Глава 44 — Успешный побег

За храмом шел сильный снег. Падали снежинки, и вокруг было тихо.

Такая погода не подходила для путешествия.

Ю Ван взглянула на детей рядом с ней. Она не знала, было ли это из-за того, что грабитель накачал их наркотиками, но они все еще крепко спали. Однако все трое дышали ровно, а их лица были розовыми. Они не выглядели больными. Это заставило Ю Вана почувствовать легкое облегчение.

Вскоре Юй Ван подумал о Ю Фэне.

Изначально она собиралась искать Ю Фэна, но грабители преследовали ее всю дорогу. Она не знала, как поживает Ю Фэн. Она надеялась, что он достаточно умен, чтобы придумать способ сбежать.

Треск!

Дрова в костре мягко взорвались.

Ю Ван пришла в себя. Она подняла сухую ветку и помешала дрова, которые неравномерно нагрелись.

Она съела только булочку на завтрак. Поэтому сейчас она чувствовала себя немного голодной. Она пошла искать еду в корзине на спине. Только протянув руку, она вспомнила, что это не та корзина, которую она принесла из дома. Она с сожалением отдернула руку.

Вдруг на дрова подали белый блин.

Взгляд Юй Ван остановился на руке, подавшей блин. Это, несомненно, была четко определенная рука. Он был крепким и стройным, но на указательном пальце и на перепонке между большим и указательным пальцами были тонкие мозоли и царапины.

Ю Ван снова посмотрел на свой багаж. Это была сумка и длинная вещь, обернутая в черную ткань.

Ю Ван больше ни на что не смотрел. Она тоже больше не могла этого видеть, потому что этот мужчина принес только две сумки багажа.

Ю Ван взял у него кунжутный пирог и снова поблагодарил.

Ю Ван уже собиралась запихнуть блинчик в рот, когда кое о чем подумала и спросила его: «У тебя есть еще?»

— Да, — сказал мужчина низким голосом.

Ю Ван добавил: «Тебе нужно, чтобы я подогрел его для тебя?»

«Хорошо.» Мужчина достал из сумки оставшиеся два блина.

Ю Ван использовала высушенные ветки, чтобы построить простую стойку, а также испекла свой блин.

Блин с кунжутом поджаривали до тех пор, пока он не стал хрустящим и мягким. Когда она откусила кусочек, то услышала хрустящий звук хрустящей кожицы. Затвердевший сок белого сахара полностью растаял, пропитав внутренний слой кунжутного блина до тех пор, пока он не стал мягким. Сладкий вкус заполнил весь ее рот.

В этот момент Ю Ван была очень рада, что спряталась в этом полуразрушенном храме. Еще больше она была рада, что встретила этого человека. Мало того, что она успешно сбежала от группы грабителей, так еще и съела такой вкусный блинчик.

Но вскоре Ю Ван поняла, что слишком рано обрадовалась.

Снаружи полуразрушенного храма снова послышался шорох.

— Это та группа разбойников? Рука Ю Вана, державшая блинчик с кунжутом, остановилась.

Прежде чем мужчина успел ответить, он услышал свист, и стрела пробила окно!

Брови Ю Ван дернулись. Она быстро развернулась и набросилась на троих детей. Стрела пронеслась мимо ее спины, прошла сквозь огонь на костре и попала прямо в человека напротив нее.

Рука мужчины коснулась предмета, завернутого в черную ткань. С поднятой рукой появился сияющий меч и безжалостно разрубил стрелу пополам!

Ю Ван подумала про себя: «Он фехтовальщик…

Влетало все больше и больше стрел. Оконная перемычка не выдержала удара и с треском отвалилась. Дул холодный ветер вперемешку со снегом.

Ю Ван поспешно запихнул детей в корзину.

Дверь полуразрушенного храма была грубо выбита ногой, и внутрь прыгнуло более десяти хорошо обученных фигур. Все они держали в руках ножи и закрывали лица, выглядя убийственно.

Ю Ван был почти уверен, что это группа убийц!

Эти дни были волнующими. Она столкнулась не только с грабителями, но и с убийцами. Она не думала, что такая простая деревенская девушка, как она, способна спровоцировать группу убийц. Если она не ошиблась, другая сторона была здесь, чтобы напасть на человека в храме.

По совпадению, она была с ним, поэтому с ней обращались как с его сообщницей.

Это было здорово. Сначала она думала, что у нее есть покровитель, но кто знал, что он превратится в вулкан.

С убийцами было гораздо сложнее иметь дело, чем с грабителями. Если бы она знала раньше, то убежала бы подальше. Однако все эти мысли бесполезны, теперь она могла только рисковать своей жизнью.

