Глава 6 — А Ван изменился

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Сестричка! Сестренка! Тебе вернули курицу! Вы действительно вернули его! Почему ты такой сильный?! Подавленный Маленький Громила снова стал веселым болтуном.

Ю Ван отнесла куриный суп на кухню. Маленький Буйзер следовал за ней, словно хвостик, кружась вокруг Ю Ван.

Ю Ван почувствовал головокружение от вращения и указал на маленький табурет рядом с ней. «Садиться.»

«Ой.» Маленький Буйзер послушно сел.

Ю Ван открыл крышку глиняного кувшина. Курица была уже приготовлена. Потушив мясо в глиняной банке некоторое время, запах курицы исчез. Аромат побегов бамбука пропитал глиняный кувшин, как будто он перебродил. Два вкуса идеально сочетаются друг с другом, делая куриный суп еще более ароматным, чем раньше.

Маленький Буйзер не мог перестать пускать слюни.

Ю Ван взял кусок золотой курицы и засунул его в рот Маленькому Громиле. Маленький Громила какое-то время молча смотрел, а потом почувствовал сильный мясной аромат, распространяющийся у него во рту…

«Это хорошо?» — спросил Ю Ван.

Маленький Буйзер со слезами на глазах кивнул. Восхитительно! Так вкусно, что чуть не заплакал!

— У тебя все еще болит лицо? — снова спросил Ю Ван.

Маленький Громила тряс головой, как барабанная погремушка. С мясом он нигде не болел!

Ю Ван увидел, что красные пятна на его лице действительно немного поблекли. Она кивнула и не стала развивать этот вопрос дальше. Внезапно она что-то подумала и повернулась, чтобы посмотреть на Маленького Громилу. — Где, ты сказал, ты ел эти несколько дней?

— Бабушкина семья, — сказал Маленький Громила. Затем он внимательно посмотрел на Ю Ван.

Ю Ван подумала про себя: «Я не запрещала тебе есть в чужих домах. Почему ты выглядишь так, будто боишься, что я сорвусь? Но как выглядела бабушка? Хозяин не помнил этого человека.

— Ты сказал, что не наелся, — добавил Ю Ван.

Маленький Буйзер задохнулся. — Это… это…

«Я уверен, что семье бабушки тоже тяжело», — мягко сказал Юй Ван.

— А? — сказал Маленький Громила, его глаза расширились.

Ю Ван открыл шкаф и нашел большую миску. Она выгребла половину курицы и побегов зимнего бамбука. «Отправьте это бабушке. Я приготовлю другое блюдо».

«Бабушка уже умерла. Остались только дядя и остальные, — сказал Маленький Громила так, как будто увидел привидение. Было неясно, был ли он удивлен тем, что Ю Ван не помнил о смерти бабушки, или удивлен тем, что Ю Ван действительно хотел доставить им еду.

Ю Ван сказал, не моргнув глазом: «Конечно, я знаю, что бабушки больше нет рядом. Я говорю о том, чтобы отправить это их семье».

Ю Ван упаковала курицу и поставила миску поверх большой миски. Она крепко завязала миску тканью и протянула ее Маленькому Громилу. «Уже не жарко. Возьми это. Не нужно сопротивляться. Я многое оставил для тебя.

Маленький Громила выпятил грудь. «Он никогда не откажется подарить что-нибудь бабушкиной семье!?»

Маленький Громила взял куриный бульон и ушел в приподнятом настроении! Хотя он и не знал, чем Сестрёнка стала отличаться от прежней, такая Сестрёнка ему очень нравилась!

Дом дяди Юй находился на пути от дома А Вана к овощному полю. Это было совершенно в противоположном направлении от дома семьи Чжао. А Ван проходила мимо дома дяди Ю, когда она работала.

Бабушка Юй скончалась в конце весны этого года. Маленький Буйзер привык называть ее так за несколько лет и никогда не менял обращения к ней. Каждый раз, когда он упоминал это место, он все равно говорил «бабушкин дом».

Когда Маленький Громила прибыл в дом с куриным супом в руках, дядя Юй загорал у двери с тростью в руках.

Когда дядя Юй увидел Маленького Громилу, на его лице появилась доброжелательная улыбка. — Ты здесь, Брузер. Почему ты так поздно сегодня? Твоя тетя и остальные ушли. Каша в кастрюле. Я подогрею его для вас. С этими словами он встал со своей тростью.

