616 Могущество Королевы ГУ, Судьба (1)
Гу Старейшина Мэн вернул Королеву Гу в Зал Государственного Наставника.
Государственный наставник и Наньгун Ли долго ждали. Хотя Королева ГУ не была настоящим святым артефактом, она была ближе всего к нему ГУ. Все эти годы они ходили на гору Гу искать ее следы, но ничего не нашли.
Теперь, когда он действительно собирался увидеть это, даже государственный наставник не мог не быть немного взволнованным.
Гу Старейшина Мэн подошел и осторожно открыл крышку коробки. Он достал нефритовую бутылку с Королевой ГУ. Он достал нефритовую чашу из коробки, которую носил с собой. — Государственный наставник, пожалуйста, попросите кого-нибудь принести льда.
Королева ГУ жаждала холода. Если его поместить на лед, он останется там и не уйдет.
Государственный наставник попросил своего ученика взять запечатанный лед из погреба.
Гу Старейшина Мэн отколол небольшой кусочек и положил его в миску. Затем он надел свои серебряные перчатки, открыл крышку нефритовой бутыли и высыпал содержимое внутрь.
Все наконец-то увидели белоснежную штучку. Хотя ее называли снежной жабой, это была не настоящая жаба. Однако время от времени он издавал жабьи крик.
«Это так красиво», — воскликнула Наньгун Ли.
Это явно был червь Гу, но он лениво лежал на льду, излучая благородство и элегантность. Он действительно чувствовал эти две характеристики червя Гу. Надо сказать, что это было действительно сокровище.
Наньгун Ли никогда не заботились о червях Гу. Он всегда чувствовал, что от одного взгляда на них у него волосы встают дыбом. Однако, если дело было в этой мелочи, Наньгун Ли чувствовал, что сможет поднять ее.
«Это женщина Гу?» — спросил Нангонг Ли.
Гу Старейшина Мэн покачал головой. «Нет, это мужчина Гу. Его называют Королевой, потому что он слишком красивый».
Нангонг Ли кивнул в просветлении. Мелочь была слишком симпатична. Он не мог не протянуть палец, желая прикоснуться к нему.
Гу Старейшина Мэн схватил Наньгун Ли за палец своими серебряными перчатками. — Ваше Высочество, будьте осторожны. Он ядовит.
Эта мелочь была прекрасна. Он выглядел нежным и безобидным, но на самом деле был чрезвычайно ядовитым. Даже Асура упадет на землю, если его укусит.
Конечно, он не укусил Асуру. Кровь Асуры была слишком горячей, и ему было бы некомфортно.
Наньгун Ли внимательно восхитился им и попросил старейшину Гу Мэн убрать его. «С этим моя мать сможет восстановить свое положение королевы».
Нангонг Ли ночью покинул Зал государственного наставника и вернулся в свою резиденцию.
До того, как Наньгун Янь получила титул королевы, она всегда жила во дворце. Одновременно с присвоением ей титула королевы император подарил ей поместье королевы.
Теперь, когда она больше не была королевой, она не могла продолжать жить в поместье. Однако Император не простил ее, поэтому не позволил ей вернуться во дворец. Она могла жить только в доме, который когда-то купила.
Это тоже можно было считать двором высшего класса, но его нельзя было сравнивать с поместьем Королевы. В сравнении это показало, что это было в ужасном положении.
Маленькая командорская принцесса уже выплакала бесчисленное количество слез и уже ушла в свою комнату, чтобы отдохнуть.
Наньгун Ян сидел в одиночестве перед окном, тупо глядя на безмолвный двор.
В поместье Королевы также был внутренний двор, который был в бессчетное количество раз больше, чем это место. Там были посажены драгоценные пионы и орхидеи, но здесь было всего несколько цветов пионов и пестрых сорняков.
«Мать!» Вошел Наньгун Ли.
Наньгун Ян медленно повернула голову и тупо посмотрела на него. «Вы вернулись.» Даже ее голос стал старым и хриплым.
Сердце Наньгун Ли сжалось. Была ли это все еще сияющая Королева? Почему всего за несколько дней она не стала ни человеком, ни призраком? Он знал, что его мать была так подавлена не только потерей положения королевы, но и потерей принца-консорта, которого она очень любила много лет.
Этот человек был действительно бессердечным!
Один день супружеской жизни порождает дни прочной привязанности. Как бы ни ошибалась его мать, она все равно была его женой, с которой он провел много лет. Как он мог уйти, когда его мать нуждалась в нем больше всего?
Император только лишил его матери власти и статуса. Но он действительно ударил свою мать ножом в сердце! Даже если он действительно был его отцом, он все равно ненавидел его!
«Мать.» Наньгун Ли взял себя в руки и подавил бушующие в сердце эмоции. Он выдавил нежным тоном и сказал: «Я получил Королеву ГУ».
Реакция Наньгун Яна была не такой взволнованной, как он себе представлял. Она только равнодушно кивнула и повернулась, чтобы продолжить тупо смотреть на заросший двор.
Наньгун Ли пошел вперед. «Мама, с этим мы можем вернуть себе положение королевы».
Наньгун Ян ничего не сказал.
Наньгун Ли знал, где узел в его сердце. Его глаза двигались, и она сказала: «Когда мы вернем себе положение королевы, мы сможем придумать способ вернуть отца».