Естественно, они пошли собирать виноград.
Девятая принцесса бежала так быстро, как только могла.
Когда они только что стояли под финиковым деревом, они увидели гроздь виноградных лоз. Подойдя поближе, они поняли, что это большой дикий виноградный лес. Опыт Ю Ван в горах подсказал ей, что этот виноград был красивым, но вкус у него, скорее всего, был обычным. Однако она подумала о вине, сваренном в поместье Сяо. Вино из дикого винограда было самым ароматным. В таком большом лесу она могла бы собрать сотни гроздей для производства вина.
На девятой принцессе была маленькая бамбуковая корзинка. Фу Лин несла на спине большой. У них двоих на поясах все еще висели матерчатые сумки на случай непредвиденных обстоятельств.
«Так много, так много!» Девятой принцессе не терпелось сорвать его. Однако, когда она посмотрела на близлежащий виноградный лес, перед ней была канава, покрытая шипами. Если она хотела пройти на другую сторону, она должна была обойти ее.
Ю Ван оценил и сказал: «Пойдем на восток. В том конце есть небольшой деревянный мост.
«Да! Я видел это!» Девятая принцесса побежала к далекому деревянному мосту.
Девятая Принцесса болтала. Лес наполнился ее голосом. Шангуань Янь не беспокоился, что Сяо Чжэньтин не сможет их найти.
Сяо Чжэньтин действительно услышал крик Девятой Принцессы. Она была на юго-востоке, направляясь на восток. Он поднялся с земли, нес корзину и уже собирался погнаться за Девятой Принцессой и остальными, как вдруг за деревом раздался нежный голос.
«Большой Брат Сяо».
Сяо Чжэньтин остановился как вкопанный.
Леди Ван из Bright Deportment обошла финиковое дерево и направилась к нему.
Леди Ван из Bright Deportment по-прежнему была одета в штатское, но в комнате для медитаций она была сделана не из серой ткани. Вместо этого она была одета в простое белое платье и голубую прозрачную вуаль. На первый взгляд она выглядела элегантной, освежающей и красивой. Она сняла свою роскошную жемчужную шпильку и завязала ее в простой пучок. У нее был только белый нефритовый бутон в волосах. Она была грациозна, но элегантна.
Конечно, Сяо Чжэньтин этого не заметил. Он только бросил на нее быстрый взгляд. Узнав ее, он сложил руки чашечкой и послушно поклонился. «Здравствуйте, Ваше Высочество».
Леди Ван из Bright Deportment сказала: «Старший брат Сяо, встаньте. Сегодня нет ни Леди Ван из Яркой Депортации, ни гранд-маршала Сяо. Мы двое просто благотворители, которые поднялись на гору, чтобы помолиться Будде».
Сяо Женьтин открыл рот.
Леди Ван из Bright Deportment вовремя прервала его. «Не нужно быть вежливым. Разве Его Величество не говорил то же самое?
После того, как Император вошел в храм Дацзюэ, он больше не считал себя Императором. Это было то, что мог видеть каждый. Леди Ван из Bright Deportment установила правила с этими словами, поэтому Сяо Чжэньтин не могла их опровергнуть. Он мог только согласиться. Затем он больше ничего не сказал леди Ван из Брайт Депортмент.
Смех Девятой Принцессы эхом разнесся по горам. Сяо Чжэньтин скучал по жене в лесу.
Взгляд леди Ван из Bright Deportment остановился на корзине на его спине, и она с улыбкой спросила: «Старший брат Сяо, что в корзине?»
Сяо Чжэньтин посмотрел прямо перед собой и сказал: «Это даты».
Леди Ван из Bright Deportment, казалось, была немного удивлена. — Значит, Большой Брат Сяо тоже любит свидания?
Сяо Чжэньтин ответил: «Девятой принцессе это нравится, поэтому я выбрал несколько».
— Мне тоже нравится, — с улыбкой сказала леди Ван из Bright Deportment.
Сяо Чжэньтин взял корзину и передал ее леди Ван из Светлого Поведения. «Финики в этот сезон не очень вкусные. Если Ваше Высочество не возражает, возьмите сначала немного. Если еды не хватит, я соберу их для тебя позже».
Леди Ван из Bright Deportment протянула свою прекрасную руку и неторопливо стала ковыряться в корзине. Сяо Чжэньтин беспокоился о Шангуань Яне и детях и не мог не выглядеть взволнованным.
Леди Ван из Bright Deportment улыбнулась и выбрала два зеленых финика. Она вытерла их носовым платком и протянула один ему. «Старший брат Сяо, попробуй и ты».
Сяо Чжэньтин сказал: «Спасибо за вашу доброту, Ваше Высочество, но я не люблю свидания».
Леди Ван из Bright Deportment забрала дату.
Сяо Чжэньтин посмотрел в том направлении, откуда ушли Девятая принцесса и остальные, и сказал госпоже Ван из Светлого Поведения: «Если у Вашего Высочества нет никаких указаний…»
Леди Ван из Брайт Депортментс вздохнула и перебила его. «Меня разлучили с эмиссаром Ван. Пожалуйста, верни меня обратно, старший брат Сяо».
Сяо Чжэньтин сделал паузу.
Леди Ван из Bright Deportment смущенно сказала: «Я слышала от монаха, что позади был сад и что они посадили много фруктов. Кто знал, что в саду было слишком мало фруктов, поэтому я пошел в лес с эмиссаром Ван, чтобы посмотреть. Мы почему-то расстались. Какое-то время я не мог найти дорогу назад».
Задний сад храма Дацзюэ был недалеко отсюда, но и не близко. Хотя они не встречали шакалов, тигров и леопардов, было много ядовитых насекомых и змей. Ю Ван был опытен и знал, как их избежать. Леди Ван из Bright Deportment не обладала такой способностью.
Сяо Чжэньтин сложил руки чашечкой и сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня. Жена и невестка стоят прямо впереди. Я не могу оставить их позади. Если Ваше Высочество не возражает, можете отправиться со мной на их поиски. После я отправлю тебя обратно в комнату для медитации.