Глава 41 — Местонахождение детей

На обратном пути Ю Ван, ее брат и Бай Тан ехали в одной повозке. Ее дядя и его сыновья были в другом вагоне. Остальные три вагона с новогодними товарами неуклонно следовали за ними.

Когда они вышли из поместья Бай, шел легкий снег. Карета двигалась медленно, оставляя хруст в снегу.

Маленький Буйзер устал играть. В тот момент, когда он сел в карету, он заснул на руках Ю Ван.

По дороге все были очень тихими.

Когда они прибыли в ресторан «Белый нефрит», была уже полночь. Весь город погрузился в глубокий сон, а дверь ресторана «Белый нефрит» была плотно закрыта.

— Хочешь, я позову на помощь? Ю Фэн спрыгнул с кареты и спросил через занавеску.

Выражение лица Бай Тан вернулось к норме, и она равнодушно ответила.

Ю Фэн быстро постучал в дверь ресторана «Белый нефрит».

Старик, открывший дверь, был спутником, которого покойная мадам привела из своего девичьего дома. После того, как покойная госпожа скончалась, он и его жена служили Бай Тану. Двое старейшин теперь жили в ресторане «Белый нефрит», но они не сильно вмешивались в дела ресторана и несли большую ответственность за повседневную жизнь Бай Тана.

— Это мисс. Увидев Бай Тана, выходящего из кареты, дядя не выказал особого удивления. Он держал лампу и приветствовал Бай Тана.

«Ждать.» Ю Ван сняла поздравительный подарок, который она выбрала ранее. «Это не что-то ценное. Надеюсь, мисс Бай не возражает».

Бай Тан бесстрастно посмотрел на Юй Ваня. Она не спросила, зачем она ей это дает, и не отказалась.

Ю Ван не обращала внимания на ее угрюмое лицо. Ведь она была ребенком. После того, как ее обидели, она какое-то время была в плохом настроении.

Ю Ван улыбнулся и сказал: «Я расскажу об этом для вас».

«Ага.» На этот раз она издала звук.

«Позволь мне сделать это.» Дядя пошел помочь Ю Ваню.

«Позвольте мне сделать это, позвольте мне сделать это!» Ю Фэн шагнул вперед и взял большую часть вещей. Осталось всего две коробки с закусками, и он позволил Ю Ваню их прислать.

Дядя разбудил жену, и двое старших пошли на кухню кипятить воду для Бай Тана и готовить ужин.

Юй Фэн и Юй Ван последовали за Бай Таном на задний двор. Старик уже зажег свет в комнате. Ю Фэн подошел к комнате с опущенной головой. Он шел быстрее, чем Ю Ван и Бай Тан.

«Айя». Юй Ван что-то подумал и уже собирался окликнуть Юй Фэна, когда Юй Фэн уже ворвался в дом с несколькими большими сумками.

Через некоторое время Ю Фэн вышел с красным лицом.

— Я, я ничего не видел! Когда он прошел мимо Бай Тана, он бессвязно сказал: Сказав это, он выпрямил шею и выбежал из ресторана «Белый нефрит».

Бай Тан была настолько занята, что вообще не слышала, что сказал Юй Фэн, и не заметила его паники. Прежде чем переступить порог, она остановилась как вкопанная. Она, казалось, бормотала и объясняла: «Мой отец не был таким в прошлом. Когда я был молод, он очень хорошо ко мне относился».

«Я понимаю.» Ю Ван кивнул. — Вот твои вещи.

Бай Тан взял две коробки с закусками.

Ю Ван попрощался с ней и повернулся, чтобы идти к двери.

«Спасибо.» — вдруг сказал Бай Тан. Было неизвестно, за что она благодарила Ю Вана.

Ю Ван обернулся и улыбнулся. «Пожалуйста.»

Бай Тан не объяснила, что с ней случилось, а семья Юй тактично не спросила. Впрочем, не спрашивать не значит, что не догадаются. Скорее всего, миссис Бай пострадала от рук Бай Танга и повернулась, чтобы пожаловаться старому мастеру Бай. Старый мастер Бай отругал Бай Тан и сказал, что ей не следовало смущать его мачеху из-за нескольких посторонних. Как мисс Бай могла проглотить такие обиды с таким вспыльчивым характером?

