Глава 388: Звонок Отцу (1)

Ю Ван был бесчувственным. Как она могла подумать об этом? Она думала только о том, что ее муж серьезно болен и не имеет сил оттолкнуть ее.

Тем не менее, она все-таки была врачом. Она знала, что он неизбежно будет немного обезвожен после ночи с высокой температурой. Она попросила Цзы Су добавить полчашки теплой воды и осторожно уговорила его выпить.

Цзы Су чувствовал, что княжеский наследник относился к княжескому наследнику-консорту как к своему ребенку и души не чаял в ней. Разве княжеский наследник-консорт не был таким же? Однако ни один из них не сообщил другому об этом.

Ю Ван прибрался и пошел в комнату Старого Цуя.

Тень Тринадцать уже привез свою коллекцию книг. Он просматривал его большую часть ночи, так что все еще отсыпался. Дверь Поместья Молодых Мастеров не скрипнула, но Старый Цуй запер дверь. С громким треском защелка сломалась, и вошел Юй Ван.

Старый Цуй, внезапно проснувшийся: «…»

Старый Цуй сел и натянул одеяло на грудь. — Ты, ты, ты, ты… Что ты делаешь?!

— Искать тебя, — сказал Юй Ван.

Старый Цуй был встревожен. «Ты девушка, как ты можешь врываться в мужскую комнату в таком виде? Разве ты… не умеешь стучать?

«Я постучал. Вы меня не слышали, поэтому я мог войти только сам. Также.» Ю Ван остановился и осмотрел его с головы до ног. Она вздохнула и сказала: — Называть себя мужчиной — это слишком. Ты явно старик…

Старый Цуй, которому десять тысяч раз выстрелили в сердце: «…»

Ю Ван не было здесь, чтобы спорить с ним. Она была здесь, чтобы искать его. «Я хочу войти во дворец. Я оставлю Янь Цзючао на вас. Если с ним что-нибудь случится, я тебя убью!

Старый Цуй расширил глаза. «Почему ты такой жестокий!»

Ю Ван неторопливо сказал: «Вы уже вошли в Поместье Молодых Мастеров. Вы предали Достойную супругу Сюй и принца Цзин. Как только новости станут известны, они убьют тебя, даже если я не убью тебя.

— Меня похитили вы! Старый Цуй взорвался.

Ю Ван слабо улыбнулся. — Кто тебе поверит?

Одним словом, мать и сын не поверили бы этому.

Старый Цуй безнадежно откинулся на спинку кровати и натянул одеяло на голову. Он больше не хотел разговаривать с этой куклой.

Ю Ван тщательно обдумал это, прежде чем войти во дворец. Новость о том, что кто-то из королевской семьи Наньчжао хочет смерти Янь Цзючао, была раскрыта ей Императрицей. Она думала, что сможет найти какие-то подсказки от императрицы.

Ю Ван оставил Фу Лин и Цзы Су, чтобы они позаботились о Янь Цзючао. В конце концов, эти две служанки были единственными, кто знал об отравлении Янь Цзючао. Ю Ван мог только сказать посторонним, что простудился.

Дворец Чжаоян становился все более и более оживленным. Количество наложниц, приходивших каждый день, было столько же, сколько карпов, переплывающих реку. Во дворце Сяньфу не было большого шума. Достойный супруг Сюй не пришел поприветствовать императрицу под тем предлогом, что она занята работой.

Да, несмотря на то, что Император закатил на нее глаза, печать феникса и сила шести дворцов все еще были в ее руках.

Достойная супруга Сюй научилась сохранять хладнокровие. Пока она не совершит ошибку, Император не позволит ей отдать свою власть.

Императрица хотела придраться к Достойному супругу Сюй, но Достойный супруг Сюй послушно остался во дворце Сяньфу и сосредоточился на том, чтобы помочь Императору урегулировать его семейные дела. Какое-то время у императрицы действительно не было никаких улик против нее.

«Княжеский наследник-консорт». Перед дворцом Чжаоян эмиссар Цуй поклонился Юй Ваню.

— Ее Величество принимает гостей? Ю Ван вежливо сказал.

У Ю Ван, естественно, не было причин приходить без приглашения. Рано утром она попросила кого-то прислать визитную карточку, и императрица согласилась на ее приезд. Однако она подумала, что, похоже, наложницам пора приветствовать императрицу. Она должна была прийти позже.

Эмиссар Цуй улыбнулась и сказала: «Нет, когда она узнала, что княжеский наследник-консорт прибывает, Ее Величество не заставила их говорить. Большинство из них разошлись».

Пока они говорили, несколько наложниц вышли из зала, взявшись за руки. Все они были очень молоды.

Почувствовав взгляд Ю Ван, Эмиссар Цуй улыбнулся и сказал: «Это недавно назначенная Талантливая Леди Ли, Талантливая Леди Ван и Избранная Леди Хэ».

С тех пор, как Консорт Чжао забеременела в таком возрасте, Император чувствовал, что он еще не состарился и что к нему вернулась молодость. Он приходил в гарем чаще, чем раньше. Достойная супруга Сюй умела сохранять свою внешность. Император отдыхал в ее дворце два дня подряд. Императрица встревожилась. Ей было нелегко иметь супруга Чжао, но супруга Чжао была беременна и не могла служить ему. Чтобы соперничать с Достойной супругой Сюй, императрица выбрала несколько юных красавиц.

Ю Ван не очень интересовала вторая жена императора. Она кивнула и вошла во дворец Чжаоян с эмиссаром Цуй.

Девятая Принцесса занималась за шкафом из зеленой марли. Было довольно интересно услышать, как детский голос читается серьезно.

Императрица сидела во главе стола. Когда она увидела, что Юй Ван собирается поклониться ей, она улыбнулась и жестом приказала ей молчать. Она осторожно встала и подошла к Ю Ван. Она взяла Ю Ван за руку и жестом показала ей, чтобы она вышла с ней глазами.