Глава 310: Теплая семья, маленький хитрый Цзян (2)

— Ты… ты потратил много денег, верно? — пробормотала тетя.

Серебро было второстепенным. В Столице не было недостатка в богатых людях, но это было не то, что можно было бы сделать с серебром, если бы они хотели запихнуть людей в Управление. К счастью, она была замужем за Янь Цзючао. Если она выйдет замуж за Чжао Хэна, как она сможет отправить своего брата в школу? Наверняка у нее не было лишних денег. Семья Чжао лелеяла только Чжао Хэна, поэтому другим пришлось уступить ему место.

Конечно, когда она вышла за него замуж тогда, она не думала, сколько пользы от него получит. Она могла только сказать, что все было приятным сюрпризом. Этот мужчина дал ей гораздо больше, чем она могла себе представить.

«Это не стоило много», — сказал Ю Ван.

Тетя не поверила ей. Когда Чжао Хэн учился в городе, ему приходилось платить два таэля серебром в месяц. Половина ушла на обучение, а другая половина на его собственные расходы. Говорили, что чернила, бумага и чернильный камень стоили недешево. Даже тогда у него все еще было туго с деньгами. Она действительно не решалась представить, сколько ее младшему сыну приходится тратить каждый месяц в Столице.

Тетя затащила Ю Ван в дом и открыла мешок с деньгами, чтобы отдать ей деньги, но Ю Ван остановила ее.

Ю Ван сказал: «Тетя, что ты делаешь?»

Тетя сунула денежный мешок ей в руку. «Возьми это! Как мы можем позволить тебе тратить деньги на учебу Маленькой Песни? Мы по-прежнему можем позволить себе расходы на ученого, так как бизнес семинара вырос».

В прошлом тетя даже не осмелилась бы подумать об этом. Однако в прошлом месяце мастерская заработала сотню таэлей только за заказы из Павильона Пьяных Бессмертных. Раньше она не знала, что ее сын хорошо учится. Теперь, когда она знала, она поддержит своего сына, чтобы он хорошо учился.

«Мы семья». Ю Ван оттолкнул деньги обратно. Ее сыновья халявничали здесь весь день. Она должна была дать им какие-то расходы на проживание?

Тетя настояла на том, чтобы отдать его ей.

Ю Ван сказал: «Большой Брат еще не женат. Вы можете оставить деньги в первую очередь.

— Держи, невестка. Мадам Цзян вошла в дом.

Тетя хотела что-то сказать, но мадам Цзян сказала: «Нелегко жениться на дочери семьи Бай».

Тетя потерпела поражение.

Паршивец мог прилюбиться к кому угодно, но он приглянулся дочери города. Жаба, жаждущая лебединого мяса! Он был даже более беспокойным, чем его младший брат!

Тетя так разозлилась, что рассмеялась. «Негодяй!»

Вскоре после этого прибыли Юй Шаоцин и Маленький Громила.

Только что Юй Шаоцин проверяла домашнюю работу Маленького Громилы (и делала медовые утиные ножки для маленьких толстяков). Тетя уже знала о важности учебы, поэтому не стала их беспокоить. Они узнали, что Юй Ван вернулся, только когда увидели карету из Поместья Молодых Мастеров.

«Сестричка!» Маленький Громила врезался в руки Ю Вана, как пуля.

Он стал выше, и его тело стало сильнее. Ю Ван обняла его и почувствовала небольшую боль. Он не плакал, как в прошлый раз, а просто счастливо обнял Ю Ван. «Сестрица, сестричка, почему ты вернулась? Ты здесь, чтобы проверить мою домашнюю работу? Я очень хорошо запомнил! Если не веришь мне, испытай меня!»

Ю Ван действительно испытал его. Он уже мог запомнить Классику Тысячи Символов и Классику Трех Символов.

Ю Ван улыбнулся и потер нос. — У папы есть способ.

«Папа.» Ю Ван посмотрела на мужчину, молча охранявшего ее.

Она не знала, было ли это ее воображением, но ее отец, казалось, похудел. Должно быть, он слишком скучал по ней.

Юй Шаоцин: Ты слишком много думаешь. Меня только что замучили несколько маленьких толстяков!

Маленькие толстушки были недовольны тем, что их мать слишком долго была занята. Они оттолкнули дядю Буйзера, заблокировали дедушку и повисли на коленях у Юй Ваня.

Ю Ван сделал шаг вперед. Э… она больше не могла ходить.

Поскольку он не знал, что Юй Ван приедет, он не стал покупать продукты. Дядя быстро пошел в соседний дом тети Луо, чтобы купить двух цыплят. Он пошел в дом тети Чжан, чтобы купить двух уток, а затем пошел в дом А Вэй, чтобы купить двух толстых диких кроликов.

Чтобы замаскироваться под квалифицированных охотников, А Вэй и другие каждые несколько дней охотились в горах на какую-то дичь и продавали ее сельским жителям по низкой цене. Эта семья очень понравилась сельчанам.

