Глава 378: Правда (3)

«Теряться!» — приказала старшая госпожа Сяо. Две сильные няни вышли вперед и оттащили Сяо Цзылиня.

Поскольку преступник был найден, Шангуань Янь больше не должен был оставаться. Она вытащила Сяо Женьтина из двора наложницы Мэн.

«Видеть?» Сяо Чжэньтин внезапно сказал ей, когда они были далеко.

Шангуань Ян был ошеломлен. «Что?»

Сяо Чжэньтин взглянул на нее и сказал: «Если женщин будет слишком много, на заднем дворе будет хаос. Кто не так давно накачал меня наркотиками и начинил женщинами?

Так вот, он привел старые счеты восьмисотлетней давности? Подождите, может быть, он наконец-то завидовал тому, что она вспоминает о принце Яне перед Ю Ванем?

Шангуань Янь потерял дар речи. «Я…»

Сяо Чжэньтин взял ее на руки и пошел обратно во двор. Слуги смотрели вниз и не смотрели по сторонам.

Шангуань Ян ударил его. «Опусти меня!»

«Нет! С того дня, как я женился на тебе, я никогда не думал о том, чтобы подвести тебя!

«Ты!»

Сяо Чжэньтин внесла ее в комнату и закрыла дверь.

Шангуань Янь был смущен. «Сяо Чжэньтин! Что ты делаешь среди бела дня?

Сяо Чжэньтин знал, что он невежда и не достоин такой изысканной девушки. Он также понял, что в ее сердце был принц Ян. Он не заставит ее забыть о принце Яне, но надеется, что хотя бы на мгновение она сможет полностью принадлежать ему.

«Сяо Чжэньтин, ты… Э-э…»

Сяо Чжэньтин проглотила ее слова. Его тело, которое круглый год занималось боевыми искусствами, было сильным и здоровым. Шангуань Янь был похож на дрожащий бутон цветка, распустившийся во время бури.

… .

В Павильоне Голубых Облаков женщины отведали роскошную трапезу. Обычно они оставались в своих комнатах и ​​не выходили из дома. Если бы они не двигались, они бы не захотели есть. Сегодня они устали и чувствовали, что все, что они ели, было вкусным. Конечно, блюда были действительно вкусными, особенно несколько тарелок с листьями сладкого картофеля. Они были действительно настолько вкусны, что не могли остановиться.

«Я не знаю, есть ли они в нашем поместье», — сказала младшая сестра. Все они были избалованными барышнями и обычно заботились только об этом. Какое им дело до того, что кто-нибудь в поместье сажает сладкий картофель?

Сяо Цзыюэ улыбнулась и сказала: «В поместье Сяо посажено много овощей. Я попрошу слуг собрать их и принесут вам позже!

«Как я могу принять это?» Младшая сестра слегка кашлянула.

— Почему ты так вежлив со мной? Сяо Цзыюэ позвала Линчжи и попросила ее выбрать несколько способных слуг и еще несколько корзин листьев сладкого картофеля для ее невестки, принцессы-консорта Чэн и молодых мисс, чтобы они вернули их.

Ю Ван съела много листьев сладкого картофеля в сельской местности, но это была доброта Сяо Цзыюэ, поэтому она с радостью приняла это.

Сяо Цзыюэ также попросила слуг запечатать вино и принести его в свои поместья. «Винодел сказал, что его можно пить за два месяца».

Ю Ван изначально относилась к этому как к дружескому собранию, но она не ожидала, что хорошо проведет время. Принцесса-консорт Ченг и ее друзья тоже были очень счастливы. Сяо Цзыюэ не забыла взять дыню, которую прислал Ю Ван. Она разрезала его и положила на лед. Когда сладкая и холодная дыня попала ей в рот, дневной зной рассеялся.

«Это из поместья моего брата и невестки!» — гордо сказала Сяо Цзыюэ.

Маленькие гурманы жадно посмотрели на Юй Ван, их намерения были очевидны.

Ю Ван улыбнулся и сказал: «Если вы не возражаете, я буду ведущим в другой раз. Вы, ребята, можете пойти в Поместье Молодых Мастеров с Цзыюэ.

Маленькие гурманы кивнули!

