508 Бросающая вызов небесам удача
Это был первый раз, когда Ю Ван услышал, как Хелиан Беймин упоминает своего сына. В его глазах Юй Ван увидел нескрываемую любовь. Он знал, что не был его биологическим сыном, но все равно очень любил его.
Юй Ван думал о Сяо Женьтине, но ситуация Хелиан Беймин сильно отличалась от ситуации Сяо Женьтина. Шангуань Янь никогда не предавал Сяо Женьтина, и Сяо Женьтин принял эту женщину и ее ребенка. Отношения между ними складывались по крупицам за долгие годы, из ничего в нечто. Однако Хелиан Бейминг был рогоносцем в своем браке. В своем смущении и гневе, мог ли он все еще так сильно любить этого «ублюдка»?
Могло ли быть так, что мадам Тан на самом деле никогда не делала ничего плохого? Был ли этот ребенок Хелиан Бейминг плотью и кровью? Если это действительно так, то знала Хелиан Бейминг или нет?
Его отцовская любовь к Хелиан Шэн была выгравирована в его костях. Даже если он был обманут, он не мог изменить своего первоначального намерения. Или он вообще знал правду и знал, что он его биологический сын?
Когда Старая Госпожа снова пришла во двор Хелиан Беймин, Хелиан Беймин уже послушно съела полтарелки пшенной каши под «гнетом» Юй Ваня. На самом деле его аппетит был не очень хорошим, но Ю Ван сказала, что приготовила лапшу. Хелиан Бейминг был так напуган, что поспешно спросил, есть ли еще что-нибудь поесть на кухне. Ю Ван сказал, что повар приготовил для себя пшенную кашу, и Хелиан Беймин быстро сказал, что тоже хочет есть кашу!
Хелиан Бейминг уже наполовину съел овсянку, когда увидел фигуру у двери. Это была Старая Госпожа. Его мать, должно быть, сильно переживает из-за того, что он так долго был без сознания. Он был недоволен, чтобы заставить его мать волноваться.
Хелиан Бейминг виновато вздохнул. «Эти несколько дней, мама…»
— Ты в порядке? Его прервала Старая Госпожа. Когда она увидела, что он ест кашу, то сразу поверила, что с ним действительно все в порядке. Она зря волновалась. Старая Госпожа отодвинула ногу на шаг назад. — Тогда я уйду первым. Я иду искать своих правнуков!»
Хелиан Бейминг был ошеломлен. «…»
Я-я все еще твой биологический сын?
Хелиан Бейминг проснулась ненадолго. Через некоторое время он почувствовал слабость и заснул. Его пульс значительно улучшился, но его жизненные силы были сильно подорваны, и ему нужно было тщательно восстанавливаться.
Ю Ван позвал стюарда Хелиана Бэйминга. «Хотя мой дядя прошел критический период, ему нужно восстановиться. Постарайтесь не давать ему волноваться в краткосрочной перспективе. Пока не упоминайте убийцу и Второго Старого Мастера при моем дяде.
Другие, возможно, не смогли бы догадаться, что убийцей был Янь Цзючао, но как мог не знать Юй Ган? Он своими глазами видел, как Янь Цзючао забрал кинжал. В конце концов, этот кинжал был вставлен в желудок Второго Старого Мастера. Даже дурак мог понять, что происходит.
Ю Ван не объяснил Ю Ган, почему Ян Цзючао убил Второго Старого Мастера. Она считала, что ей не нужно объяснять. Ю Ган все равно понял бы эту логику.
Юй Ган не разоблачал Янь Цзючао, а это означало, что он уже продумал, что Второй Старый Мастер был виновником убийства Хелиан Бэймин. Однако Ю Гану было легко думать об этом, но не Хелиан Бэймин.
Это был его второй биологический дядя. Сможет ли он принять этот удар? Было бы хорошо, если бы Второй Старый Мастер совершил только это зло, но что, если это нечто большее? Могло ли дело мадам Тан, Хелиан Шэн и младшего сына старой мадам быть связано со вторым старым мастером?
Что бы она ни придумала, она считала, что Ю Ган тоже об этом подумал. Однако доказательств сейчас не было, и все было только догадками.