К счастью, ее тетя заставила ее научиться некоторым навыкам в ее прошлой жизни, так что она не была беспомощной. Однако три мелочи в корзине…

Группа убийц тоже увидела ее слабость. Один за другим они кружили вокруг нее и нападали на ее корзину.

Длинная сабля нанесла удар. Когда он собирался проткнуть корзину, Юй Ван, не задумываясь, обернулась, и лезвие было направлено ей в сердце.

В мгновение ока-

«Большой Брат, смотри! Это та женщина!»

Грабители вернулись!

«Не вмешивайся». Главный грабитель остановил своего брата, который собирался ворваться внутрь. «Мы им не ровня».

Деньги были важны, но они не могли купить его жизнь.

Грабители повернулись, чтобы уйти, но Ю Ван сказал: «Большой Брат! Вы пришли в нужное время! Они издевались над нами! Спешите убить их!»

«Черт!» Вождь стиснул зубы.

Было слишком поздно бежать. Когда убийцы услышали слова Юй Ваня, они разделили группу людей и начали убивать грабителей.

Тихий и полуразрушенный храм вдруг сделался чрезвычайно оживленным.

Ю Ван воспользовался хаосом, чтобы сбежать.

Мужчина все еще был внутри.

Ю Ван оглянулся на полуразрушенный храм. Однажды он помог ей обмануть грабителей, а она помогла ему утащить за собой группу людей. Можно было бы считать даже. Отныне дело было за судьбой, и они ничего друг другу не должны.

Поскольку убийцы сдерживали грабителей, никто из них не догнал ее по пути. Ю Ван благополучно вернулся в город.

Сначала она пошла в ресторан «Белый нефрит», чтобы узнать, вернулся ли Ю Фэн. Неожиданно, как только она подошла к двери, она столкнулась с Бай Таном, вышедшим из зала.

— Мисс Ю? Бай Тан был удивлен.

Ю Ван тоже был немного удивлен. — Мисс Бай?

Бай Тан нахмурился и сказал: «Куда ты только что ходил? Твой брат искал тебя!

Ю Ван сказал: «Мой брат вернулся?»

«Да.» Бай Тан кивнул.

— Он в порядке? — спросил Ю Ван.

Бай Тан подняла брови. — Что с ним может случиться?

Это означало, что эти хулиганы не издевались над ним. Думая об этом, это имело смысл. Хотя Юй Фэн был честен, он не был глуп. Она была смущена, потому что была обеспокоена, поэтому она думала, что он не может справиться даже с несколькими хулиганами. Однако, к счастью, это было недоразумение. Иначе, если бы она ждала его в ресторане «Белый нефрит», как бы она могла случайно столкнуться с этими детьми?

Бай Тан сказал: «Не бегай больше. Подожди своего брата в ресторане White Jade. Он вернется, если не сможет найти тебя.

Ю Ван улыбнулся и кивнул. «Кстати, мисс Бай, я слышал от лавочника Чжоу, что вы вернулись в столицу и не приедете до Нового года. Что-то случилось с рестораном «Белый нефрит»?

Бай Тан вздохнул. — Это не ресторан «Белый нефрит». Это Столица. Что-то важное произошло в столице. Дети молодого мастера Яна пропали без вести. Я слышал, что они пропали недалеко от Цветочного Города Лотоса, поэтому я приехал, чтобы выяснить это.

— Это дети дочери генерала Манора? Бай Тан и Юй Ван упомянули об отношениях между дочерью генерального поместья и молодым мастером города Янь. Однако Ю Ван не был уверен, что у молодого мастера Яна была только одна женщина.

Бай Тан странно посмотрел на Юй Ваня. «Конечно, это с ней. Молодой мастер Ян не сближается с женщинами. В его комнате нет даже служанки. Ходят слухи, что он импотент. Только эта госпожа Янь сделала для него исключение. Если бы у него не было детей от нее, с кем еще он мог бы иметь детей?»

Ю Ван подумала о детях в корзине и сжала пальцы. «Может быть, трое детей…»

— Откуда ты знаешь, что это три? Честно говоря, если бы не новость о том, что она потратила много денег на поиски своих сыновей, Бай Тан не узнал бы, что юная госпожа семьи Янь была такой плодовитой.

При мысли о том, что маленькие манчкины называют других женщин «Мама», Ю Ван немного расстроился.

Должно быть, инцидент на курьерской станции вызвал у меня предубеждение против нее.

Найдя идеальную причину своих необоснованных эмоций, Ю Ван глубоко вздохнула и обняла корзину. Она немного поколебалась и подняла одеяло. — Смотри, это они?