Маленький Громила покачал головой и передал большую миску на руки. Он сказал хриплым голосом: «Дядя, я сегодня не буду есть. Я здесь, чтобы доставить куриный суп! В супе много куриного мяса! Там также много зимних побегов бамбука! Их сделала моя сестра! Она попросила меня прислать немного!»

Улыбка дяди Ю застыла.

Была зима, и небо рано потемнело. К вечеру ночь уже стемнела, а вокруг еще лежал снег.

Старшая тетя вернулась с тремя детьми.

Сегодня дальний родственник из соседнего села устраивал банкет. Они пришли на помощь, но не получили большой зарплаты. Однако они получили пять кэтти кукурузной лапши, две кэтти крупного риса и полмиски сала. Хотя этих вещей было недостаточно, чтобы продержаться всю зиму, их все же хватило на три-пять дней.

Три-пять дней звучали совсем недолго, но кто просил их иметь так много членов семьи? Кроме их трехлетней дочери, все остальные были большими едоками.

«Бойзер не ел досыта последние несколько дней. Я приготовлю для него кукурузного хлеба, — сказала тетя Ю, направляясь на кухню.

Дядя Ю остановил ее и рассказал, как А Ван просил Маленького Громилу принести куриный суп. Несколько человек посмотрели на большую миску на столе и недоверчиво посмотрели на нее.

— Где она взяла курицу? — спросила тетя Ю.

«Зачем ей давать нам курицу, если она у нее есть?» — задумался старший сын.

«Может быть, это просто куриная задница!» — усмехнулся второй сын.

«Задница». Младшая дочь сказала ему вслед.

Тетя Ю обняла дочь и свирепо посмотрела на второго сына. Второй сын обиженно потер нос и понизил голос. — В любом случае, я не думаю, что она будет так любезна, чтобы действительно дать нам… — На середине фразы он открыл большую чашу на своей макушке. Потом слова застряли у него в горле.

У А Ван не было с ними хороших отношений.

Отец А Вана не был биологическим ребенком Старого Мастера Ю. Старый мастер Ю подобрал его из гор, когда он однажды слишком много выпил. У старого мастера Ю и его жены было в общей сложности пятеро детей, но по-настоящему выросли только двое. Вторым ребенком была дочь.

Старый мастер и его жена думали, что одного сына слишком мало, поэтому они могли бы вырастить еще одного, чтобы о них заботились, когда они состарятся.

Хотя отца А Вана забрали, у них возникли к нему чувства, и двое старейшин также относились к нему как к своему собственному.

Дядя и тётя А-Вана очень хорошо относились к младшему брату. Рядом с ними они никогда бы не позволили своему младшему брату умереть с голоду. Если кто-то запугивал их младшего брата, они могли нести мотыгу и преследовать их на своих полях.

Когда тетя А-Вана вышла замуж, отец А-Вана погнался за повозкой с волами и плакал на полдеревни. После этого на северо-западе внезапно разразилась война, и чиновники пришли в Деревню Цветка Лотоса, чтобы захватить трудоспособных мужчин. Первоначально это должен был быть старший сын, но отец А Вана напоил своего старшего брата и занял его место посреди ночи.

В том году А Вану было десять лет, а мадам Цзян только что забеременела Маленьким Громилом. Должно быть, было очень трудно принять такое решение. Однако, чтобы отплатить семье Ю за его воспитание, отец А Вана пошел без колебаний.

А Ван не знала об этих вещах, но люди сплетничали при ней и говорили, что ее отца подобрали с улицы. Тогда, когда людей брали в солдаты, предполагалось, что это ее дядя. Но семья Ю не могла расстаться со своим биологическим сыном, поэтому они выгнали его, чтобы он умер.

Поле битвы было заполнено пламенем и дымом. Если бы человек, который никогда не тренировался перед тем, как отправиться на войну, разве он не посылал бы себя на смерть?

А Ван поверил этим уклончивым словам. С тех пор ее отношения со старшей ветвью угасли, а после этого они отделились друг от друга. Она даже не согласилась бы дать им ни единого пера, не говоря уже о куриной заднице!

Куриный суп принесли утром. Через сутки суп уже застыл. Под сливочно-белым куриным жиром находилась большая миска с побегами зимнего бамбука и кусочками курицы. Там было мало побегов зимнего бамбука и много кусочков курицы. Была даже полная куриная ножка.

Ч-что происходит?

Вся семья была ошеломлена.