Ю Ган кивнул. «Я понимаю. Я не позволю этому ускользнуть».
Ю Ван посмотрел на спящего Хелиана Беймина и сказал: «Мы не должны скрывать это от него вечно. Еще не поздно сказать ему, когда рана заживет и не будет кровоточить, когда он взволнован.
«Понимаю», — согласился Ю Ган.
Ю Ван встал. «Сначала я вернусь во двор Вутонг. Позвони мне, если что».
«Молодая госпожа!» Ю Ган позвал Ю Ван.
Ю Ван повернулся и посмотрел на него. «В чем дело?»
Глаза Ю Ган двигались. «Спасибо-спасибо». Спасибо за защиту генерала. Ю Ган также будет защищать вас в будущем.
Ю Ван вернулся во двор Вутонг. Трое мальчишек ушли в комнату Старой Мадам. Янь Цзючао был рад немного побыть в тишине. Он сидел один у окна, глядя на пейзаж.
Ю Ван подошел. — Дядя проснулся.
— Ммм, — небрежно ответил Ян Цзючао, как будто его не заботила жизнь или смерть Хелиан Бэймин. Она не знала, кто был тем парнем, который зарезал Второго Старого Мастера для Хелиан Бэйминг. Он был таким. Он бы никогда этого не сказал. Даже если бы он это сделал, то сделал бы вид, что не делал этого.
Ю Ван улыбнулся и сел рядом с ним. «На что ты смотришь?»
— Вид, — сказал он.
— Хорошо выглядит? — спросил Ю Ван.
Ю Ван также мог видеть внутренний двор перед собой, но то же самое было разным пейзажем в глазах разных людей.
«Не такой красивый, как я», — сказал Янь Цзючао.
Ю Ван задохнулся. Разве это не было наоборот? Разве он не должен сказать «не такой красивый, как ты»? Она, красавица, стояла перед ним, а его заботила только самовлюбленность?
«Приди, приди! Поймай меня! Ло-ло-ло-ло!» Чрезвычайно раздражающий голос Сяобао доносился из комнаты Старой Госпожи.
Ю Ван увидел, как губы Янь Цзючао бессознательно изогнулись в очень слабой улыбке. Возможно, даже он этого не заметил. Это была любовь, которая была выгравирована в его костях. Он не мог ни избавиться от него, ни стереть.
Ю Ван подумала о маленьком деревянном ноже, который она видела в руке Хелиан Беймин. «Ян Цзючао».
«Ага?»
Ю Ван спросил: «Как вы думаете, Хелиан Шэн — сын Великого Генерала?»
Янь Цзючао ответил: «Да».
— Да? На этот раз Ю Ван был озадачен. Я не шучу с тобой. Не могли бы вы более серьезно ответить на мой вопрос? — Я имею в виду его биологического сына, — сказал Ю Ван. «Я слышал, как дядя только что упомянул Хелиан Шэн. Я чувствую, что он все еще очень любит его».
Янь Цзючао сказал: «Он его сын, конечно, он без ума от него».
Ю Ван задумчиво сказал: «Разве они не говорили, что у мадам Тан был роман с кем-то? Хелиан Шэн чей-то сын?
Янь Цзючао помолчал. — О, действительно была такая поговорка.
Ю Ван посмотрел на него. — Тогда какой из них, по-твоему, настоящий?
— Не знаю, — сказал Янь Цзючао.
Лицо Ю Ван помрачнело. — Тогда почему ты только что сказал, что Хелиан Шэн — сын дяди?
Янь Цзючао невинно сказал: «Я догадался».
Ю Ван: «…»
Неужели хорошо, что вы все догадываетесь на такую серьезную тему? Ю Ван вздохнул и поиграл своими тонкими пальцами. — Я очень надеюсь, что твоя догадка верна.
Янь Цзючао посмотрел на свои пальцы, которые она скручивала и поворачивала, и сказал: «Разве ты не знаешь, правильно это или нет, если ты пойдешь и спросишь?»
Ю Ван моргнул. «Спросить кого? Это не может быть дядя, верно?
Янь Цзючао сказал: «Мадам Тан».
