Глава 576-576 Дед и Внучка вместе, Ярость Императора (2)

576 Дедушка и внучка вместе, Ярость Императора (2)

— Спасибо, — с благодарностью сказал Император.

Ю Ван улыбнулся. «Пожалуйста. Я не поблагодарил тебя должным образом за то, что случилось в прошлый раз.

Несмотря на это, Ю Ван пришел поблагодарить его. Она лично прислала благодарственный подарок, но мастера даже не увидела. Паж сказал, что Учителя нет рядом, и он может просто передать ему вещи. Он передаст слова, которые она посетила.

Ю Ван чувствовал, что тон пажа был не очень хорошим. Она подумала, что хозяин этого дома, скорее всего, гордый человек. Неожиданно, когда она встретила его, это был старик с более добрым выражением лица, чем у ее бабушки.

Бабушка, которая никогда не была доброй: «…»

Впечатление Ю Ваня о нем изменилось. «Вы сами вышли? Тебе нужно, чтобы я вызвал для тебя карету?

Император улыбнулся и сказал: «В этом нет необходимости. Мой дворецкий ушел купить кое-что и скоро вернется. Кстати, ты здесь, чтобы съесть Фуюаньцзы? Сейчас много посетителей и зал полон. Если не возражаете, можете поесть здесь.

Он вспомнил сцену, в которой Дабао ел, и внезапно захотел накормить Сяобао.

Сяобао отказался. «Нет, папа и брат ждут!»

«Ах». След разочарования мелькнул в сердце Императора. Было нехорошо заставлять ее остаться. Это не то, что должен делать правитель страны. Поэтому он сказал: «Тогда я попрошу кого-нибудь приготовить для вас фуюаньцзы».

Ю Ван не отказался от своих добрых намерений. Ведь после этого ей снова пришлось стоять в очереди. Кто знал, который час будет после того, как она встанет в очередь?

Император подозвал официанта и рассказал ему о Фуюаньцзы. Официант почтительно проинструктировал кухню готовить. После того, как это было сделано, он даже лично отправил его в ресторан Юй Ван напротив.

Вскоре после того, как Ю Ван и Сяобао ушли, евнух Ван вернулся с коробкой пирога с османтусом. «Ваше величество, я купил торт с османтусом для Ее Высочества. А? Ваша нога?»

Евнух Ван заметил слегка затекшую правую ногу Императора. Он отложил пирог с османтусом и поклонился, чтобы проверить. Он воскликнул: «Вы ранены!»

Император равнодушно сказал: «Это всего лишь небольшая травма».

Его главный стюард рядом с ним был не так спокоен, как та девушка. Он очень хорошо знал свое тело. Эта девушка очень хорошо почистила деревянные шипы. Он вообще не чувствовал никакой боли.

Евнух Ванга не посмел проявить небрежность. Император был правителем мира. Его тело имело отношение к стране, не говоря уже о том, что он сопровождал его из дворца. Если императрица узнает позже, она накажет его за пренебрежение своим долгом.

Евнух Ван поспешно уговорил императора сесть в карету.

Неожиданно, как только они вошли во дворец, прежде чем успели вызвать имперского врача, дворцовая служанка сообщила: «Государственный наставник просит аудиенции».

Статус государственного наставника в Наньчжао был выдающимся. Хотя он не вмешивался в политику королевского двора, у него было больше качеств, чтобы сблизиться с императором, чем у высокопоставленного министра.

У государственного наставника должно быть какое-то важное дело, когда он входит во дворец в это время.

Император уговорил кого-то вызвать государственного наставника в имперский кабинет.

«Что это такое?» — спросил Император.

Кроме Императрицы, никто во дворце никогда не видел, чтобы Император выглядел добрым. Когда он не улыбался, то вел себя очень достойно, а когда улыбался, то был полон интриг.

Даже статский наставник не посмел проявить небрежность перед этим монархом.

Государственный наставник сложил руки чашечкой и серьезно сказал: «Я недавно кое-что слышал».

Император взглянул на него, указывая ему продолжать.

Государственный наставник сказал: «Семья Хелиан нашла второго сына старшей ветви, который когда-то упал со скалы. У второго сына первой жены был еще один сын из простолюдинов. Отец и сын переехали в семью Хелиан со своей семьей».

В последнее время Император был занят священным артефактом и не обращал внимания на дела семьи Хелиан. Конечно, главным образом потому, что он доверял Хелиан Беймин. Если бы ему, Императору, было что-то нужно знать, Хелиан Бейминг определенно не стал бы скрывать это от него.

Государственный наставник вздохнул. — Простите меня за резкость, но Великий Генерал не должен был скрывать такое важное дело от Его Величества и всего двора.

— Это просто семейное дело, — равнодушно сказал Император.

Государственный наставник догадывался, что это будет не так просто. Независимо от того, насколько Его Величество доверял ему, он будет доверять Хелиан Беймин только больше. К сожалению, на этот раз он пришел подготовленным. «Но я слышал, что этот законный второй сын уже вернулся в свой родной город, чтобы отдать дань уважения своим предкам вместо Великого генерала. В будущем он унаследует семью Хелиан».

