Глава 429: Избить Мастеров ГУ (3)

«Но… но…» Пальцы Цзы Су впились в ее плоть.

Как мог мастер ГУ не сказать, что она давно искушалась? Человеческое сердце было сделано из плоти. Если бы эта семья с тревогой продала ее, она могла бы проигнорировать это, но, чтобы защитить ее, они без колебаний стали врагами с двумя мастерами ГУ. Какой бы плохой она ни была, она не хотела видеть, как страдает эта семья, верно?

— Ладно, я не буду тебя заставлять. Выбор в ваших руках. Я просто напоминаю тебе в последний раз. Статус этого лорда не имеет большого значения, и его силу нельзя недооценивать. Когда он убьет твоего молодого хозяина, ты все равно попадешь в его руки. Ты можешь уйти. Если ты все обдумал, приходи и найди меня. Я ничего не могу с этим поделать, если ты не можешь все обдумать. Хотя вы мои сопровождающие, я не могу вас защитить.

Причина, по которой мастер ГУ осмелился сказать это, заключалась не в чем ином, как в том, что он был уверен, что у Цзы Су есть совесть, и она никогда не позволит своему молодому хозяину подвергнуться опасности.

Как и ожидалось, когда Цзы Су повернулась и подошла к входу в палатку, она внезапно стиснула зубы и опустилась на колени. «Сэр, пожалуйста, защитите двух моих молодых господ!»

«Вздох.» Мастер ГУ протянул руку. «Если бы вы знали раньше, зачем бы вы сделали это тогда? Забудь, забудь. Из-за твоей искренности я сделаю все, что в моих силах.

Причина, по которой мастер ГУ сказал это, заключалась в том, что он не хотел слишком сильно оскорблять Цзы Су. В противном случае, когда Цзы Су получит преимущество в будущем, он не сможет противостоять лорду Фей Ло. — У тебя есть способ убедить своего молодого господина отпустить тебя?

Цзы Су покачала головой. «Два молодых господина оказали мне большую услугу. Им все равно, что я слуга. Я думаю, они должны быть в состоянии сказать, что я не искренен».

Мастер ГУ вздохнул. «Тогда мы можем только сначала скрыть это от них».

Цзы Су выглядел озадаченным. «Мастер Гу, вы имеете в виду…»

Мастер ГУ сказал: «Я тайно отправлю вас на сторону лорда Фэй Ло. Когда они узнают, они могут только принять это».

Цзы Су молчал.

Мастер ГУ серьезно сказал: «Я сказал, что не буду заставлять тебя. Если ты хочешь отказаться от своего слова…

Цзы Су стиснула зубы. «Нет, я не откажусь от своего слова! Я пойду с тобой!»

— Да, спешить некуда. Глаза Мастера ГУ вспыхнули. Первоначально это правда, что лорд Фей Ло хотел только Цзы Су, но теперь…

— Что случилось, сэр? Цзы Су посмотрел на него в замешательстве.

Мастер ГУ спокойно сказал: «На самом деле лорд Фей Ло хотел убить двух ваших молодых мастеров, но не волнуйтесь, я уже изо всех сил пытался убедить лорда Фей Ло, но…»

Без того, чтобы мастер ГУ говорил это сам, Цзы Су мог догадаться о некоторых вещах. Цзы Су умоляла: «Мастер Гу, пожалуйста, говорите. Пока вы можете защитить двух моих молодых мастеров, я сделаю все, что угодно!

«Это не сложно.» Мастер ГУ вынул из своего широкого рукава круглую бусину и протянул ее Цзы Су. «Это бусина Гу. Мне нужно, чтобы ты использовал его, чтобы найти кое-что позже. Эта штука бесполезна в руках вашего молодого хозяина, но лорду Фей Ло она нравится. Если вы предложите эту вещь лорду Фэй Ло, вы определенно сможете найти способ жить для двух молодых мастеров.

Цзы Су взяла бусину ГУ и ушла. Примерно через полчаса она подошла украдкой.

Мастер ГУ выжидающе посмотрел на нее. «Ты получил это?»

Цзы Су покачала головой. — Ничего из того, что вы упомянули.

— Разве ты не смотрел внимательно? — спросил Мастер ГУ.

Цзы Су серьезно сказал: «Да. Ты сказал, что бусина ГУ загорится, когда приблизится к этой штуке, но она не загорелась.

Мастер ГУ пробормотал: «Может быть, лорд Фэй Ло ошибся? У них вообще нет Гу Кинга?

— Сэр, что вы сказали? Цзы Су расширила глаза, как будто не слышала его отчетливо.

Мастер ГУ прочистил горло. «Ничего. Ты нашел его у своего молодого хозяина?

Цзы Су опустила голову и сказала: «Как я смею? Если эта штука загорится, и Молодой Мастер узнает и спросит меня, что это такое, что я отвечу?

Казалось, что это могло быть на двух молодых мастерах… Мастер ГУ коснулся своего подбородка. Забудьте об этом, лорд Фэй Ло только попросил его привести Цзы Су. Он торопился внести свой вклад, поэтому хотел получить и Гу Кинга. Это было бы то же самое, если бы лорд Фэй Ло лично сделал это позже. Они уже расположились здесь лагерем, так чего ему бояться, что они сбегут?

«Что нам делать, сэр? Я ничего не получил. Мой молодой хозяин безнадежен? — с тревогой спросил Цзы Су.

Мастер ГУ сказал дразнящим тоном: «Это… зависит от того, как ты умоляешь о пощаде для своего молодого мастера перед лордом Фэй Ло. Не волнуйтесь, пока вы угождаете лорду Фей Ло, лорд Фей Ло не будет усложнять жизнь вашему молодому господину.

Цзы Су закусила губу. «Тогда… тогда, пожалуйста, ведите меня вперед. Я хочу увидеть лорда Фей Ло».