Глава 537-537 Коварство маленького хитрого Цзяна (2)

537 Коварство маленького хитрого Цзяна (2)

Тройняшки с самого начала были редкостью, а такие темные тройняшки были еще реже. А таких темных и красивых почти не было.

Ю Ван, эта прекрасная и нежная красавица, была насильно украдена тремя маленькими черными красотками. К счастью, это были ее сыновья.

Ю Ван заплатил за засахаренный боярышник и привел троих малышей в магазин румян. Она никак не ожидала, что, подойдя к двери магазина румян, наткнется на старого друга.

Государственный наставник Наньчжао!

Враги должны были встретиться на узкой дороге! Было бы хорошо, если бы она встретила этого мужчину в храме Гу, но как она могла встретиться с ним, когда покупала румяна? Мужчине, нет, старику тоже нужны румяна?

Государственному наставнику, естественно, не нужны были румяна, но временами Государственному наставнику требовались специи на рынке для очистки пилюль. Этот магазин румян мог получить благосклонность Маленькой командорской принцессы, так что это был магазин высокого класса. Неудивительно, что статский наставник приходил сюда покупать пряности.

Однако Ю Ван не знал подноготной. Она только чувствовала, что ей действительно не повезло. За последнее время она выходила только три раза, и на двух из них она встретила государственного наставника.

Государственный наставник знал не только ее, но и троих ее детей. Государственный наставник не мог солгать, что они похожи друг на друга только тогда, когда он их видел. В конце концов, это нормально, если один из них похож на нее, но не будет ли слишком нелепо, если вся семья будет похожа на нее?

Она не могла войти в магазин румян, но где она могла спрятаться до поры до времени?

Ю Ван колебался, когда к нему подошел Государственный наставник. Государственный наставник, казалось, огляделся. Ю Ван собрала троих человечков перед собой и заблокировала их своей фигурой и разбросанной юбкой.

Тем не менее, государственный наставник шел. Глаза Ю Вана сверкнули. Она взяла трех маленьких человечков и вышла, не оглядываясь.

Улицы были заняты транспортом. Она перешла улицу и вошла в ресторан. Так совпало, что сегодня ресторан пригласил кого-то рассказать историю. В зале не было свободных мест, и всех привлекало захватывающее содержание рассказчика. Никому не было дела до того, что Ю Ван вломился с тремя маленькими черными яйцами.

Подхватил и государственный наставник.

Ю Ван поднялся на второй этаж и ворвался в первую комнату слева. Казалось, в комнате никого не было. Она положила детей на кровать и жестом приказала им троим молчать. — Ш-ш, не говори.

Все трое послушно кивнули. Ю Ван опустил занавеску и спрятался внутри. Вскоре кто-то вошел.

Ю Ван крепко сжала кинжал в руке. Она думала об этом. Она не могла позволить государственному наставнику раскрыть ее нынешнюю личность. В противном случае они определенно не смогли бы оставаться в имперской столице. До того, как она получила лекарственный учебник, никто и подумать не мог о том, чтобы выгнать их из Наньчжао.

«Тебе лучше не приходить, или я…» пробормотала Ю Ван в ее сердце. Внезапно, со свистом, занавес поднялся.

Это был не государственный наставник, а монах в зеленой одежде и бамбуковой шляпе.

«Это ты?» Ю Ван узнал его с первого взгляда.

Его бамбуковая шляпа была широкой, почти закрывая лицо. В прошлом Ю Ван никогда не могла увидеть его истинную внешность, когда встречала его. Однако сегодня она сидела на кровати, а он стоял у кровати. В тот момент, когда она подняла голову, чтобы посмотреть на него, она увидела его прекрасное лицо.

Ю Ван был внезапно ошеломлен. Она не знала, почему была ошеломлена.

В этот момент в комнату вошел государственный наставник. Монах в зеленом опустил занавеску.

Ю Ван услышал, как государственный наставник спросил: «Вы видели женщину, несущую ребенка?»

— Нет, — сказал монах в зеленом.

Ю Ван вздохнул с облегчением. Государственный наставник, вероятно, чувствовал, что незнакомый монах не станет лгать ради женщины. Он ничего не заподозрил и ушел.

«Спасибо.» Ю Ван подняла занавеску и уже собиралась поблагодарить собеседника, когда поняла, что он уже ушел.

Включая время в женском монастыре, она уже была должна ему две услуги. Однако всегда ли этот монах был таким неуловимым? Трудно было благодарить его.

Убедившись, что государственный наставник покинул гостиницу и сел в карету, Юй Ван отвел троих мальчишек обратно в магазин румян.

Когда хозяин магазина румян увидел, что все четверо одеты необычно, он принял их тепло. Босс попросил продавца убрать комнату и позволить трем маленьким мастерам спокойно посидеть внутри и съесть засахаренный боярышник, чтобы Ю Ван мог сосредоточиться на выборе румян.

«Хорошие румяна в нашем магазине все здесь. Мадам, вы можете попробовать любую коробку, какую захотите, — с улыбкой сказал босс.

Ю Ван не любила румяна и обычно не пользовалась ими. Однако ее мать использовала их немного быстро. Одной коробки, вероятно, было недостаточно, поэтому Ю Ван купил весь ряд.

Босс был вне себя от радости. «У мадам хороший вкус. Честно говоря, румяна, которые вы выбрали, самые лучшие в нашем магазине!»