Глава 357: Свирепые маленькие толстяки, возвращение в деревню (4)

Ю Ван перестала улыбаться и рассказала тете о ситуации, которую она узнала от Управления. «Среди тридцати трех учеников в классе Второй Брат был последним, кто перешел в школу, но Второй Брат был самым прилежным. Я слышал, что Второй Брат просыпается первым и засыпает последним. Он усердно занимается до полуночи каждую ночь. Он должен проснуться до рассвета».

«Т-так поздно…» Тетя начала жалеть сына. В прошлом она чувствовала, что заниматься сельским хозяйством было тяжело, но, услышав слова Ю Ван, она поняла, что учиться тоже было нелегко. Хотя заниматься сельским хозяйством было тяжело, он все же мог выспаться. Почему он спал меньше курицы, когда учился?

Тетя вдруг подумала о Чжао Хэне. Неудивительно, что Чжао Хэн всегда был худым. Оказалось, что он слишком много учился.

«Подождите, я пойду за яйцами…» Откуда тетя могла знать, что учеба так утомительна? Она ругала себя за невежество и незнание, чем питать тело сына.

Еда в Управлении была неплохой, и Ю Ван часто присылал еду Ю Суну. Еда, одежда и жилье Ю Суна действительно были немалыми, но это был знак благодарности от его матери. Ю Ван не отказалась и улыбнулась, глядя, как уходит ее тетя.

Вскоре после того, как тетя ушла, к нам пришли тетя Чжан, тетя Бай и мать Шуаньцзы.

— А, Ван, ты вернулся. Тетя Чжан несла большую тыкву, посаженную в ее огороде, и с улыбкой вошла в дом.

«Тетя Чжан, тетя Бай, тетя Ву, входите и садитесь». Ю Ван приветствовал их троих в доме.

Когда тети пришли в гости, Юй Шаоцин, мужчина, не мог больше оставаться в комнате. Он привел в мастерскую Маленького Громилу, который открывал подарки.

Три тетушки увидели карету Юй Ван, припаркованную снаружи, и специально пришли ее искать. Однако все трое заикались и им было трудно говорить. Это все еще тетя Бай похлопывала ее по груди. «Позвольте мне сказать это! Это была сваха, которая пришла в гости и устроила свадьбу Маоэр, Эрню и брата Шуан-цзы. В конце концов, мы все были ослеплены!»

Юй Ван кивнул и сказал: «Значит, ты хочешь, чтобы я помогла брату Маоэру принять решение?»

— Нет, — сказала тетя Бай. — Это их сестра. К нам в дом пришла сваха, чтобы предложить ей руку и сердце, и прикипела к нашим девушкам. Однако выгоды не должны доставаться другим. Как мы можем выдать нашу дочь замуж? Твой брат уже взят. У нас нет состояния».

— Значит, вы приглянулись моему второму брату? От односельчан не скрывали, что ее второй брат уехал учиться в Столицу. Все знали, что ее второй брат добьется успеха.

— Это не твой второй брат! — сказала тетя Бай. «Это А Вэй!»

Ю Ван: «…»

Что случилось с тем, чтобы держать хорошие вещи при себе?

«Насколько способна моя дочь? Что она не может сделать? Она даже более способная, чем мужчина! Это его благословение жениться на моей дочери!» Тетя Бай выпрямила спину и сказала.

Тетя Чжан равнодушно сказала: «Какой смысл быть более способным, чем мужчины? Сколько мужчин могут выдержать вспыльчивость вашей дочери? Моя дочь самая нежная и добродетельная!»

Это была правда. Дочь тети Бай пошла за ней. Ее громкий голос потряс мир, и она была более эффективной, чем мужчины. Она была той, кто получил самую большую зарплату в прошлом месяце, в то время как дочь тети Чжан говорила тихо. Она не работала в мастерской, а работала только дома.

«Моя дочь прекрасна!» — сказала мать Шуаньцзы.

Это не было ложью. Сестре Шуаньцзы в этом году исполнилось тринадцать лет. Черты ее лица еще не успели вырасти, и выглядела она слегка неопытной и наивной. Однако ее кожа была тугой, и она была совершенной красавицей.

Трое из них соревновались и ссорились в комнате. Все они сказали, что их дочь хороша и что А Вэй должен на ней жениться.

Ю Ван странно посмотрел на них троих. «Простите меня за прямоту, но это брак А Вэй. Разве ты не должен спросить мнение А Вэя?»

В комнате повисла тишина.

Тетя Бай: «Моя одежда не выстирана».

Тетя Чжан: «Я еще не готовила».

Мать Шуанзи: «Мою корову не кормили!»

Ушли втроем вместе!

Ю Ван: «…»

После того, как три тетушки подняли такой шум, Ю Ван подумала о женитьбе своего брата. «Оспа» Бай Тана уже давно вылечилась. Старый мастер Бай должен был забыть о гостинице. Пришло время сделать ему предложение руки и сердца.

Когда тетя подошла с корзиной яиц, Юй Ван рассказала ей, что она думает.

Тетя всегда беспокоилась о женитьбе сына, но боялась, что другая сторона будет смотреть на их семью свысока. Жизнь их семьи теперь стала лучше, и Третий Брат и А Ван тоже стали многообещающими. Однако, если честно, это была способность третьей ветки. Их старшая ветвь по-прежнему состояла из нескольких деревенских деревенщин.

Тетя была хороша во всем, но она была слишком честной. Если бы это были семья Го и семья Луо, это была бы другая история.

Однако Ю Ван также понимала беспокойство своей тети. Она надеялась, что двое ее сыновей добьются успеха и им не придется ни на кого полагаться, чтобы зарабатывать на жизнь. В прошлом у ее тети могло не быть таких «амбиций». Она только чувствовала, что этого достаточно, чтобы двое ее сыновей не умерли с голоду. Однако, увидев их способности, она начала возлагать надежды на своих сыновей.

Ю Ван тоже был полон предвкушения. Она считала, что с трудолюбием ее брата и мозгом второго брата они определенно смогут выделиться в будущем.

Однако Бай Тан уже не был молод. Кто знал, что старый мастер Бай однажды забудет о боли и начнет устраивать для нее свадьбу?

Ю Ван изо всех сил старалась убедить ее, но тетя все еще не могла решиться, даже когда говорила, пока у нее не пересохло в горле, главным образом потому, что она была слишком неуверенной.

Мадам Цзян мягко сказала: «Невестка, попробуй. Пусть А Ван и Маленький Фэн вместе отправятся в поместье Бай.

Тетя согласилась.

Ю Ван: «…»

Так почему же она говорила так долго? Ее мать уладила это приговором!