Это было именно то, чего хотел Ю Ван.
Девятая Принцесса уже давно отделалась от Фу Линга. Она взяла Ю Ван за руку и прошептала: «Мать сказала, что сначала мы должны поститься один день. Сегодня вечером мы будем слушать, как аббат проповедует священные писания, а завтра будем поклоняться вечному свету только для бабушки».
«Это верно.» Ю Ван ущипнула ее маленькое лицо. — Ты не можешь есть и пить, как во дворце. Девятая принцесса к этому привыкла?
Девятая Принцесса послушно кивнула. «Да!»
«Девятая принцесса любит покидать дворец?»
«Да!» Ей это очень нравилось, поэтому было нормально, если она не ела и не пила много. Ведь она была ребенком, который раньше страдал и не был избалован, как другие принцессы.
Одежда девятой принцессы промокла. Дворцовая служанка принесла воды, чтобы искупать ее. Вымыв ее, она не позволила дворцовой горничной одеться. Она отнесла одежду Ю Ван и попросила ее надеть ее.
Ю Ван надел его для нее. Она хотела дочь, когда увидела самодовольную Девятую Принцессу, несущую ее платье в комнате.
«Княжеский наследник-консорт». Фу Лин внесла в комнату ведро с водой.
Ю Ван понял и улыбнулся Девятой принцессе. «Иди в комнату императрицы, чтобы сначала что-нибудь поесть. Я приду и поищу тебя после того, как приму душ.
«Ты должна прийти!» Девятая принцесса счастливо ушла, а за ней последовала дворцовая служанка.
В комнате остались только хозяин и слуга. Ю Ван попросил Фу Лин закрыть дверь. «Ты видел это?»
Фу Лин сказал: «Я видел это. Леди Ван из Светлого Поведения находится в самой восточной комнате для медитации, рядом с комнатой для медитации Достойного Супруга Сюй.
Восточную часть было найти легче всего, но, вероятно, было бы нехорошо пройти мимо комнаты Достойной Супруги Сюй. Достойный супруг Сюй с самого начала не ладил с ней. Если бы она увидела, как она тайком появляется в комнате леди Ван из Брайта Депортмента, у нее, вероятно, возникли бы какие-то мысли. Поскольку она не могла играть грязно, она могла делать это только открыто. К счастью, она была готова.
«Вымойте сливы, которые мы привезли, и держите их в колодезной воде».
«Да.»
Сливы в Поместье Молодых Мастеров были большими и сладкими. Они были тонкими и имели много сока. В сочетании с холодной колодезной водой они были невероятно вкусными.
Император пошел в комнату для медитаций аббата, поэтому Ю Ван сначала отправил тарелку императрице и девятой принцессе. Затем это были супруга Ю и супруга Чжэнь. Она также отправила тарелку Достойному Супругу Сюй. Достойная супруга Сюй купалась, а няня собирала сливы. Затем Юй Ван взял последнюю тарелку со сливами и открыто вошел в комнату для медитаций госпожи Ван из Брайт Депортмент.
Леди Ван из Bright Deportment уже закончила купаться и переоделась в штатское. Позже будет вегетарианская еда. После этого они должны пойти в зал священных писаний, чтобы послушать лекцию и дискуссию настоятеля.
Тук-тук-тук. В дверь постучали. Леди Ван из Bright Deportment кивнула своему личному посланнику.
Женщина-посланник вышла вперед и открыла дверь. Это был Ю Ван. Женщина-посланник поклонилась. «Княжеский наследник-консорт».
Ю Ван показал правильную улыбку. — Я здесь, чтобы доставить сливы Ее Высочеству. Я нарушил покой Ее Высочества?
Женщина-посланник обернулась и посмотрела на леди Ван из Брайт Депортмент. Увидев, что Леди Ван из Светлого Поведения кивнула ей, она вежливо сказала: «Нет, Княжеский Наследник-Консорт, пожалуйста, входите».
Женщина-посланник повернулась на бок и жестом пригласила Ю Ван войти. Фу Лин, которая несла корзину с фруктами, тоже вошла в комнату.
Леди Ван из Bright Deportment сидела на кровати в комнате для медитаций. Она была одета в штатское и не могла скрыть своей прекрасной внешности. В гареме было много красавиц, но по прошествии стольких лет Император не забыл Леди Ван из Яркой Депортации. Она не была похожа на Достойную супругу Сюй, которая знала, как управлять гаремом. У нее не было даже собственных детей.
Красавица не устарела бы во времени, если бы она была талантливой личностью. Леди Ван из Bright Deportment оказалась талантливой женщиной.
Ю Ван поклонился вместе с Фу Лин. «Ваше высочество.»
Леди Ван из Bright Deportment уже однажды встречалась с Ю Ван в имперском кабинете, поэтому ее появление не удивило ее. Вместо этого ее веки дернулись от крепкого Фу Лина рядом с ней.
Ю Ван тоже посмотрел на Фу Лин. «Фу Лин».
Фу Лин понял и передал корзину с фруктами Ю Ваню.
Ю Ван пошел вперед с корзиной фруктов. «Ваше Высочество, эти плоды были посажены в поместье Молодых Мастеров. Я использовал колодезную воду, чтобы держать их после мытья. Им сейчас холодно. Попробовать их.»
Леди Ван из Bright Deportment протянула свои тонкие пальцы, взяла красную сливу и осторожно откусила кусочек.
Слива была спелой, и сок брызнул, как только кожица порвалась. Леди Ван из Bright Deportment была застигнута врасплох и брызнула две капли, изящно поймав их платком.
Сладкий вкус растаял между ее зубами, а холод колодезной воды мгновенно рассеял много тепла.
Леди Ван из Bright Deportment тепло сказала: «Они слаще, чем во дворце».
Ю Ван ярко улыбнулась и сказала: «Если Вашему Высочеству это понравится, я выберу еще и пришлю их позже».
— Как я могу беспокоить вас? Леди Ван из Bright Deportment была вежлива.
Ю Ван сказал: «Ничего страшного. Для меня честь дать вам фрукты. Кроме того, у меня есть отношения с мастером Сяо Ву.