Дядя лично готовил, тетя и Юй Фэн помогали мыть овощи, а Юй Ван пошла убивать кроликов.

Маленькие человечки охотно последовали за ней.

Убивать таких милых кроликов у них на глазах было слишком жестоко. Ю Ван собиралась уговорить их уйти, но когда она обернулась, то увидела, что трое маленьких человечков сидят на корточках и пускают слюни на дикого кролика.

Не только три маленьких манчкина набрали в весе, но даже маленькая снежная лисичка и маленький больной кот, уехавшие с ними в деревню, набрали в весе. Один стал маленьким «оранжевым котом».

Дядя приготовил тушеного цыпленка с пятью специями, горшок жареной утки с побегами бамбука, тарелку тушеного кроличьего мяса, тарелку жареной кроличьей ножки с соусом, а также жареные ростки фасоли, зеленый лук, тофу и несколько гарниров, посаженных на его заднем дворе.

Кулинарные способности дяди были как никогда хороши. Куриное филе получилось очень ароматным, а мясо нежным и сочным. С легким поворотом мясо отделилось от костей. Жареная утка была немного более жевательной. Утиное мясо было жирным и нежным, а утиный жир был гладким. Это было как раз для копченых сушеных побегов бамбука. Вкус крольчатины превзошел ожидания Юй Ван. Он был жидким, но не сухим, и она чувствовала, как соус взрывается у нее во рту, когда она откусывала кусочек.

«Это хорошо?» — с улыбкой спросил дядя.

«Да!» Ю Ван кивнул. В этот момент она пожалела, что не привела Янь Цзючао. Она должна позволить ему попробовать такое вкусное мясо кролика.

Фу Лин и остальных тоже отвели в комнату и поели за другим столом. Хотя они и были слугами, дядя и другие не были такими разборчивыми. Фу Лин и остальные ели все, что ели. Еда в Поместье Молодого Мастера была неплохой, но то, что ели слуги, в конечном счете отличалось от того, что ел их хозяин. Глаза Цзян Сяову были прикованы к еде!

Боже мой, что это за божественная кулинария? Это было слишком вкусно!

Даже Цзян Хай был ошеломлен едой на столе. О вкусе говорить не приходится, да и внешний вид тоже был очень хорош. Это действительно не было похоже на то, что мог сделать фермер.

Цзян Хай не мог не оценить эту семью. Семья Ю не знала, что Ю Ван вернется. Все были в рабочей одежде, но семья была в хорошем настроении и выглядела очень прилично. Особенно родители юной мадам, о них можно сказать, что они были редкостно талантливым мужчиной и красивой женщиной. Если бы они не ели за одним столом, кто бы поверил, что они деревенская пара?

Младший брат и двоюродный брат юной мадам тоже были красивы. Юная мадам была похожа на свою мать, а ее брат — на отца. Они оба были хороши собой.

Взаимодействие между этой семьей было самым завидным.

Цзян Хай опустил глаза. Неизвестно, о чем он думал, но в горле у него пересохло.

Фу Линг съел двенадцать мисок риса за один раз и, наконец, наелся! Никто не смотрел на нее по-другому, потому что семья Ю тоже много ела.

Маленькие ребята были сыты и лежали на зерне во дворе, чтобы загореть.

Фу Лин и Бань Ся боролись за уборку на кухне. Тетя не смогла их отговорить и позволила сделать это.

Семья сидела в центральной комнате и говорила о Столице.

«Чжоу Хуай найден, — сказал Юй Ван. — Когда он захочет дать показания в вашу пользу, мы сможем отменить дело.

— Почему он не хочет? — в замешательстве спросил дядя.

Ю Ван взглянула на отца и честно сказала: «Он не мог смириться со смертью генерала Сяо и свалил вину на тебя. Он думает, что генерал Сяо умер из-за того, что ваши подчиненные израсходовали все лекарства генерала Сяо.

Дядя нахмурился. «Это… Это слишком…»

Ю Ван кивнул. «Он слишком одержим. Папа прав, и планы генерала Сяо тоже правильные. Ему просто нужно время, чтобы все обдумать».

Или быть избитым.

Тетя сказала: «Надеюсь, он скоро все обдумает…»

Третий Брат терпел столько лет и, наконец, сделал это. В конце концов, этот парень Янь завладел славой. Третий Брат был не единственным, кто пострадал в этом деле. Еще был А Ван. Ее отец был грешником. Как могла А Ван поднять голову в Столице? Эти люди не говорили этого открыто, но тайно выдумывали истории об А Ване.

Ю Ван взяла ее за подбородок и сказала: «К сожалению, Его Величество не допускает пыток».

Мадам Цзян посмотрела на вздыхающую тетю, а затем на беспомощную Ю Ван. Она тихо опустила глаза.

Ой.

Кто-то снова был непослушен.