540 Возмездие! (2)
— Я даже не могу вспомнить, как он выглядит, — сказал принц-консорт.
«А разве нет портрета Конгера? Ты сам их нарисовал, — спросила Королева.
«Ммм». Принц-консорт кивнул, но в его сердце всегда была странность. Казалось, что ребенок на портрете не подходит для имени Конг’эр. Почему он дал ему это имя? Однако в молодости он не был таким. Как он мог тогда понять свое решение?
«Переоденься.» Королева принесла одежду.
Принц-консорт поднял руку и переоделся.
Семья королевы поместья присутствовала на банкете во дворце, и поместье Хелиан также начало свой собственный семейный банкет.
Также были приглашены мадам Ли и ее сыновья из Западного поместья. Ведь они жили под одной крышей. У их двоюродного брата был день рождения, поэтому, даже если их не пригласили, они должны были принести поздравительные подарки. Хелиан Фэн вернулся в лагерь Западного города, и мадам Ли и два ее младших сына пришли поздравить их.
Теперь у мадам Ли больше не было мужества быть высокомерным в Восточном поместье. Ее мужа не стало, а свекра отправили на виллу ждать его смерти. Каждый день она мечтала, что сможет поджать хвост между ног и стать человеком.
Что касается братьев Гелиан, то они были еще молоды и порывисты. Когда мадам Ли затащила их в Восточное поместье, они все еще очень не хотели. Они сказали, что император изначально пригласил семью Хелиан во дворец для участия в банкете. Дядя почему-то не пошел на дворцовый банкет, а настоял на том, чтобы отпраздновать день рождения деревенского деревенщины. Была ли эта женщина очень впечатляющей? Была ли она даже лучше, чем Маленькая принцесса?
Все трое вошли в Ист-Мэнор с щедрыми подарками.
Банкет разместили в павильоне у пруда. Пейзаж был приятным, и лунный свет был прекрасен. Посреди озера поставили сцену и пригласили самую известную столичную труппу для большого шоу.
Люди из Восточного поместья уже давно расселись в павильоне. Помимо нескольких хозяев Восточного поместья, там были также Старый Кюи и Бабушка. Бабушка не часто слушала оперу, но Старый Цуй много слышал, поэтому Старый Цуй был терпелив и рассказал ему все от начала до конца.
Слева от старой госпожи сидели Хелиан Бэймин и Янь Цзючао, а справа от нее были госпожа Цзян и Юй Шаоцин. Несколько маленьких черных яиц не могли усидеть на месте и бегали по павильону. Даже опера не смогла сдержать хохота троих, как свиней.
Мадам Ли внезапно оцепенела. Был ли это все тот же восточный особняк, который она помнила? Она столько лет была замужем и бесчисленное количество раз входила в Ист-Мэнор. Каждый раз было холоднее предыдущего. После того, как мадам Тан и Хелиан Шэн были изгнаны из семьи, у Хелиан Бэймин больше не было улыбки на лице. Старая Мадам была сумасшедшей, и ее будили кошмары посреди ночи.
Когда эта семья начала возрождаться?
«Хахахахаха…» Старая мадам рассмеялась.
С точки зрения мадам Ли она не могла понять, над чем смеялась старая мадам, но она могла видеть, что не только старая мадам смеялась, но и Хелиан Бейминг смеялся так сильно, что его рот не мог закрыться.
«Разве они не просто паршивцы? Что смешного?» — пробормотал Хелиан Ченг.
Мадам Ли пришла в себя и посмотрела на маленькие черные яйца в павильоне, который не останавливался ни на мгновение. Они действительно были очень симпатичными детьми. Почему Восточная усадьба вдруг стала процветающей?
Мадам Ли взяла себя в руки и вышла вперед со своими сыновьями, чтобы поздравить мадам Цзян. Почему она совсем не выглядела деревенской? Наоборот, она была так прекрасна, что казалась потусторонней.
Мадам Ли больше не осмеливалась смотреть на нее и только украдкой бросила на нее несколько взглядов. Однако мадам Ли считала, что даже маленькая принцесса во дворце не так красива, как ее двоюродная сестра. Но опять же, лицо ее двоюродного брата выглядело немного знакомым.
Мадам Ли посмотрела на Юй Ван, которая серьезно слушала шоу. Правильно, по сравнению со свекровью и невесткой, эти двое были больше похожи на биологических мать и дочь.
Однако мадам Ли не слишком много думала об этом. После того, как они были мужем и женой в течение долгого времени, они выглядели одинаково. Что плохого в том, что невестка похожа на свекровь?
В основном потому, что мадам Ли не могла даже защитить себя. Она больше не смела вмешиваться в дела Восточного поместья и даже не смела думать об этом. Она искренне пришла поздравить госпожу Цзян. Старая госпожа не усложняла ей задачу и пригласила всех троих сесть.