«Я… могу быть несвободна», — сказала принцесса-консорт Ченг, глядя в небо.

— Тогда не приходи, — сказал Ю Ван.

Лицо принцессы-консорта Ченг помрачнело!

Пока они разговаривали, подошла служанка старшей госпожи Сяо. Это было из-за того, что у старшего мастера Сяо была диарея. Лекарство от домашнего врача было бесполезным. Старшая миссис Сяо подумала о Юй Ване и немедленно послала доверенную служанку, чтобы пригласить ее лечить старшего мастера Сяо. Конечно, семейные скандалы нельзя было выносить на публику. Старшая миссис Сяо не говорила, что старший мастер Сяо был подставлен наложницей в его комнате. Она только сказала, что он случайно принял кротон.

Юй Ван и служанка старшей госпожи Сяо отправились во двор наложницы Мэн. Сяо Цзыюэ беспокоилась о своем отце и последовала за ней.

Когда Юй Ван измерила пульс старшего мастера Сяо, она спросила доктора, какое лекарство он прописал.

— Бентонит, — сказал домашний врач.

Бентонит, также известный как монтмориллонит, был природным и безвредным неметаллическим минералом. Это имело сильный эффект сходимости и остановки диареи. Логически говоря, рецепт был правильным.

«Попробую другой рецепт». Ю Ван выписал рецепт и передал его врачу. Затем она проинструктировала Фу Лин: «Иди в карету и возьми мою аптечку».

Фу Лин вышла, как будто летела. Через некоторое время она принесла аптечку Ю Ваня.

Юй Ван открыл аптечку, достал золотые иглы и нашел акупунктурные точки, чтобы провести акупунктуру на старшем мастере Сяо. После иглоукалывания лекарство, которое она прописала, было готово.

Болезнь старшего мастера Сяо, наконец, прекратилась, но он также сильно страдал. Вероятно, он не сможет встать с постели в течение десяти-пятнадцати дней.

Наложница Мэн была ошеломлена. Она хотела преподать Ю Ван урок, но, в конце концов, Ю Ван стал благодетелем Мастера.

«Спасибо, невестка», — сказала Сяо Цзыюэ с красными глазами.

Ю Ван знала, что она беспокоится о своем отце, и утешала ее. «Жизни старшего мастера Сяо больше ничего не угрожает. Дайте ему немного соленой воды позже и выпейте немного воды с сахаром завтра. Продолжайте пить травы. Он также может продолжать принимать бентонит от домашнего врача. Он поправится через несколько дней».

Сяо Цзыюэ задохнулась и кивнула.

Старшая миссис Сяо вздохнула. Хотя Ю Ван была невесткой Шангуань Яня, она дважды помогала старшей ветви. Независимо от того, какая обида у нее была на Шангуань Янь, она не могла ненавидеть Юй Ваня. Она поблагодарила Ю Ван и попросила ее остаться на ужин.

Ю Ван пришлось вернуться в поместье, чтобы поесть со своим маленьким мужем. Она отвергла добрые намерения старшей госпожи Сяо. «…Становится поздно. Я вернусь первым».

— Я вышлю невестку! Сяо Цзыюэ взяла Ю Ван за руку и сказала:

У старшей госпожи Сяо была такая же мысль. Она кивнула и отпустила дочь. По совпадению, ей также нужно было, чтобы ее дочь была в отъезде, чтобы иметь дело с этой шлюхой.

В тот момент, когда Ю Ван ушел, наложница Мэн поняла, что ее хорошие дни закончились. Она прожила в поместье столько лет и доставила много бед, но никогда еще она не была так несчастна. Иначе как у нее хватило бы смелости продолжать создавать проблемы?

В прошлом, когда что-то случалось, ее всегда защищал Мастер. Однако теперь, когда она «навредила» Мастеру, было бы странно, если бы Мастер продолжал благосклонно относиться к ней.

Единственным выходом для нее теперь была мадам!

«Мадам… мадам…» Наложница Мэн переползла на колени и обняла ее за руку, ее глаза наполнились слезами. «Мадам, поверьте мне, я действительно никогда не думал причинить вред Хозяину!»

— Но ты задумал навредить моей дочери! Старшая госпожа Сяо холодно стряхнула с нее руку.