Глава 351: Награда, визит (2)

Но опять же, полужертвенные солдаты были также жертвенными солдатами. Если они не смогли победить Хелиан Ци, как несколько жертв могли навредить ему?

Император ломал голову, но не думал, что Хелиан Ци пострадал от двух своих бесполезных сыновей.

К счастью, Император уже поверил, что это был несчастный случай, поэтому не стал усложнять ситуацию на поверхности. Он вежливо обвинил себя и вернулся во дворец.

Той ночью Государственный наставник пришел в комнату Хелиан Ци.

«Мастер, таблетки, которые вы хотели». Ван Фэн поднес к лицу государственного наставника нагретую таблетку.

Государственный наставник бесстрастно посмотрел на Хелиан Ци и сказал: «Накорми его».

Ван Фэн был озадачен. «Это Эликсир Возвращения Души Девяти Революций. Хозяин хочет… сохранить ему жизнь? Ему будет больно».

С такими серьезными травмами смерть была облегчением.

Государственный наставник сказал: «Он пока не может умереть».

Если он умрет, им придется помочь ему вернуться в страну. Однако им еще предстояло получить священный артефакт Наньчжао. Они не могли прийти просто так. Хелиан Ци должен был жить, даже если ему пришлось бороться на пороге смерти.

«Это из-за святого артефакта?» У Ван Фэна было слабое предположение об этом, но он не был слишком уверен. Более того, он и не думал, что сможет его найти. Столица была такой большой, что найти железную бусину размером с ладонь было все равно, что найти иголку в стоге сена.

«Результаты будут скоро», — сказал государственный наставник.

Ван Фэн моргнул. Что имел в виду Мастер? Может ли быть так, что священный артефакт находится именно там?

С другой стороны, Ю Ван привел детей обратно в поместье. Выйдя из Сада Сотни Птиц, дети пошли в сад зверей. Редкие дикие звери были заперты в клетках. Погода была жаркая, и запах был неприятный. Большинство женщин не выдержали, но детям было так весело, что они забыли свои дома. Когда из охотничьих угодий пришли плохие новости, маленькие толстяки сидели на корточках перед клеткой рыжей лисы. Они держались за клетку обеими руками и прижимались к ней головами, желая втиснуться внутрь.

В клетке было два барьера, и не было никакой опасности, что они соприкоснутся друг с другом, но у Ю Вана не было другого выбора, кроме как попросить их уйти.

«Становится поздно. Давай вернемся, — мягко сказал Юй Ван.

Впервые трое мальчишек кокетливо посмотрели на нее. Они не хотели уходить. Хотя они были молоды, они понимали, что эти вещи, которые можно поместить в клетки, не доступны снаружи. Если они уйдут, то больше никогда их не увидят.

Ю Ван немного подумал и сказал: «У нас дома тоже есть маленькая лисичка. Он белоснежный и выглядит лучше, чем он».

Трое мальчишек выглядели просветленными. Они схватили Юй Ваня за руку и не могли дождаться возвращения домой, чтобы найти маленькую снежную лису.

Ю Ван нашел это забавным. Вы думали, что это был щенок в прошлом?

Девятую принцессу подобрал эмиссар Кюи. Прежде чем уйти, она неохотно посмотрела на Ю Ван. Юй Ван улыбнулась и пообещала ей, что она навестит ее в следующий раз, когда войдет во дворец. Только тогда она с радостью ушла с эмиссаром Цюи.

Думая о зависимости Девятой Принцессы от нее, Юй Ван задалась вопросом, действительно ли она была близка с детьми или этот ребенок не получил много материнской любви от Императрицы. Императрица уже не могла родить больше детей в ее возрасте. Причина, по которой она держала рядом с собой красивую и милую Девятую принцессу, заключалась в том, чтобы привлечь внимание Императора. Императрице нужна была Девятая Принцесса, но разве не то же самое было и с Девятой Принцессой? Ее биологическая мать рано скончалась, и Император был занят судебными делами. Если бы не защита Императрицы, ее жизнь была бы намного сложнее, чем сейчас.

Ю Ван погладил маленьких толстяков по головам. В этот момент она была рада, что узнала их и ощутила преимущества того, что Янь Цзючао не брал наложниц. Янь Цзючао испытывал глубокие чувства к своим детям. Если в поместье действительно было несколько внебрачных детей, кто мог гарантировать, что ее маленькие толстушки были любимцами их отца?

Малыши спешили домой и играли с Лисенком. Однако они устали и весь день не отдыхали. Как только они сели в вагон, они заснули.

Выйдя из кареты, Юй Ван понес каждого из них в верхнюю комнату. Тао’эр и Ли’эр пошли на кухню за горячей водой. Бан Ся нашел чистую сменную одежду. Ю Ван вымыл и высушил волосы троих толстяков. Все трое волочились и некоторое время не просыпались.

— Ты устал за день. Вам, ребята, тоже следует отдохнуть, — сказал Юй Ван Цзы Су и Фу Лин.

«Да.» Цзы Су принял заказ и вышел из комнаты с Фу Лин.

Фу Линг действительно отправился отдыхать. Цзы Су немного подождал в комнате, но Юй Ван уже умылась и легла спать.

Ю Ван тоже устал, но Янь Цзючао еще не вернулся. Она хотела дождаться его.

Через некоторое время Янь Цзючао послал кого-то передать сообщение о том, что он и принцы отправились навестить Хелиан Ци, и попросил ее и детей сначала отдохнуть.

Раньше у Ю Вана не было привычки никого ждать, а у Янь Цзючао не было привычки отправлять сообщения домой. Все они были людьми, которые поступали по-своему, но все они научились заботиться о своем партнере после свадьбы.