Затем все начали посылать мадам Цзян поздравительные подарки.
Старая госпожа была особенно щедра. Она устроила большую часть поздравительных подарков в саду, ошеломив мадам Ли. Это был только ее день рождения, но Старая Госпожа пожалела, что не может освободить кладовую. Тогда, даже когда мадам Тан была ее невесткой, к ней не относились так божественно, верно?
Откуда мадам Ли могла знать, что старая мадам жалела своего младшего сына и невестку, которые столько лет скитались по улице и хотели отплатить им за то, что она им задолжала? В ее возрасте большая часть ее тела уже ступила в желтую почву. Кто знал, сколько еще дней она сможет любить их?
Хелиан Бейминг не часто дарил людям подарки, и он не знал, что любит его невестка. Однако он услышал от своего брата, что его невестка изначально была молодой девушкой из знатной семьи и хорошо владела цитрой, шахматами, каллиграфией и живописью, поэтому он выбрал набор из четырех сокровищ и отправил его своей сестре- по закону.
Юй Шаоцин подарил ей нефритовые фигурки. Он лично выбрал нефрит и провел месяц, вырезая его день и ночь. Наконец, он вырезал реалистичную мадам Цзян. Все смотрели на неописуемо красивую статую из белого нефрита и чувствовали, что Нефритовая Гуаньинь была так себе.
Ю Ван обняла мужа за руку. «Значит, моя мать такая красивая в глазах моего отца». Поторопись и скажи это. Я прекрасна и в твоих глазах!
Янь Цзючао застонал и недоверчиво сказал: «Так почему ты такой уродливый?»
Ю Ван, которой десять тысяч раз выстрелили в сердце: «…!!»
… .
Ю Ван также сделала подарок своей матери. Это были румяна, купленные в магазине. Юй Ван хотела сказать, что это подарок, купленный ею и Янь Цзючао, но Ян Цзючао молча вынул приготовленный подарок.
Ошарашенный Ю Ван: «…»
Разве этот парень не читал комиксы весь день? Когда он успел купить маме подарок на день рождения?! И по тому, как ее мать крепко обнимала его подарок, казалось, что он ей очень понравился. Больше, чем ее румяна! Ю Ван надулся. Была ли она все еще их биологической дочерью?
Мадам Цзян получила подарки от всей семьи. Кто-то от свекрови, кто-то от детей, а кто-то от мужа и зятя. Но она ничего не получила от своих родителей.
Дети, которые были брошены своими семьями при рождении, никогда не получали родительского благословения.
Во дворце Наньчжао также официально начался дворцовый банкет, организованный для королевы. Строго говоря, это можно было считать семейным банкетом. Однако все люди, пришедшие на церемонию, были родственниками королевской семьи. Все они имели мощное прошлое, и банкет тоже был огромным. Просто дорожка к банкету была вымощена красным шелком на три мили.
В зале Император и Императрица увидели любимую дочь. На ней было ярко-желтое дворцовое платье и золотые туфли. На глазах у всех она шла с достоинством, словно феникс, взмахнувший крыльями.
Она родилась из желудка императрицы. У нее было не только благородное происхождение, но и несравненная красота. Еще более ценным было то, что она была счастливой звездой Наньчжао. Когда она была рядом, не нужно было беспокоиться о том, что удача Наньчжао иссякнет.
Император и императрица с любовью смотрели, как их дочь шла к ним.
Император уже давно не думал о ребенке, которого он сослал. Этот ребенок не был его ребенком и ребенком императрицы. Он не любил ее с самого начала, не говоря уже о сглазе, который принесет беду Наньчжао. Вся его любовь была отдана его маленькой принцессе.
Это был ребенок, которым он гордился. Бог Гу также благословил ее и позволил ей получить священный артефакт.
Королева подошла к отцу и матери и почтительно поклонилась. Император с любовью помог ей подняться и надел корону феникса, которую он лично выбрал для своей дочери с императрицей. Это было величайшим благословением Императора и Императрицы.
Все королевские родственники встали. «Пусть Ваше Высочество проживет долгую жизнь и проживет тысячу лет!»
Глаза королевы наполнились слезами. Как раз когда она собиралась говорить, она вдруг почувствовала боль в голове. Она глубоко вздохнула и коснулась короны феникса.
Возможно, это из-за короны феникса, подумала Королева. Ведь кто угодно на свете мог причинить ей вред, но не отец и мать. Это они подарили ей корону феникса, чтобы не трогать ее.
Королева начала произносить речь. Все смотрели на нее, не моргая. Она уже привыкла к такой сцене и совершенно не нервничала. Она подняла свою элегантную улыбку и открыла рот, но не смогла сдержать кукареканье цыпленка. «Ку-к-к-к…»