Мадам Тан была матерью Хелиан Шэн. Она лучше знала, был ли Хелиан Шэн сыном Хелиан Бэйминг.
После обеда Юй Ван нашел повод покинуть поместье, чтобы купить засахаренный боярышник. Сначала Старая Госпожа не согласилась. — …Мы еще не поймали убийцу. Что, если вы столкнетесь с ним на полпути? Мы не можем допустить, чтобы что-то случилось с кем-то еще в нашем поместье.
Юй Ван взглянул на спокойную Янь Цзючао, не моргнув глазом. Ты тот, кто вызвал эту ситуацию, ты должен взять на себя вину.
Янь Цзючао мог только солгать, что убийца был убит.
Это была правда. В то время фальшивый Хелиан Шэн, убивший Хелиан Беймин, действительно был мертв. Он умер очень быстро, из-за чего они даже не смогли спросить, кто был другой стороной и почему он убил Хелиан Бэйминг.
Надо сказать, что у Второго Старого Мастера действительно были некоторые методы, чтобы сделать это. К сожалению, планы человека не могли сравниться с планами Бога. Жизнь Хелиана Бэйминга спасли Юй Ван и Старый Цуй. План Второго Старого Мастера провалился, и он придумал другой план. В конце концов, он наткнулся на пистолет Янь Цзючао, и его видели насквозь.
Что это значит, говоря, что есть путь в рай, по которому ты не пошел, вместо этого ты пошел по пути в ад? Это было оно.
Когда она услышала, что убийца мертв, старая госпожа почувствовала облегчение и выпустила Ю Ван.
Ю Ван был в женском монастыре мадам Тан возле храма Гу, где поклонялись золотому телу императрицы Гу. Чтобы замести следы, Ю Ван все же переоделась в мужскую одежду. Она попросила кучера припарковать карету у подножия храма Гу и собиралась дойти до монастыря пешком.
Однако она никак не ожидала встретить здесь знакомого.
— Государственный наставник, сюда, пожалуйста! Верующий храма Гу поклонился одной рукой и приветствовал государственного наставника из другой кареты.
Ю Ван была уже очень далеко от своей кареты. Было слишком поздно поворачивать назад, но если она пойдет вперед, то встретит государственного наставника. Хотя она была замаскирована под мужчину, ее лицо по-прежнему было ее собственным. Государственный наставник определенно сможет ее узнать.
Ю Ван повернулась и раскрыла складной веер, чтобы закрыть правое лицо. Государственный наставник шел за ней в сопровождении эскорта. Она поспешно сменила веер, чтобы закрыть левое лицо. Поначалу государственный наставник не обратил внимания на молодого человека у дороги, но, проходя мимо, вдруг почувствовал странное чувство в сердце. Он подошел к Ю Ван.
Ю Ван увидела его фигуру краем глаза и подумала про себя, что это плохо. Небеса желали ее смерти!
В критический момент вдруг подошла изящная красавица и схватила Ю Ван за запястье. Она кокетливо сказала: «Бессердечный человек! Я наконец поймал тебя! Ты все еще хочешь спрятаться? Ты можешь спрятаться? Я узнаю тебя, даже если ты превратишься в пепел! Где эта маленькая шлюшка? Почему она не с тобой? Ах, я знаю, она идет по моим стопам! Вы, вонючие люди, действительно нехороши! Приезжать! Посмотри, как я с тобой сегодня поступаю!»
Ю Ван позволила другой стороне затащить ее в ближайший бамбуковый лес. Все, кто видел переполох, засмеялись. Государственный наставник подумал про себя, что он слишком много думает. Он покачал головой и вместе с верующими отправился в храм Гу.
После того, как кризис разрешился, Юй Ван вздохнула с облегчением. Она убрала руку и низко поклонилась другой стороне. «Спасибо за вашу помощь, мисс Донг».
Верно, кто еще это мог быть, как не куртизанка Paramount, Дун Сяньэр?
Дун Сяньэр улыбнулся Ю Ваню. Она приподняла гладкий подбородок Ю Ван кончиками пальцев и очаровательно сказала: «Маленький муж, у тебя действительно большие проблемы».