526 Правда раскрыта (1)
Мадам Цзян сказала это так, как будто это правда. Вызванный жертвенный солдат даже заподозрил, что действительно похитил ее.
Жертвенный солдат почесал затылок и задумался.
Второй Старый Мастер был в ярости. Что ты думаешь?!
Мадам Цзян настаивала на том, что жертвенный солдат Второго Старого Мастера похитил ее. С другой стороны, мадам Ли и ее сыновья Ян Цзючао и Юй Ван также получили новости из Западного поместья.
— Моя мать действительно узнала убийцу? — спросил Ю Ван.
Цзы Су кивнул. «Я слышал от слуг Западного поместья, что прямо сейчас Западное поместье в беспорядке!»
Ю Ван коснулась своего подбородка. «Поскольку моя мать признала виновного, мы не можем продолжать наблюдать со стороны. Мы должны отправиться в Западное поместье, чтобы найти объяснение. Пойдем!»
Ю Ван потянула мужа за запястье и самодовольно пошла в Западное поместье.
Мадам Ли и ее сыновья прибыли во двор Второго Старого Мастера раньше них. Как только Юй Ван пересекла дверь во двор, она услышала истерический голос мадам Ли. «Вы можете есть все, что хотите! Ты не можешь говорить все, что хочешь! Каковы ваши намерения, когда вы так клевещете на собственного второго дядю?
Барабанные перепонки Ю Ван онемели от этого звука, и она покачала головой.
С другой стороны, у Янь Цзючао было спокойное выражение лица. Они вдвоем вошли в комнату. Присутствовали не только Второй Старый Мастер и мадам Ли, но и трое братьев из Западного поместья. Она несколько раз встречалась с Хелиан Ю и Хелиан Ченг. Но она встречалась с Хелиан Фэн недолго, и ее нельзя было считать знакомой.
Ю Ван вдруг вспомнила, что ее мужа, похоже, не было рядом, когда Хелиан Фэн отправилась в восточное поместье. Она указала глазами на Янь Цзючао и сказала: «Этот молодой человек в каменно-синей парчовой одежде — старший внук второго мастера, Хелиан Фэн».
Внешний вид Хелиан Фэн был похож на Хелиан Ци, но он также сочетался с красотой мадам Ли, и он выглядел намного красивее, чем Хелиан Ци.
Когда Ян Цзючао услышал слова Юй Ваня, он взглянул на Хелиан Фэн.
По совпадению, в тот момент, когда они вдвоем вошли в комнату, Хелиан Фэн тоже оглядывалась. Застигнутый врасплох, он встретил взгляд Янь Цзючао. Это был равнодушный и пустой взгляд, как если бы Ю Ван не представил его, этот человек даже не захотел бы смотреть на него.
Это осознание заставило Хелиан Фэн почувствовать необъяснимую странность в его сердце.
Он был старшим внуком Западного поместья, он даже стал старшим внуком всего Божественного поместья после того, как Хелиан Шэн был изгнан из семьи. Хелиан Фэн был очень выдающимся с точки зрения своего таланта в изучении военного искусства. Он всегда вызывал всеобщую зависть и восхищение, но впервые его так холодно игнорировали.
Однако сейчас Хелиан Фэн не был в настроении беспокоиться об этом. Мадам Ли подняла шум в комнате.
Мадам Ли возмущенно сказала: «Скажи что-нибудь! Не будь немым! Ты действительно думаешь, что я не понимаю, что ты задумал? Разве ты не мешаешь тому, что ты не можешь видеть, как Западное поместье возвращается в свой родной город, чтобы отдать дань уважения своим предкам?
«Это не так, — сказал Хелиан Бейминг.
Однако, прежде чем он успел договорить, мадам Ли холодно перебила его. «Что ты имеешь в виду? Разве мы обычно не в порядке? Разве они не мертвы? В один момент появляется внук, а в следующий появляется сын? Послушайте, что вы сказали раньше! Второй брат и вторая невестка скончались от болезни в городе Цинхэ, оставив после себя единственного ребенка. В конце концов, второй брат и вторая невестка вернулись к жизни! Потом ты сказал, что они солгали о смерти, потому что избегали долгов! Кому ты пытаешься солгать!
Хелиан Бейминг был возмущен. Тогда он не ожидал, что его брат все еще жив.
Если бы мадам Ли остановилась здесь, она бы одержала верх. Однако она ее не остановила. «Есть также убийство Старого Мастера! Его несчастный случай произошел в вашем Восточном поместье. Теперь, когда я думаю об этом, я думаю, что это тоже не просто! Возможно, вы решили с самого начала подставить Старого Мастера!
Ю Ван равнодушно подошел. «Тетя, вы нас обижаете. Почему бы вам не позволить старику самому рассказать вам, почему он был убит? Боюсь, ему слишком стыдно, чтобы сказать это.
— Что за ерунду ты несешь? — крикнула мадам Ли.
Ю Ван не позволила своему гневу заставить ее запаниковать. Она только неторопливо сказала: «Тетя, вы знаете, кто подослал убийцу, убившего моего дядю? Это был Второй Старый Мастер. Он изменил почерк Хелиан Шэн и выманил моего дядю из поместья. Затем он заставил убийцу притвориться Хелиан Шэном и зарезал моего дядю, когда тот не обращал внимания. Если бы моему дяде не повезло, я боюсь, что он отправился бы в Преисподнюю, чтобы увидеть предков семьи Хелиан.
— Ты… не переусердствуй! Мадам Ли отказывалась в это верить. «Должен быть предел клевете на людей!»
Хелиан Бейминг была удивлена даже больше, чем мадам Ли.