышел.

Го Юньнян узнала своего зятя только после того, как услышала его голос. Ее взгляд остановился на его ноге, которая была в порядке, и она была ошеломлена. — Брат… У зятя нога… больше не искалечена?

В этот момент Юй Фэн и Юй Сун вернулись с покупки продуктов в городе. Их больше не заботили курица, утка и рыба. Они вдвоем купили сезонные овощи и фрукты. Они купили пять фунтов баранины, две бараньи ножки, десять фунтов ослиного мяса, одного большого белого гуся и двух жирных и вкусных карасей.

Позже кто-то доставлял овощи. Им обоим очень хотелось увидеть свою сестру, поэтому они вошли в деревню с корзиной фруктов.

Они вдвоем переоделись в новую одежду, купленную в магазине тканей в Столице. Новая одежда стоила очень дорого, но, по словам тети, теперь они считались родственниками королевской семьи. Они не могли смутить А Вана, поэтому им пришлось купить их, как бы дорого они ни стоили!

Начнем с того, что эти двое были редкими красивыми мальчиками в сельской местности. Более того, они общались с мастером Цинь, лавочником Цуй и другими. После того, как они увидели мир, потрепанная аура на их телах и внешний вид низшего класса постепенно исчезли. Вкупе с приличной одеждой они были как два молодых барина из богатых семей!

Го Юньнян потерял дар речи.

— Проходи и садись, — сказала тетя. А Ван только что вернулся. Она не хотела делать вещи слишком уродливыми.

Го Юньнян привел Ло Чэна в дом. Дом был еще в таком ветхом состоянии. Может быть, они притворялись богатыми? Это предположение заставило Го Юньняна почувствовать себя лучше.

С тех пор, как она была маленькой, эта сестра всегда была ее фольгой. Она была облаком в небе, а ее сестра была грязью под ее ногами. Когда она привыкла видеть человека скромным, она не могла смириться с тем, что он лезет через голову.

Тетя не хотела, чтобы Го Юньнян и ее сын пачкали глаза новому зятю, поэтому она попросила Ю Ван привести Янь Цзючао обратно в комнату. Ю Ван обнаружил, что в комнате душно, и вытащил Янь Цзючао на задний двор.

Дядя и братья пошли на кухню, а мадам Цзян пошла помогать. Оживленная центральная комната вдруг опустела.

Го Юньнян, которого внезапно забыли, был немного ошеломлен. Ее младший сын, Ло Чэн, давно потерял хладнокровие и сделал вытянутое лицо.

Го Юньнян не забыл, зачем она здесь. Она улыбнулась и посмотрела на тётю. «Старшая сестра, я слышал, что А Ван женат. Почему ты не сказал мне о таком важном деле?

Тетя усмехнулась: «О, это моя вина. Разве наша семья не приглашала вас много раз? Го Юньнян, скажи мне, сколько раз ты был здесь? Разве я не попросил кого-нибудь принести вам новости, когда мы строили дом в прошлый раз? Ты пришел?»

Го Юньнян был смущен. Она всегда была слишком ленива, чтобы заботиться о банкете семьи Ю. Во-первых, она чувствовала, что путь был долгим, а во-вторых, она чувствовала, что семья Юй бедна и не имеет будущего. Ранее она еще дарила поздравительные деньги. В прошлый раз она проигнорировала это, чем смутила тетю. Если бы это была она, у нее была бы обида на тетю на всю оставшуюся жизнь. Тем не менее, тетя всегда была тем, кто был унижен. Го Юньнян чувствовала, что даже если она действительно обидит свою сестру, сестра безоговорочно простит ее.

Го Юньнян небрежно сказал: «Разве я не слышал чушь брата и невестки и неправильно понял, что вы не хотите взаимодействовать с нами?»

Тетя холодно сказала: «Если я не хочу с тобой общаться, зачем мне приглашать тебя на банкет? Я сумасшедший? Но ты прав. Я действительно не хочу общаться с тобой сейчас. Семья Ю не может сблизиться с такими родственниками, как ты.

Го Юньнян не ожидала, что ее сестра, которая всегда сдерживала свой гнев, скажет такие безжалостные слова. Могло ли случиться так, что слухи, которые она слышала, были правдой? Семья Ю теперь поднялась по лестнице богатой семьи, так что эта сестра больше не заботилась об их семье Луо?

На заднем дворе Юй Ван слушала разговор Го Юньнян и ее тети, сплетничая об отношениях между семьей Го и семьей Луо с Янь Цзючао. — …Не то чтобы тетя неразумна, но не поймите ее неправильно. Она начинала заботиться о том, что он думает о ее семье.

