Глава 365: Незадачливый государственный наставник (4)

«Кто этот человек?» Государственный наставник указал на тетю.

«Маленький Цзян, жена Ю Саньланга». Старик странно посмотрел на него. — Почему ты спрашиваешь о ней?

Государственный наставник сказал: «Нет, я хочу заниматься бизнесом. Я слышал, что ее дочь вышла замуж за Столицу. Это правда?»

«Конечно, это правда! Спроси ее!» — сердито сказал старик.

В этот момент у государственного наставника больше не было никаких сомнений. Эта девочка была похожа только на Старшую Принцессу. На самом деле она не имела ничего общего со Старшей Принцессой. Он просто слишком много думал.

Государственный наставник повернулся и пошел вниз с горы.

Старик выбросил полусорванный дикий плод и равнодушно встал. Его сгорбленная спина выпрямилась.

Дело не в том, что государственный наставник был глуп. Никто не ожидал, что в бедной деревне Великой Чжоу соберутся трое экспертов и жрец Клана Призраков. Поскольку они полностью их одурачили, они могли только ждать, пока он выйдет из деревни и вернется в Столицу. С тех пор они не будут участвовать.

Однако план не успевал за изменениями. Мадам Цзян вышла из старой резиденции! Ей нужно было только свернуть за угол, чтобы встретить государственного наставника, который спускался с горы!

Выражения старика и Юэ Гоу изменились. Было слишком поздно, чтобы остановить любого из них. Мадам Цзян свернула за угол, и государственный наставник спустился с горы.

«Таким образом, мы сначала будем циркулировать нашей ци, циркулировать по нашему даньтяню, а затем бить!» На заднем дворе семьи Чжао А Вэй, который, наконец, накормил трех маленьких толстяков, начал обучать их боевым искусствам.

Он бил, и маленькие толстяки били. Обучив их однажды, он позволил маленьким толстякам практиковаться самим. Маленькие толстяки смотрели на него с восхищением. А Вэй вздохнул и в отчаянии схватился за лоб. Это был всего восемьдесят один ход, но они фактически не могли их запомнить. Весьма вероятно, что его ученики были отбросами.

Маленькие толстяки, которых называли мусором: «…»

Если их боевые искусства не были хороши, они практиковали цингун.

В то время А Вэй был сброшен со скалы своим учителем, когда он практиковал свой цингун. Посчитав, что это мусор, А Вэй решил сбросить их с крыши.

А Вэй использовал свой цингун и отнес трех толстяков на крышу, прежде чем сбросить их вниз. Прежде чем маленькие толстяки успели среагировать, они свободно упали.

В это время мадам Цзян проходила по переулку между резиденцией Чжао и резиденцией Чжан. Государственный наставник в это время тоже свернул в переулок. Как раз в тот момент, когда они собирались встретиться, маленький толстяк приземлился и ударил государственного наставника по голове.

Государственный наставник был сбит с ног. Когда он уже собирался встать, упал еще один толстый ребенок. Когда он в третий раз встал, на него упал третий толстяк. После того, как толстяк трижды ударил государственного наставника, он почувствовал, что его мозг вот-вот разлетится.

Мадам Цзян подошла с другого конца переулка.

Государственный наставник и старшая принцесса скучали друг по другу.

А Вэй не ожидал, что он кого-нибудь ударит, когда будет учить своих учеников Цингун. Как злодей номер один клана Призраков, его долг был творить зло. Однако было бы плохо, если бы бабушка узнала. Бабушка сказала, что он больше не может причинять неприятности. В противном случае он оставит его здесь одного и не позволит ему вернуться в клан Призраков.

А Вэй принял самое важное решение в своей жизни: он хотел спасти его! Пока он спасал его, бабушка не стала бы его винить!

А Вэй внес государственного наставника в дом. Трое толстяков последовали за ним.

Государственный наставник первоначально получил сотрясение мозга от трех маленьких толстяков, но после того, как А Вэй поколебал его, он потерял сознание.

Когда государственный наставник проснулся, было уже поздно. Тусклый желтый свет рассвета сиял в окно. Трое толстяков изначально охраняли его в комнате, но заснули на столе. Он не замечал маленьких толстых ребятишек сбоку и только гадал, где он.

Внезапно во дворе завязался разговор.

— Бабушка, он проснулся.

Выражение лица государственного наставника замерло. Они говорили о нем? Даже не подходя, он знал, что открыл глаза? В какой сфере был этот эксперт? Подожди, голос показался знакомым, но слишком сильно болела голова, чтобы вспомнить, кто это был.

«Быть по сему. Не нужно суетиться». Это был голос старика.

«Что же нам теперь делать? Мы убьем его?»

Это был голос молодого человека.

Брови государственного наставника дернулись!

Сразу после этого государственный наставник услышал, как старик сказал: «Ты можешь убить его или нет. Он стар, так что по логике вещей его не продать за большие деньги, но он довольно симпатичный.

Государственный наставник коснулся своего лица. Конечно, он был хорош собой. Он был самым красивым мужчиной номер один в Государственном зале наставников! Если у государственного наставника и были какие-то сомнения ранее, то он был абсолютно уверен, что речь идет о нем!

Значит, его схватил какой-то вор?

Старик сказал: «Оставь нежных в карете. Сначала убей старого.

Они захватили и его кучера! И они даже обсуждали убийство его первым?!

У государственного наставника все еще было сотрясение мозга, и он не мог использовать свои божественные силы. Он не был ровней этой группе воров. Он понимал, что не может больше оставаться, иначе эта группа людей причинит ему вред. Государственный наставник приподнял одеяло, прижал голову, которая страдала от такой боли, что она вот-вот взорвется, и, пошатываясь, вышел.

Было совершенно темно.

С другой стороны, Цин Янь догадался, что Государственный наставник должен был проснуться. Он нес фазана, на которого охотился А Вэй, и пошел в спальню, но понял, что государственный наставник уже ушел.

«Э? Он ушел? Я хотел убить старую курицу, чтобы накормить его тело». Цин Янь как-то странно подошёл к своей карете и снес цыпленка вниз.

Государственный наставник был напуган до смерти. Он убежал, как будто торопясь перевоплотиться. Он упал и ударился, в результате чего его нос и губы стали синими. Он был весь в травмах. Когда он, наконец, выбежал из деревни, он посмотрел на небо и вздохнул с облегчением. Однако, прежде чем он смог вздохнуть с облегчением, подъехала карета и отправила его в полет.

Тень Тринадцать, которая не ожидала, что кто-то выскочит из входа в деревню: «…»