Отец и дочь, вероятно, немного поссорились.

«Мисс Бай — жалкий человек». На обратном пути Ю Фэн вздохнул.

Ю Сон закатил глаза, глядя на брата. «Она жалкая? Ей не нужно беспокоиться о еде или одежде. У семьи Бай так много денег, что она не сможет их потратить за всю свою жизнь! Если она жалкая, то кто мы? Тебе самому вот-вот нечего будет есть, а на самом деле жалко барышню! Большой Брат, ты дурак?!

Лицо Ю Фэна покраснело.

Губы Ю Вана скривились.

Если оставить в стороне недоразумение, вызванное госпожой Бай, эта поездка в поместье Бай была весьма плодотворной.

Их тушеные блюда получили единодушную похвалу от гостей. Многие люди спрашивали у поместья Бай, где они наняли повара. Когда они услышали, что это не поместье Бай и не ресторан «Белый нефрит», кто-то сразу же выразил желание пригласить семью Ю в свою резиденцию.

Ю Ван и ее дядя отвергли добрые намерения гостей, и клиенты перешли к размещению заказов. Буквально вчера они получили заказы от трех крупных семей. Не то чтобы Ю Ван волновалась, что она не сможет справиться с этим, но было нечто большее.

Вышеупомянутое было тем, что они заработали, и были те, которые заработал Маленький Громила.

Маленький Буйзер много заработал.

Семья, в том числе больная госпожа Цзян, все утро считали вещи, прежде чем, наконец, закончили пересчитывать три вагона. Это были не деньги. Все это было первоклассными румянами, шелком, редкими шкурами животных, старинными картинами и некоторыми местными деликатесами.

Они могли продать этот шелк и атлас в магазине тканей, так как они не могли их носить. Шкуру животного можно было носить под хлопчатобумажной рубашкой, которая была ветрозащитной и теплой.

Что касается тех странных бутылок и картин…

«Эта банка большая. Идеально подходит для хранения маринованных овощей».

Старинный кувшин из предыдущей династии унесла тетя, чтобы мариновать овощи.

«Этот чан немного мал, но в нем можно выращивать рыбу».

Полупрозрачная застекленная грядка, которой отдавали дань уважения западные регионы, была увезена Ю Сун для выращивания рассады рыбы.

Светящаяся чашка была взята, чтобы накормить курицу.

Бронзовый умывальник для рыб бывшей династии (по форме напоминающий умывальник) использовался для мытья ног.

«В стене есть дыра. Это старый набросок.

На земляной стене кухни была прилеплена подлинная картина Первом Дворцового Мастера…

С другой стороны, госпожа Янь не могла вынести унижения. Она очнулась только через три дня после того, как потеряла сознание на месте. Все гости в тот день стали свидетелями «унижения» семьи Янь. Как говорится, хорошие вещи не покидают дом, а плохие распространяются со скоростью лесного пожара. Какое-то время новость о том, что Янь Руюй теряет благосклонность до того, как вышла замуж, распространилась по столице со скоростью лесного пожара. Когда госпожа Янь услышала об этом, она снова чуть не потеряла сознание.

Ян Рую сел у кровати с тарелкой женьшеневого супа. «Мама, позаботься о своем теле».

Как миссис Янь могла позаботиться о себе? Их Семья Янь была обременена убийством королевского наследника, и все благодаря браку с Молодым Мастером Яном они смогли очистить свое имя. Если молодой мастер Ян откажется от этого брака, разве их семье Янь не придется вернуться в тюрьму?

«Юэр…» Миссис Ян остановила Янь Рую, чтобы она не накормила ее женьшеневым супом. Она посмотрела прямо на нее и сказала: «Поторопись и придумай способ. Вы не можете позволить молодому мастеру Яну расторгнуть этот брак!

— Он не отменит это. Янь Рую опустила глаза и помешала женьшеневый суп ложкой. «Я родила ему детей. Мать забыла?

Миссис Янь пробормотала: «Дети… Да, верно. У вас все еще есть дети Янь Цзючао! Статус матери зависит от ее сына. Он обязательно признает вас и ваших детей!»

Янь Рую зачерпнула ложку женьшеневого супа и накормила госпожу Янь. «Мама, не волнуйся. Я сделал приготовления. Дети прибудут в Столицу самое большее через два дня.