Ян Цзючао кивнул. Достойный молодой хозяин города Янь на самом деле сидел на заднем дворе фермы и с серьезным выражением лица слушал подобные сплетни между тетушками.

— Что именно ты хочешь? — сердито сказала тётя.

Го Юньнян посмотрел в сторону заднего двора. «А Ван вернулся сегодня, верно? Почему я ее не видел? Она не вернулась или…

Тетя прервала ее. «Ты хочешь увидеть А Вана или нашего нового зятя?»

Конечно, это был новый зять. Глаза Го Юньняна сверкнули.

Тетя холодно сказала: «Я могу сказать. Вы пришли, чтобы воспользоваться А Ван, когда узнали, что она вышла замуж за богатого человека?

Го Юньнян сделал вытянутое лицо и сказал: «Старшая сестра, не делай так, чтобы это звучало так уродливо! Мы все семья. Что вы имеете в виду, говоря об использовании преимущества? Я… я здесь, чтобы увидеть тебя!

«Теперь ты меня видел, так что можешь уйти!» Тетя приказала им уйти.

«…» Го Юньнян задохнулся на месте.

Ю Ван почувствовала огромное облегчение, когда услышала это. Она подумала о гневе, который испытала ее тетя в семье Луо. Она заслужила быть выброшенной.

«Старшая сестра, старшая сестра! Давай красиво поговорим! Не делай вещи такими уродливыми. Ты выставишь себя дураком перед новым зятем! Го Юньнян не был глуп. Каким бы богатым ни было семейство Юй, как они могли позволить себе ездить на таком дорогом экипаже? Насколько большим чиновником он был, чтобы ездить на четырех лошадях? Ах Ван, эта несчастная девушка, действительно взлетела по ветке и стала фениксом!

Го Юньнян был прав. Она не могла позволить Янь Цзючао рассматривать ее семью как шутку. Тетя подавила гнев.

Го Юньнян ковал железо, пока оно было горячим, и сказал: «Старшая сестра, это была моя вина в прошлом. Мне не следовало слушать клевету брата и невестки и отдаляться от тебя. Ты вправе винить меня, но несмотря ни на что, мы биологические сестры. Наши отношения не могут быть разорваны».

Тетя холодно посмотрела на нее.

Го Юньнян подумала, что ее сестра была тронута ею, поэтому вытерла несуществующие слезы и сказала: «Честно говоря, мне тоже не очень хорошо в семье Луо. Все это на поверхности, но кто не посмеется надо мной из-за того, что я втайне невежественная деревенская женщина? Старшая сестра, я останусь таким до конца своей жизни. Я признаю это, но мои сыновья не могут быть такими! Чжун’эр и Чэн’эр — хорошие саженцы для школы. Они учатся всего несколько лет, но они конфицианские ученики! Чжун’эр болен и не может следовать за нами. Сегодня я привел Чен’эра, потому что надеюсь, что вы поможете моим двум сыновьям найти выход».

Тетя сказала: «Поскольку они такие могущественные, они все еще нуждаются во мне, чтобы спланировать выход? Кроме того, как я могу планировать? Ты слишком высокого мнения обо мне.

Го Юньнян смущенно сказал: «Разве уже не время для ворот Осеннего дворца? Я думал…»

Тетя усмехнулась. «Вы думаете, что я попросил своего нового зятя найти для вас связь, чтобы они могли успешно пройти Ворота Осеннего Дворца?»

Глаза Го Юньняна загорелись. — У вашего зятя все еще есть способности, верно?

Казалось, что Янь Цзючао бесполезен, если он не может делать это хорошо. Ю Ван так разозлилась, что ее щеки надулись, как у маленького хомячка.

Янь Цзючао посмотрел на ее сердитое лицо, и в его глазах невольно мелькнула улыбка.

Тетя сердито сказала: «Ты попросил моего нового зятя использовать свои связи для твоего сына? Как вы думаете, что он за человек?!

Го Юньнян воскликнул: «Старшая сестра, не сердись. Посмотрите на нас, троих братьев и сестер. У нас есть только Чжун’эр и Чэн’эр, которые учатся. Когда они станут успешными в будущем, разве они не заставят вас гордиться?»

Эти слова задели тетю больное место. Она родила двух сыновей, оба деревенские деревенщины. Из всех вещей учеба была лучшей. Неудивительно, что Го Юньнян подавлял ее во всем.

— Можно ли решить этот вопрос связями? — спросил Ю Ван Янь Цзючао.

— Нет, — твердо сказал Янь Цзючао.

