Глава 550-550. Встреча братьев (1)

Встреча 550 братьев (1)

Хотя у Ю Ван не было воспоминаний о первых десяти годах, она все еще могла знать много информации, даже если она не расспрашивала намеренно после долгого пребывания в Деревне Цветов Лотоса. Например, она изначально была неграмотной и узнала об этом после возвращения. Поэтому она предположила, что, скорее всего, у нее была какая-то случайная встреча в год ее исчезновения.

И Сюй Шао также угрожал ей информацией о том, с кем она была в первые несколько месяцев беременности.

Может ли это быть… главнокомандующий принца поместья Королевы?

Ю Ван посмотрела на каллиграфию, на покупку которой она потратила таэль серебра, а затем на слова, которые она написала на земле. Она чувствовала, что в мире нет ничего более раздражающего, чем это.

Юй Ван уныло вернулся в поместье Хелиан, думая о том, как объяснить ситуацию Янь Цзючао. Неожиданно, как только она вошла, она поняла, что Янь Цзючао не было рядом. Даже слуги не знали, где он.

«Молодой Мастер хочет быть один и не хочет, чтобы мы следовали за ним», — пристыженно сказал Цзы Су.

Следовательно, ее сыновья действительно унаследовали его от своего биологического отца. Ю Ван чувствовал себя виноватым за то, что наказал трех маленьких черных яиц, чтобы те задумались над их ошибками. Она должна была сначала наказать их отца.

… .

Мать и сын были разлучены слишком долго и имели бесконечное количество вещей, чтобы сказать друг другу. Даже когда Маленькая Принцесса Командира старательно нашла подарок для своего брата, они не закончили разговор.

Все трое ужинали вместе. После того, как Наньгун Ли отправил сопротивляющуюся сестру обратно в ее будуар, он вернулся к ее матери.

Было уже поздно, но королева все еще была опрятно одета. Даже жемчужная заколка не была грязной. Она села в кресло и жестом приказала служанкам уйти. Затем она сказала Наньгун Ли: «Я догадалась, что ты хочешь что-то сказать. Кстати, я тоже кое о чем подумал и чуть не забыл тебе сказать.

— Что такое, матушка? Наньгун Ли медленно вошла в комнату и не забыла закрыть дверь.

Королева нахмурилась и сказала: «Тогда я видела ребенка. Я не уверен, что это просто кто-то похожий, или это он. Он и твой отец… действительно похожи… Тут Королева беспомощно вздохнула. Неизвестно, было ли это из-за зависти или чего-то еще.

Наньгун Ли спокойно сел на стул рядом с матерью. «Это так?» — пробормотал он. Он был сыном своего отца, но он просто не был похож на своего отца.

Королева прижалась ко лбу и сказала с головной болью: «Он новый молодой хозяин семьи Хелиан, но я все время чувствую, что это не похоже на него. Я отправил кое-кого в Ян-Сити, чтобы исследовать его следы, но неожиданно об этих двоих ничего не известно.

— Мертв, — равнодушно сказал Наньгун Ли.

Королева сделала паузу. «Мертвый? Как это может быть? Один из них — верховный разведчик, а другой — жертвенный солдат в золотой маске. Когда они покинули Западный город, я даже получил их голубиные письма, в которых говорилось, что они приблизятся к Великому Чжоу после того, как покинут Западный город. Может быть, в Великой Чжоу есть специалисты сильнее их?»

Королева глубоко сомневалась в этом.

Наньгун Ли посмотрел на подсвечник напротив него и сказал: «Всегда есть кто-то лучше. В этом мире всегда найдутся эксперты, которых мы не ожидаем».

Мать лучше всех знала своего сына. Услышав его слова, Королева слегка повернулась в сторону. «Были ли у Лиэр какие-нибудь случайные встречи за последние два года?»

Нангонг Ли усмехнулся. «Не могу сказать, что это была случайная встреча, но мне удалось заполучить эксперта. Когда придет время, я познакомлю его с Матерью.

Она была достойной Королевой и всегда была единственной, кто просил других подождать. Если бы это сказал кто-то другой, его бы обвинили в большом неуважении. Однако Наньгун Ли был ее сыном, поэтому ей пришлось показать сыну лицо.

«Хорошо, мама подождет распоряжения Ли’эр», — сказала она. «Кстати, что Лиэр хочет сказать маме?»

Наньгун Ли сказал: «Я поймал убийцу возле Зала государственного наставника. Думаю, этот человек может быть связан со святым артефактом. Позже я лично допрошу его и постараюсь как можно скорее найти местонахождение священного артефакта.

Королева сказала: «Это утомительно после ваших путешествий. Вы можете пойти завтра. Мы его уже поймали. Он не сможет убежать какое-то время. Эта ночь ничего не изменит.

Нангонг Ли слабо улыбнулась и сказала: «Я не устала. Мать, иди и отдохни сначала. Жди моих хороших новостей позже.

«Ты, дитя…» Королева обожающе коснулась лица своего сына и отпустила его с беспомощным выражением лица.

После того, как Наньгун Ли покинул двор королевы, он не спешил покидать поместье. Вместо этого он пришел в тихий двор. Во дворе стояла черная карета, и человека в карете уже не было.

Когда дежурный охранник увидел Наньгун Ли, он поспешно прошел вперед и почтительно поклонился. «Командующий принц».

— Он в порядке? — спросил Нангонг Ли.

Охранник сказал: «Да, Ваше Высочество».