Глава 59 — Мысли юного мастера

На этот раз это действительно была неожиданная катастрофа. Ю Фэн не винил Ю Ваня. Вместо этого он винил себя. Если бы он не купил блинчик с зеленым луком, он бы точно был с Ю Ван, когда ее посадили в тюрьму.

Девушка была внезапно схвачена группой чиновников и отправлена ​​в такое место. Она должна немного бояться, верно?

Однако, когда Ю Фэн посмотрел на Ю Ван, он понял, что на ее лице не только не было никаких признаков выживания, но и… слабая улыбка.

Это был неприятный опыт. Его сестра одурела от того, что сидела в тюрьме?

«Ах Ван, А Ван!» Ю Фэн нервно выкрикнула, прежде чем вытащить Ю Ван из ее блуждающего состояния.

Карета качнулась, когда мерцал свет масляной лампы.

Ю Ван в хорошем настроении обернулся и улыбнулся. — Большой Брат, что случилось?

«Я должен быть тем, кто спрашивает тебя об этом. Вы страдали в тюрьме? — спросил Ю Фэн.

Ю Ван покачала головой. «Нет.»

Она действительно не страдала. Люди из Поместья Молодых Мастеров прибыли вовремя. Прежде чем брат мисс Янь смог допросить ее, ее спасли из тюрьмы. Конечно, она понимала, о чем беспокоился Ю Фэн. Она выглядела счастливой и не выглядела так, будто ее раньше сажали в тюрьму». Подробнее читайте на newn0vel / org.

Она думала о трех мальчишках. Они были такими мягкими и милыми. Они действительно были слишком симпатичны.

Юй Фэн сначала хотел продолжить расследование, но вдруг подумал о чем-то серьезном. Выражение его лица стало серьезным, когда он сказал: «А, Ван, где наша одежда? Он не может быть все еще в Префектуре Магистрата, верно? Тогда-тогда, прежде чем мы покинем Столицу, мы должны поторопиться вернуться и взять ее! Раз у нас все хорошо, значит, мы можем оставить материал себе!»

«Материал…» Ю Ван опустила глаза и погладила складки на рукавах. Его больше не должно быть в Префектуре Магистрата. ”

……

— Тогда где он? — спросил Ю Фэн.

«…Молодой Мастер Манор».

Ю Ван сел в карету раньше дяди Ваня. После этого она не видела действий дяди Вана, но это не значит, что она не умела догадываться. Судья даже не смел громко дышать перед молодым мастером Яном. Ее увез молодой господин Ян, так что судья точно не посмеет задерживать ее вещи. Ткань, скорее всего, уже была в Поместье Молодых Мастеров.

— Тогда почему вы не вынесли его прямо сейчас? — сказал Ю Фэн с головной болью. — Не говори мне, что ты забыл?

Конечно, она не забыла. Изначально она собиралась спросить, но как только она собиралась говорить, фигуры трех маленьких человечков внезапно мелькнули в ее голове, так что она проглотила свои слова.

Ю Ван улыбнулся. «Все в порядке. Я пойду за ним в другой день».

Ю Фэн показал то же обиженное выражение лица, что и Ю Сон. «Мы снова идем в Усадьбу Молодых Мастеров…»

… .

С другой стороны, Янь Цзючао и его слуга тоже говорили о ткани.

Но это не дядя Ван упомянул об этом.

Дядя Ван уже давно знал, что деревенский ребенок, которого он встретил в тот день в поместье Бай, был младшим братом мисс Юй. Кстати говоря, это была судьба, что он всегда мог встретить мисс Ю или людей вокруг нее.

Его так соблазнил аромат блинчиков с зеленым луком и фрикаделек, что он забыл вернуть ткань мисс Юй.

Дядя Ван сказал: «Материал все еще в поместье. Я отправлю ей завтра».

Ямен был рекордсменом. Мисс Ю жила в Деревне Цветов Лотоса Города Цветов Лотоса. Если бы они ехали быстро, то прибыли бы через два часа.

«Почему Молодой Мастер вдруг спрашивает об этом?»

По сравнению с материалом дяде Ваню было еще больше любопытно, почему Янь Цзючао спрашивает о материале. Молодой Мастер никогда не спрашивал о его работе. Могло ли быть так, что на этот раз он потерял Маленьких Мастеров и сделал Молодого Мастера несчастным, заставив Молодого Мастера начать сомневаться в своих способностях что-то делать?

