Фамилия любимой супруги императора была Ван. Она вошла во дворец три года назад и никогда не пользовалась благосклонностью. Однако она родила императору маленькую принцессу и, таким образом, стала супругой. Император пожаловал ей титул Чжао. Раньше была Достойная Супруга Сюй, имевшая власть в гареме, и была Леди Ван из Яркого Поведения, которая была благосклонна к Императору. Консорт Чжао, казалось, ничем не выделялся.
После того, как императрица вышла из дворца Фэншай, она выбрала ее среди множества наложниц, чтобы добиться расположения. За месяц консорта Чжао вызывали пять раз. Это было почти сравнимо с Консортом Ли того времени, не говоря уже о том, что интерес Императора к сексу значительно уменьшился после того, как он достиг среднего возраста. При таких обстоятельствах консорт Чжао все еще мог снова и снова пользоваться преимуществами. Было видно, как сильно Император души не чаял в ней.
Однако сопровождать Императора было все равно, что сопровождать тигра. Возможно, ей повезло, что она была избрана Императрицей, но это была ее способность заставлять Императора думать о ней. Она так долго ждала этой возможности выделиться. Она была более осторожной, чем кто-либо другой, но в тот момент, когда она закричала, она поняла, что ей конец.
Месяц ее напряженной работы пошел насмарку.
Когда евнух Ван услышал крик, ему стало все равно, и он немедленно бросился внутрь. Дворцовые горничные и евнухи, дежурившие сбоку от зала, также были потрясены голосом супруги Чжао.
Несколько человек встали перед кроватью в унисон. Когда они увидели сцену на кровати, они чуть не закричали.
Император вымотался прошлой ночью и проснулся последним, но он был ненамного позже их. Когда он открыл глаза, то увидел группу ошеломленных дворцовых слуг, стоящих перед ним. Он нахмурился. «В чем дело?»
Все дворцовые слуги, кроме евнуха Вана, стояли на коленях. Супруга Чжао тоже схватила свою одежду, чтобы прикрыть тело, и спрыгнула с кровати, чтобы встать на колени перед Императором.
Император был еще более озадачен. — Что со всеми вами так рано утром?
Все опустили головы, не смея говорить. Именно евнух Ван рисковал быть убитым и осторожно указал кончиком пальца.
Император посмотрел вниз. Волосы на груди исчезли!
Император ахнул и поднял одеяло. Он увидел, что волосы на ногах, которые наконец отросли, тоже исчезли! Не только это, но и волосы на его ногах тоже исчезли!
Что-что происходило? Кто, черт возьми, это сделал?!
Он нехотя расстегнул штаны. Когда он увидел, что от его волос ничего не осталось, он чуть крови не выплюнул!
Евнух Ван проследил за взглядом Императора и открыл рот. Э… он не ожидал этого.
Однако не это было самым страшным.
Когда Император в гневе собирался перевернуть стол, евнух Ван молча принес бронзовое зеркало.
Император посмотрел на лысого человека в зеркале. В конце концов, он не выдержал и потерял сознание.
Евнух Ванга не знал, как все произошло. Консорт Чжао был напуган до смерти. Она плакала и дрожала. «Это не я… Это не я… Это действительно не…»
Конечно, евнух Ван понимал, что консорту Чжао не хватает мужества.
… В основном потому, что у нее не было таких навыков. Волосы были выбриты так гладко, что казалось, что они никогда не росли. Евнух Ван странно посмотрел на небо. Хм, как этот человек сделал это?
Это дело нельзя было распространять, иначе Императору будет стыдно. Евнух Ван немедленно запретил свидетелям молчать, и консорт Чжао не стал исключением. Затем евнух Ван распустил утреннее придворное собрание, сославшись на периодическую простуду и дискомфорт императора.
Император, вероятно, был очень зол. Он долго терял сознание и медленно очнулся только через два часа. Когда он подумал о том, что с ним случилось, он так разозлился, что снова потерял сознание. Таким образом, только к вечеру Император смог, наконец, взглянуть прямо на себя и увидеть, что он стал белым цыпленком.
— Ваше величество, выпейте чаю. Евнух Ван смело подал чашку чая, чтобы рассеять жар.
Император опрокинул чашу в руке. — Позови этого сопляка!
Евнух Ван был ошеломлен. «Это… молодой господин Ян?»
Император был в ярости. «Какой там еще паршивец?!»
Евнух Ван немедленно отправился в поместье Молодого Мастера. Ю Ван вернулся в деревню. Ян Цзючао собирался отправиться в Деревню Цветов Лотоса, чтобы забрать ее, когда его остановил евнух Ван.
— Молодой господин, следуйте за мной во дворец.
Евнух Ван ничего не сказал, но Императору было нелегко вызвать его. Янь Цзючао немного подумал и последовал за евнухом Ваном.
На этот раз он не пошел в императорский кабинет. Вместо этого он развернулся и вошел в спальню Императора.
Спальня источала богатый аромат амбры. Янь Цзючао нахмурился. Хотя амбра была хороша, этот запах ему не нравился.
Перед кроватью поставили широкий экран. Евнух Ванга привел его сюда и послушно удалился за дверь.
Янь Цзючао посмотрел на экран перед собой и поднял брови. — Ваше величество, вы меня звали?