Это означало нечто иное.

Если это был всего лишь второй сын первой жены, то это действительно было семейным делом семьи Хелиан. Однако, если бы он стал наследником Божественного Главного Поместья, это было бы государственным делом всего Наньчжао.

Поскольку это было государственным делом, он не должен был скрывать это от императора.

Император слегка сузил глаза, в них вспыхнул холодный блеск.

Государственный наставник не беспокоился о том, что Его Величество подтвердит известие, которое он сообщил, потому что будь то признание семьи или возвращение второго сына в родной город, чтобы отдать дань уважения своим предкам, и то, и другое действительно произошло. Чем больше Его Величество расследует, тем больше он докажет, что говорит правду.

То, что произошло дальше, было еще более правдивым.

«Кроме того, есть еще одна важная вещь, связанная с этим вторым сыном».

«Что это такое?» — спросил Император.

Выражение лица государственного наставника стало торжественным, когда он сказал: — Я видел его портрет сына, молодого хозяина семьи Хелиан. Он вообще не член семьи Хелиан. Он принц Ян из Великой династии Чжоу!»

Трескаться!

Кисть в руке Императора сломалась.

Величественное поместье Божественного Генерала Наньчжао фактически признало наследником сына королевского наследника из соседней страны. Что они делали? Вступить в сговор с врагом и совершить предательство?

Государственный наставник остановился и ничего не сказал.

Выражение лица Императора стало беспрецедентно уродливым. Если то, что сказал государственный наставник, было правдой, то семья Хелиан, которая вступила в сговор с Великой династией Чжоу, могла быть наказана.

Император сжал кулаки. «Стража! Вызовите Хелиана Бейминга на аудиенцию!

В темном переулке стояла неприметная карета.

В карете тонкая рука приподняла занавеску.

Наньгун Ли посмотрела на проносившуюся мимо имперскую гвардию и слабо улыбнулась. «Янь Цзючао, о Ян Цзючао, я хочу посмотреть, как ты сможешь остаться в Наньчжао на этот раз».

Хелиан Бейминг выздоравливал в поместье с тех пор, как получил серьезную травму. Его племянница не позволяла ему спать допоздна, поэтому он отдыхал рано.

Когда Император приказал кому-то отправить его во дворец, он был слегка ошеломлен. Его первой реакцией было то, что на него напал другой варвар. Он собирался сражаться с врагом. Его второй реакцией было то, что варвары уже давно были им подчинены. Может быть, в Наньчжао были внутренние раздоры?

Поскольку это был срочный звонок поздно ночью, Хелиан Бейминг не посмел проявить небрежность. Переодевшись в придворную одежду, он сразу вошел во дворец.

Когда император увидел его, его не было в императорском кабинете. В холодном и величественном тронном зале Император стоял под светом спиной к двери.

Хелиан Бейминг не мог стоять, поэтому ему оставалось только сидеть в инвалидной коляске и кланяться. «Здравствуйте, Ваше Величество».

Император равнодушно обернулся, его злобный взгляд пробежался по его лицу. — Ты знаешь свое преступление?

Хелиан Бейминг был ошеломлен. В конце концов, он не был глуп.

Он был открытым и откровенным всю свою жизнь. У него не было ни стыда как правителя, ни совести. Он скрыл только две вещи: во-первых, семья Хелиан признала своих родственников, а во-вторых, что Второй Старый Мастер лично присматривал за лагерем жертвенных солдат.

Он был открытым и откровенным всю свою жизнь. У него не было ни стыда как правителя, ни совести. Он скрыл только две вещи: во-первых, семья Хелиан признала своих родственников, а во-вторых, что Второй Старый Мастер лично присматривал за лагерем жертвенных солдат.

Когда Император допрашивал его сегодня вечером, он знал, что виновен. Казалось, что эти две вещи просочились. Он задавался вопросом, все ли они просочились или только один из них просочился.

Император холодно посмотрел на него. Не нужно было догадываться, чтобы понять, что он что-то скрывает.

Император был в ярости. — Ты думаешь, как одурачить меня, ничего не сказав?

— Я бы не посмел, — прошептал Хелиан Бейминг.

Император холодно сказал: «Ты не смеешь? Я думаю, вы очень смеете! Вы даже осмелились привести домой наследника королевской семьи Великой Династии Чжоу! Что за место, по-твоему, имперская столица Наньчжао! Вы думали о моем положении? Как ты думаешь, где моя империя?!

Хелиан Бейминг закрыл глаза.

То, что должно было прийти, все равно пришло.

Когда император увидел его терпеливый вид, он понял, что государственный наставник не обидел его. Он действительно привел принца Великой Династии Чжоу домой! Он даже признал его своим племянником!

Теперь он мог передать Божественное Генеральное Поместье другой стороне. Сможет ли он в следующий раз передать всю нацию Наньчжао другой стороне?

Император был почти разгневан им до смерти. «Стража! Тюрьма Хелиан Беймин!»