Дядя Ван был крайне потрясен!

— Молодой господин, я…

Янь Цзючао равнодушно перебил его. «Знает ли она, что предметы находятся в Поместье Молодых Мастеров?»

Дядя Ван был ошеломлен и растерянно открыл рот. «Она знает, верно? Сегодня днем ​​она была во дворе. Вероятно, она видела, как коробку перенесли в комнату Молодого Мастера.

Хотя дядя Ван не обо всем догадался, он был почти прав. Хотя Ю Ван этого не видела, она догадалась.

Янь Цзючао холодно фыркнул. — Она знала, но не просила и просто так ушла?

Дядя Ван почувствовал, что Янь Цзючао что-то подразумевает.

Как и ожидалось, Янь Цзючао не стал ждать ответа дяди Ваня и продолжил: «Когда я попросил ее прийти в поместье юных мастеров, она послушно пришла в поместье юных мастеров. Она была настолько послушна, что даже пошла против моей матери. Потом она намеренно оставила свои вещи в моей комнате…»

Янь Цзючао сузил глаза. «Как только она услышала, что повар подал заявление в отпуск, она тут же приготовила мне еду. Я ел один. Есть ли необходимость так много готовить?»

Готовила на весь двор!

Дядя Ван почувствовал горечь на сердце. Значит, ты съел все деликатесы на столе, потому что думал, что это твой ужин один…

Янь Цзючао подошел к окну и посмотрел на зимнюю сладость во дворе. Он многозначительно сказал: «Она даже к моим сыновьям относится как к своим…»

Молодой господин, что вы пытаетесь сказать?

Янь Цзючао холодно улыбнулся. — Разве ты не можешь сказать, что она задумала?

— Что… что она задумала? Дядя Ван был ошеломлен.

Мог ли Молодой Мастер подозревать, что у мисс Юй были скрытые мотивы?

Хотя у него не было глубоких отношений с мисс Юй, он чувствовал, что она не была шпионкой какой-либо фракции и не была презренным человеком, который лебезил перед богатыми и влиятельными.

Дядя Ван собирался сказать, что Янь Цзючао неправильно понял. Неожиданно в комнату проскользнули маленькие человечки, которые не могли уснуть и держали в руках большую мясную булочку, а также маленькая снежная лисичка, которую третий брат утащил за хвост.

Почти в то же время Янь Цзючао равнодушно сказал: «Она явно смотрит на меня. Чтобы оставаться рядом со мной, она действительно использовала всевозможные методы!»

Дядя Ван потерял дар речи: «…»

Растерянные маленькие манчкины: «…»

Маленькая снежная лисичка, которой уже было не до сна: «…»

… .

Ночь была глубокой.

Карета прибыла в темную деревню цветов лотоса. Было уже за полночь, и все в деревне спали. Деревня погрузилась в гробовую тишину.

Юй Фэн выпрыгнул из кареты и протянул руку Ю Ван, прежде чем помочь ей выбраться из кареты.

Ю Ван не торопился возвращаться. Вместо этого она открыла кошелек и достала двести медных монет. Она передала их кучеру и сказала: «Сегодня Новый год. Спасибо за ваш труд.»

Первоначально они должны были вернуть карету в город до наступления темноты, но что-то случилось, и они задержались, из-за чего кучер весь день бегал как на иголках. С начала и до конца кучер нисколько не жаловался. Ю Ван чувствовал, что только за это ему должны платить за его тяжелую работу.

Кучер не стал важничать и с радостью согласился.

Юй Фэн посмотрел на тяжелые медные монеты и заколебался.

После того, как кучер уехал, Юй Фэн болезненно сказал: «Почему ты дал ему так много?»

Ю Ван улыбнулся. — Пойдем домой, Большой Брат.

«Ты!» Ю Фэн вздохнул.

Юй Фэн отослал Юй Ван первым.

Неожиданно посреди ночи кто-то стоял возле дома Юй Ван.

Это был очень молодой человек в длинной белой мантии. Он был высок и красив, словно ждал кого-то. Каждое его движение излучало ауру ученого.

Это был не кто иной, как жених Юй Ваня — Чжао Хэн.