Глава 407: Маленькие толстяки здесь, А Вэй учит своих учеников (2)

— Какое звание он получил? Кто-то спросил.

Тетя самодовольно махнула рукой.

«Первый!» — воскликнула тетя Чжан.

Все могли сказать, что эта вонючая женщина пришла сюда не для того, чтобы стирать белье. Она была здесь, чтобы показать своего сына. Настала ее очередь хвастаться. Маленькая Сонг так разочаровывала в прошлом. Кто его раньше не ругал? В мгновение ока он пошел учиться просто так. Он даже так хорошо учился. Он действительно заставил семью Ю гордиться.

Кстати говоря, именно потому, что семья Ю была хорошими людьми, у них были награды. Говорили, что зять третьей ветви семьи Ю отправил Ю Суна учиться.

В то время, когда старый мастер Юй носил брошенного ребенка, все жители деревни советовали ему не создавать проблем, когда он не может даже содержать себя. Однако старый мастер Ю насильно удерживал брошенного ребенка. После того, как брошенный ребенок вырос, Старый Мастер Ю не отправил своего биологического сына учиться. Вместо этого он послал третьего брата. Жители деревни ругали его за то, что он, вероятно, сошел с ума, но старый мастер Ю сказал, что первый брат не любит учиться. Третий брат был умным. Если бы он учился, он был бы успешным. Однако жизнь дома была трудной, поэтому через несколько лет он вернулся в родной город заниматься сельским хозяйством.

Третья ветвь удвоила выплату за то, что старший брат дал третьему брату.

Когда староста деревни услышал результаты Ю Суна, он не смог скрыть своих эмоций. «Юй Сон тоже учился у своего отца».

Пока они разговаривали, одна за другой прибыли две кареты из Поместья Молодых Мастеров. В повозке ехали Цзян Хай и Цзян Сяову. Цзян Хай был завсегдатаем Деревни Цветов Лотоса, и тетушки узнали его.

— Айо, это не Маленький Цзян? Цуй Хуаэр позвала.

Тетя пригляделась. Это был действительно Цзян Хай! Разве Цзян Хай не был здесь два дня назад? Почему он снова оказался здесь так быстро? И два вагона…

Сердце тети забилось. Вскоре она поняла, почему ее сердце бьется так быстро. Во втором вагоне спустился ее младший сын, которого она не видела два месяца.

Ю Сон вырос, и ему не нужно было работать в поле. Он побелел, но похудел по сравнению с тем, когда работал. Он был одет в небесно-голубую длинную мантию и обладал утонченным темпераментом. Он был нежен и красив. Если бы не тот факт, что мать и сын были связаны, тетя не осмелилась бы признать в этом симпатичном маленьком ученом своего отпрыска, который выкопал птичье гнездо и поджег на волю!

«Малышка, крошка…» Сегодня тетя хотела похвастаться своим сыном, но когда сын действительно появился, ей снова стало не по себе. Она ущипнула уголок рубашки и пожалела, что надела что-то неприметное, чтобы не дистанцироваться от жителей деревни. Если бы она знала раньше, то надела бы новое бобово-зеленое платье, выглядела бы благородной дамой.

Пока ее мысли летали, Юй Сон уже появился перед ней. Рука тети, которая всегда била его, не знала, куда ее деть.

«Мама», — позвала ее Ю Сон.

Тетя открыла рот. Этот ошарашенный вид заставил тетушек истерически смеяться. Вы заслужили это за то, что хвастаетесь!

Ю Сун не был таким чувствительным. Он только пошел читать несколько Небесных Книг. Не до такой степени, чтобы он был таким высокомерным, когда вернулся в деревню. Когда он увидел умывальник своей матери на земле, он поклонился и хотел поднять его.

Только тогда тетя очнулась от своего сна и остановила его руку. «Уходи, уходи! Как я могу позволить тебе сделать это!»

«Разве я не делал этого в прошлом?» Юй Сон проигнорировала возражение матери и взяла тяжелый таз.

Тетушки снова начали дразнить.

«Младший сын все равно лучший. Он умеет любить других. Кто сказал, что младший сын бесполезен и хочет отдать его моей семье?»

«Разве это был не мой дом? Она сказала, что отправит его к тебе домой? Ах Сян, это твоя вина. Как ты можешь отправить его на две семьи?

Все снова засмеялись. Тетя до смерти ненавидела эту группу сплетниц. Она свирепо посмотрела на них, и все смеялись, пока не забились в конвульсиях. Тетя схватила младшего сына за руку и в смущении и гневе ушла.

С другой стороны также сошли Юй Ван и Янь Цзючао.

Внимание тетушек сразу же привлекли эти двое. Селяне не учились и не умели произносить литературных слов. По их собственным словам, они чувствовали себя феями на картине того года, заставляя их деревню излучать бессмертную энергию.

«Ах Ван! Зять Ян!» Тетя Бай помахала им двоим. Жители деревни уже знали, что Молодой мастер Ван был псевдонимом. Первоначально его фамилия была Ян. Говорили, что он был княжеским наследником. Они не знали, что такое княжеский наследник, но он имел более высокий авторитет, чем чиновники в Столице. Он был впечатляющим!

Жители деревни не любили называть его Княжеским Наследником и Молодым Господином. Они просто любили называть его Зятем. Это звучало так интимно. Он был не зятем семьи Ю, а зятем их Деревни Цветков Лотоса!

Янь Цзючао вежливо ответил с редкой улыбкой на холодном лице. Эта улыбка растопила сердца тетушек.

«Мать ребенка…»

Отец Шуаньцзы шел с несколькими фермерами, несущими мотыги.