Результаты нельзя было купить, если экзамены не сдавал заместитель или не произошла утечка экзаменационных работ. Конечно, если бы молодой господин Ян был готов, это не было бы проблемой. Однако Янь Цзючао не стал бы этого делать.

Го Юньнян продолжил: «Хорошо, хорошо, хорошо. Я был неправ. Я не должен был думать об этом. Тогда… этот новый зять из Столицы. Для него не должно быть проблемой найти хорошего учителя для Чжун’эр и Чэн’эр в столице, верно? Скажи новому зятю, чтобы Чжун’эр и Чэн’эр остались в его доме…»

Тетя не могла больше терпеть. Не говоря уже о том, что А Ван была всего лишь ее племянницей, даже если бы она была ее биологической дочерью, она не позволила бы своей семье иметь такие идеи.

Что Го Юньнян думал о новом зяте? Был ли он лохом? Согласится ли он позволить ее сыновьям остаться в своем доме только потому, что она так сказала? Или он наймет учителя только потому, что она так сказала? Она даже сказала, что не пыталась воспользоваться. Что она сейчас делает?!

Тете было все равно, что Янь Цзючао будет смеяться над ней. Она схватила Го Юньнян за плечо и вытащила ее.

«Привет! Большая сестра! Большая сестра!»

«Отпусти мою маму!»

Ло Чэн пошел толкать тетю, и братья Ю выбежали с палками. Ло Чэн был так напуган, что выбежал и прыгнул в карету!

Тетя вытащила Го Юньняна из резиденции Юй. «Го Юньнян, если ты действительно здесь, чтобы увидеть меня, я угощу тебя хорошим вином и блюдами. Но если у вас есть планы на А Вана и нашего нового зятя, не обвиняйте меня в том, что я отвернулся от вас!

Го Юньнян был в ярости. «Го Асян! Теперь, когда у тебя есть деньги, ты не заботишься о своих родственниках?!

— Разве я не узнал об этом от тебя? — спросила тетя.

Го Юньнян снова задохнулся.

Тетя закричала: «Отойди! Хочешь, чтобы кто-нибудь прогнал тебя!»

Юй Фэн и Юй Сон подняли палочки в руках. Го Юньнян поспешно прыгнул в карету и унылый ушел.

Сельчане рассмеялись.

Го Юньнян была в ярости из-за того, что она не могла воспользоваться ими, и вся деревня рассматривала ее как шутку.

Сегодня она выместила свой гнев, но тетя волновалась, что она и Го Юньнян могут смутить А Вана, поэтому она вышла на задний двор и объяснила Янь Цзючао: «Я опозорилась перед молодым мастером». Она не знала, как горожане решают такой вопрос, но это было определенно не в ее вкусе.

«Все в порядке, — сказал Янь Цзючао. Затем он посмотрел на братьев Ю, которые тоже вышли на задний двор. «Пусть учится в Столице со мной».

Ему? Все проследили за взглядом Янь Цзючао. Ю Сонг?

«Вы ошибаетесь? Это мой второй брат. Это мой старший брат, — сказала Ю Ван, указывая на Ю Фэна.

Братья Ю также поступили в сельскую школу, чтобы учиться в ранние годы. К сожалению, они не учились и вернулись домой в колхоз. Они не созданы для учебы, но если бы им не пришлось выбирать, то это определенно был бы Ю Фэн.

Юй Фэн был спокойным, благоразумным и послушным, но Юй Сун не могла даже сидеть на месте.

— Верно, это твой второй брат, — твердо сказал Янь Цзючао.

Тетка махнула рукой. «Маленькая Сонг не создана для учебы. Он не сможет учиться».

Янь Цзючао попросил Юй Ваня взять книгу и небрежно перелистнул страницу. Он указал на слово и сказал: «Прочитай».

Мощное королевское давление и аура заставили Ю Сун не сметь ​​лгать. Юй Сон честно прочитала «Зэ».

«Прочитай это».

«Най».

Янь Цзючао указал еще на несколько слов, и Юй Сун все правильно прочитала. Янь Цзючао попросил его выучить «Классику Тысячи символов», и он смог запомнить их более гладко, чем Маленький Громила.

Семья Ю была ошеломлена. Тетя не могла даже закрыть рот. Ее младший сын умел читать? Когда это произошло?!

Ю Ван спросил: «Второй брат, когда ты научился этому?»

Ю Сон почесал затылок. — Когда… когда ты будешь учить Буйзера. Я слышал вас…»

Он мог вспомнить это, услышав это несколько раз… Кто сказал, что ее второй брат плохо учился? Он просто создан для учебы!