Глава 544-544 Встреча дедушки и внука

544 Дедушка и внук встречаются

Старый Цуй прикрыл глаза. Это было кончено, это было кончено. Небо вот-вот рухнет. На этот раз они не смогли избежать этого. Если Император узнает, что священный артефакт находится в руках этой маленькой девочки, он может сделать несколько злонамеренных предположений.

В то время было бы несложно выбросить их из Наньчжао. Он боялся, что Император расправится с Маленькой Цзян и ее дочерью, которые «вернулись в Наньчжао» без разрешения.

В одно мгновение Старый Кюи действительно многое вообразил.

Пока не услышал восклицание. — Ван Фэн?

Лидер учеников был ошеломлен. Он посмотрел на женщину напротив него и недоверчиво расширил глаза. — Это… это ты?

Старый Цуй опустил руку и посмотрел на них двоих. Какова ситуация? Какой Фэн? Вы двое знаете друг друга?

Ван Фэн взглянул на младшего брата, который отстал от него, и шагнул вперед. Убедившись, что не ошибся, сразу был приятно удивлен. Затем он прошептал: «Почему ты здесь? Я никогда не слышал о визите посланника Великого Чжоу?

«Я пришел тайно», — сказал Юй Ван.

Сердце старого Цуя екнуло. Глупая девчонка, тебе действительно хорошо так выставлять себя напоказ?

Ван Фэн просветленно кивнул. «Я понимаю. Неудивительно, что Государственный провизор не получил новости. Я не поверил своему хозяину, когда он сказал, что видел вас на улице два дня назад. Так это правда! Но не волнуйся, мой хозяин не осмеливается быть уверенным, что это ты. Он все еще подозревает, что это девушка, очень похожая на тебя!

Уголки рта Старого Куи дернулись. Паршивец, ты действительно хорошо продал своего хозяина вот так?

Ван Фэн продолжил: «Кстати, почему ты здесь, в Наньчжао? Ты пришел один?

Ю Ван покачала головой и сказала: «Ян Цзючао и я пришли. Есть также несколько членов семьи. Мы хотим найти травы.

Старый Цуй пошатнулся и чуть не упал! Девочка! Не могли бы вы раскрыть себя немного больше?! Вы себя уже разоблачили!!! Не забывайте, что вы двое заклятые враги!!!

Ван Фэн кивнул и сказал: «Какие травы ты ищешь? Я посмотрю, могу ли я чем-нибудь помочь?»

Ю Ван немного подумал и сказал: «Мне не нужно беспокоить вас травами, но у меня есть несколько друзей, которые заперты в Зале государственного наставника».

Старый Цуй закрыл лицо. Все кончено, девочка. Ты безнадежен. Продав своего мужа, вы снова продаете своих товарищей по команде. Ах Вэй, Цзян Хай, вы, ребята, так жалко умерли!

Ван Фэн спросил: «Как выглядят твои друзья? У них есть специальный секретный код? Когда я вернусь в Зал государственного наставника, я тайно их выпущу.

Ты не собираешься спросить их, почему они в Зале государственного наставника? Ваш дом ограбили, а вы все еще хотите отпустить вора! Разве можно быть на стороне чужаков?! Что за чудаки были эти двое? Когда Старый Цуй услышал это, он уже начал сомневаться в своей жизни.

— Мой младший брат здесь! Ван Фэн все еще догонял Юй Ваня, но краем глаза заметил еще одного ученика Государственного наставника.

Этот ученик не был избран в Зале государственных наставников. Его статус был намного ниже Ван Фэна, поэтому он был вежлив с Ван Фэном.

Ван Фэн сказал ему: «Я уже исследовал это место. Следуй за мной во двор генерала позже.

«Да, старший брат Ван Фэн!» Ученик ответил почтительно.

Ван Фэн моргнул, глядя на Ю Ваня, и ушел со своим младшим братом.

Старый Цуй был ошеломлен! Эта-эта работа?

«Девушка, он знает, что священный артефакт в ваших руках? Иначе зачем бы ему уходить без расследования? Я не думаю, что он поверил вам и не провел расследование. Вместо этого он, кажется, прикрывает тебя тем, что специально не расследовал, — вспоминал Старый Цуй.

Ю Ван коснулась своего подбородка. — О, в тебе есть смысл.

Это выражение в стиле Янь Цзючао! Старый Цуй взорвался. — Ты даже не подумал о такой важной вещи?

Ю Ван задумался и сказал: «Я не помню, чтобы говорил ему, но если он узнает по другим каналам, я ничего не могу с этим поделать. Но это нормально. В любом случае, он никому не расскажет».

Старый Цуй хотел снова взорваться, но, когда он подумал об этом, это оказалось правдой. Если бы у этого парня было намерение разоблачить их, он бы сейчас не стал с ними потакать.

Старый Цуй погладил свою шерсть понемногу. «Как вы познакомились?»

Ю Ван сказал: «Он был посланником из Наньчжао. Он был ранен на свадебном банкете принца Ченга. Я лечил его».

Старый Цуй был ошеломлен. — Просто так?

Ю Ван кивнул. — Да просто так!

