Когда Бай Тан проснулась, она обнаружила, что держит деревянную палку в правой руке и лежит на незнакомой кровати. Она на мгновение потеряла сознание и, убедившись, что не спит, поспешно села. Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что ее одежда цела и что с ее телом все в порядке.
Она вспомнила, что накачала этого ублюдка наркотиками. После этого она планировала позвать на помощь, но в мгновение ока оказалась на этой кровати. Может быть, она была пьяна?
Бай Тан посмотрела на деревянную палку в своей руке и задумалась, зачем она ей это.
Бай Тан подхватила головокружение и встала с кровати. Она обошла экран и была потрясена. Почему на земле был человек?
Неудивительно, что Бай Тан не узнал его. На самом деле из-за того, что Хелиан Ци был слишком сильно избит, его родители не могли его узнать, не говоря уже о Бай Тане, который видел его только один раз.
Однако Бай Тан посмотрела на его одежду и обдумала ряд ситуаций, прежде чем она «напилась». Она смутно догадывалась, что это тот ублюдок, который пытался заполучить ее.
Странно, кто его так избил?
Бай Тан посмотрела на деревянную палку в своей руке.
Э-э… Может быть, это она сделала? Она была пьяна, поэтому избила этого ублюдка?
Бай Тан слегка кашлянула и гордо выпятила грудь. Это было то, что она сделала бы. Ведь она была такой героической.
Бай Тан присел на корточки и ударил себя палкой по голове. «Хм, теперь ты знаешь, насколько я силен, верно? Теперь ты не смеешь иметь никаких идей обо мне, верно?
Поскольку она уже преподала ему урок, Бай Тан не планировал больше оставаться здесь. Она никогда не думала сообщать властям. В конце концов, как только это дело всплывет, это нанесет ущерб ее репутации. Она не хотела, чтобы этот парень доставил ей неприятности вместо того, чтобы попасть в тюрьму.
Более того, она преподала ему ужасный урок. Сколько бы узлов ни было в сердце Бай Тан, они были развязаны, поэтому она спустилась вниз в хорошем настроении.
Дела Пьяного Бессмертного Павильона шли слишком хорошо, и он был очень занят. Поэтому, хотя владелец магазина знал, что Бай Тан поднялась наверх, он только думал, что она остановилась в бухгалтерии Юй Ваня, и не подозревал, что она вошла в ту же комнату, что и незнакомый мужчина.
В Павильоне Пьяных Бессмертных было две лестницы. Зал был далеко, а тот, что за углом кабинета бухгалтера, выходил прямо на задний двор. Сначала она об этом не знала, но маленькие человечки рассказали ей. Бай Тан подошел ближе ко двору. К счастью, все мальчишки были на месте. Они сидели на корточках на земле и радостно тыкали муравьев. Кучер, который следил за ними, куда-то ушел. Бай Тану было наплевать на кучера. Она заботилась только о детях.
Она была тем, кто вывел их. Если бы с ними что-то случилось, как бы она ответила Ю Ван?
Бай Тан подошел и оценил их. «С тобой все в порядке?»
Все трое посмотрели на нее в замешательстве.
Вроде бы они были в порядке. Бай Тан вздохнул с облегчением. Она боялась напугать малышей, поэтому не смела ничего сказать.
Так совпало, что Цзы Су и Цзян Хай тоже вернулись после покупки засахаренного боярышника и закусок.
Трое мальчишек схватили по палочке засахаренного боярышника и принялись жевать.
Увидев, как они беззаботно едят, Бай Тан наконец почувствовал облегчение.
Никто больше не знал об этом, поэтому Бай Тан мог это скрыть. Однако, вернувшись в Поместье Молодых Мастеров, Бай Тан все же рассказал об этом Ю Ваню. Бай Тан не знал, кто этот ублюдок. Она знала только, что он не из столицы, но не могла догадаться, что он из другой страны.
Ю Ван пока не догадался, что это был генерал Вэй Юань, но кто бы это ни был, это было действительно слишком, чтобы осмелиться похитить женщину среди бела дня.
— К счастью, ты умный, — сказал Ю Ван.
«Ты не винишь меня. Я почти… — Взгляд Бай Тана остановился на нескольких толстых детях, которые облизывали свои засахаренные боярышники.
— Как это может быть твоей ошибкой? Ю Ван чувствовал, что вина Бай Тана действительно не нужна. Такого рода вещи были просто несчастным случаем. Если бы она винила ее, разве это не было бы равносильно отказу от еды из страха подавиться?
Бай Тан посмотрел на Ю Ван и подтвердил, что она не вежлива. Она чувствовала, что Юй Ван не обычная девушка. Если бы это была она, она бы не отпустила это дело так легко. Действительно, кругозор человека и широта ума были тем, что действительно делало ее благородной.
Юй Ван улыбнулся и сказал: «Я приготовлю жареную баранью ногу, чтобы ты успокоился сегодня вечером!»
Бай Тан похлопал ее по груди и сказал: «Зачем я успокаиваюсь? Разве ты не видел, как сильно я избил того парня? Он должен быть тем, кто успокаивается!»
Ю Ван был удивлен ею, и этот вопрос был полностью отложен. Однако на другой стороне Имперского города ситуация Хелиан Ци была не такой оптимистичной, как у Бай Тана.
Хелиан Ци была обнаружена продавцом павильона пьяных бессмертных. Продавец сначала хотел поторопить Хелиан Ци, чтобы оплатить счет, но кто знал, что в тот момент, когда он вошел в дверь, он обнаружил, что Хелиан Ци была избита. Продавщица поспешно доложила чиновникам. После прибытия официальных лиц они нашли кучера, потерявшего сознание в дровяном сарае, и отнесли кучера и Хелиан Ци в префектуру магистрата. Судья узнал Хэлянь Ци и немедленно сообщил об этом посланнику Наньчжао.
Спасибо, что читаете на All.Com