Старый Цуй, лечивший множество людей, которые могли окружить Наньчжао, но никто не был готов ради него пройти в огонь и воду: «…»

Черт возьми, я действительно хочу умереть…

В Восточном поместье был не только король ГУ, но и императрица ГУ. Если бы ученики Зала Государственного Наставника действительно тщательно исследовали, они, вероятно, не смогли бы скрыть ни одного из них. К счастью, Ван Фенг не стал с ними возиться. Этот кризис был благополучно пройден.

Ю Ван закончил сушить последний кусочек травы и вернулся во двор Вутонг в хорошем настроении.

Старый Цуй сухо напомнил ей: «Ты забыла, что только что избежала смерти?»

Ю Ван: «О». С этими словами она бессердечно вернулась во двор.

Старый Кюи: «…»

Старый Цуй больше не хотел с ней играть. Он хотел найти маленькие черные яйца!

Маленькие черные яйца играли в саду в сопровождении Цзы Су и служанки из двора Утонг. Раньше в это время они втроем вздремнули, но сегодня они втроем съели слишком много засахаренного боярышника. Теперь они не устали. Несмотря на то, что Старая Госпожа спала, они все еще не спали. Поэтому они соскользнули с кровати и вышли играть.

«Маленькие Мастера, помедленнее! Я не могу догнать!» Цзы Су подняла юбку и изо всех сил старалась догнать, но ей так и не удалось догнать маленькие черные яйца.

Хотя все трое говорили поздно, они рано шли и обладали высокими противоразведывательными способностями. Когда они были в Поместье Молодых Мастеров, они часто доставляли неприятности охранникам. Теперь, когда они стали на полгода старше, их стало еще труднее поймать.

«Я-я больше не могу…» Цзы Су держалась за ствол дерева и тяжело дышала.

Служанка была не лучше Цзы Су. Она сказала, задыхаясь: «Почему… Почему маленькие мастера так хорошо бегают?»

Цзы Су задыхалась. «Они могут бегать в Поместье Молодых Мастеров… после возвращения в сельскую местность на несколько месяцев… они могут бегать еще больше…»

Пока они вдвоем держались за ствол дерева и тяжело дыша, три маленьких черных яйца полностью исчезли.

У Цзы Су был опыт, и он давно нанял кого-то, кто запирал переднюю и заднюю двери. Таким образом, она не беспокоилась, что они втроем снова выскользнут из поместья. Однако Цзы Су не ожидал, что в поместье… есть собачья нора.

Это была собачья нора, которая много лет находилась в аварийном состоянии. Это было в заброшенном дворе, скрытом большими деревьями и пестрыми сорняками. Даже слуги в поместье забыли о таком месте.

Сяобао и Эр’бао озорно спрятались. Дабао подумал, что они вдвоем заползли в траву. Он тоже залез внутрь. Пока полз, увидел дырку. Он высунул свою маленькую попку и выполз. Выбравшись наружу, это была не улица и не переулок, а другой особняк.

Дабао не знал, что вломился в чужой дом. Ему все еще казалось, что он у себя дома и только что прошел через двор. Он открыл свои большие черные глаза и стал искать двух своих братьев-идиотов.

Пока он искал, он пришел к павильону. В павильоне никого не было, только вкусные закуски и свежие дикие фрукты на каменном столе посредине.

Дабао сглотнул слюну, глядя на красные фрукты. «Хлеб~»

Он мог есть свою еду. Дабао поднялся по ступенькам своими короткими ногами и подошел к каменному столу. Стол был немного широк, и он не мог дотянуться до предметов в середине. Он встал на цыпочки и протянул свою пухлую ручонку.

Айя! Еще немного!

Дабао растянулся!

«Как ты смеешь! Кто смеет быть здесь таким нахальным!»

Резкий голос вдруг раздался под павильоном. Дабао был потрясен, и на его пухлой плоти выступил слой водяной ряби. Это был евнух. Судя по его ауре, его ранг не был низким.

Евнух сделал три шага в шатер. Когда он увидел, что это был черный и толстый ребенок, его глаза расширились. Это был внутренний двор, используемый их Императором, чтобы избежать мира. Откуда взялся этот маленький ребенок?

Тем не менее, Император недавно был обеспокоен и пришел сюда, чтобы успокоиться. Он не мог допустить, чтобы эта мелочь оскорбила Императора.

Евнух потянулся, чтобы схватить Дабао. Дабао выбежал.

— Ты все еще осмелился бежать? Посмотрим, куда ты сможешь бежать!» Евнух бросился в погоню.

Дабао подошел к ступеням. У него были короткие ноги, поэтому он медленно спускался. Он вдруг обнял свою маленькую головку и покатился вниз.

Евнух был ошеломлен! В следующую секунду евнух что-то увидел и с глухим стуком опустился на колени! Дабао приземлился, но не встал. Он наткнулся на что-то и больше не мог катиться. Он отпустил маленькую руку, которая держала его голову, и тупо посмотрел на «великана», который заблокировал его. Это был добрый дедушка.

Он не знал, что поймавший его евнух уже испугался этого «дедушки» и стал на колени. Он встал и обнял бедро другой стороны, не задумываясь!

Были плохие люди! Дедушка, спаси!