Глава 62 — Разоблачение

Тетя Чжан расширила глаза и сказала: «Что за чепуху вы несете? Я пошел к дому А Ван посреди ночи. А Ван спал до сих пор. Она проснулась только тогда, когда сестра Бай закричала, что что-то случилось!»

Миссис Чжао ушла в полночь. В этом Чжао Баомэй лично признался старосте деревни. Тетя Чжан пошла в дом Юй Ваня в полночь. После этого она осталась там и не видела, как Ю Ван вышла.

Поэтому для Чжао Баомэя не имело смысла обвинять Юй Ваня, потому что время было неподходящим.

Чжао Баомэй сердито указал. «Кто знает, лжешь ли ты? Не думай, что я не знаю, что ты взял мясо этой маленькой шлюшки!

Все смотрели на тетю Чжан!

Тетя Чжан задохнулась.

Это был день, когда мадам Цзян только что проснулась. Мадам Цзян бросилась искать проблемы с госпожой Чжао. Она беспокоилась, что над мадам Цзян будут издеваться, поэтому поспешно сообщила об этом Ю Ван и Ю Фэн. Ю Ван был благодарен и после этого дал ей два фунта мяса.

Поначалу это не имело большого значения, но на данном этапе было неизбежно, что она была слишком близка к семье Ю и защищала Ю Ван.

К тому же… это было настоящее мясо!

Хотя никто ничего не сказал, они завидовали.

Тетя Чжан чувствовала всеобщее недовольство. Она хотела объяснить, но боялась, что сделает еще хуже.

К счастью, деревенский староста был четок и не ослеплен двумя фунтами жирного мяса. Он сказал: «Ты продолжаешь говорить, что А Ван навредила твоей матери, поэтому я спрашиваю, почему она хотела навредить твоей матери».

Если это было из-за предыдущего инцидента, но это было слишком давно. Более того, семья Чжао потеряла свинью из-за семьи Юй, так что они были даже тогда.

……

Деревенский староста не думал, что семья Юй может быть чем-то недовольна. И это действительно было так.

Напротив, г-жа Чжао была ранена и потеряла свинью. Вот почему она больше походила на того, кто хотел причинить вред другим.

Острый взгляд деревенского старосты остановился на лице Чжао Баомэя.

Чжао Баомэй крепче сжала пальцы и быстро взглянула на мадам Цзян и Юй Ван.

Мадам Цзян выглядела невинно, а глаза Ю Вана были холодны.

Никто не воспринял это всерьез!

Чжао Баомэй почувствовала себя подавленной, но не осмелилась ничего сказать о подслушивании. Это было потому, что как только она это сделала, она не могла скрыть тот факт, что миссис Чжао хотела, чтобы Юй Ван утонул в свинарнике.

Однако Чжао Баомэй снова подумал об этом. Так что, если ее мать хотела, чтобы эту маленькую сучку утопили в свинарнике? Не потому ли, что эта маленькая сучка сделала что-то, заслуживающее утопления в свинарнике?

Ее мать разоблачила ее, потому что не хотела, чтобы вся деревня продолжала обманываться ею. Ее мать не сделала ничего плохого, это была та маленькая сучка, которая была неправа!

Ю Ван посмотрел на непредсказуемое выражение лица Чжао Баомей и почувствовал, что эта женщина снова создаст проблемы.

Мадам Цзян болезненно взглянула на Чжао Баомэй и опустила голову, чтобы поиграть с кисточкой.

Оба вели себя так, как будто это не имело к ним никакого отношения. Они еще больше разозлили Чжао Баомэй, заставив последний след страха в ее сердце исчезнуть.

Ее взгляд скользнул по деревенскому старосте и всем жителям деревни, которые втиснулись в центральную комнату. В конце концов, он приземлился на лицо Ю Ван. «Моя мама получила новости вчера. Она подошла к въезду в деревню сегодня перед рассветом. Изначально она планировала позвонить в колокольчик и объявить эту новость публике, но кто-то не хотел, чтобы новость была раскрыта, поэтому они столкнули мою мать в колодец!»

Говоря, она смотрела на Ю Ван. Было очевидно, кого она имела в виду.

Все не могли не смотреть на Ю Ван.

Ю Ван совсем не паниковал. — Что узнала твоя мать?

«Моя мать…»

«Замолчи!»

Чжао Хэн вышел из комнаты.

Чжао Баомей посмотрела на своего брата с обидой и гневом. «Почему ты все еще на стороне этой маленькой шлюшки в такое время?! Ты не хочешь, чтобы я это говорил! Тогда я скажу это!» Она посмотрела на Чжао Хэна и указала на Ю Ваня. — Она была в борделе! Она больше не чистая! Она была тронута бесчисленным количеством мужчин! Она даже хочет выйти замуж за члена нашей семьи Чжао. Как бесстыдно!»

Все были ошеломлены.

Было ли это правдой? Действительно ли А Ван попал в бордель?

— Что… когда? Деревенский староста в шоке заикался.

Чжао Баомей подняла подбородок и сказала: «Это примерно год, как она пошла в дом своей тети! Она солгала нам! Год проработала в борделе, но настояла, чтобы год пожила в доме тёти!»

Когда А Ван вернулась в деревню два года назад, она необъяснимым образом заработала много денег. Сначала она думала, что его подарила тетя, но кто знал, что на самом деле она заработала его в борделе?!

Но опять же, деньги были потрачены на Чжао Хэна.

Плата за обучение Чжао Хэна на самом деле была деньгами его невесты, заработанными в публичном доме. Это было неловко…

Лицо Чжао Хэна стало зеленым и красным. Причина, по которой он хранил этот секрет, заключалась в том, что если об этом станет известно, он станет посмешищем для всей деревни. Ему нужно было подождать еще несколько дней, пока А Ван примет реальность, и он, естественно, сможет разорвать этот брак. Однако из-за этой глупой сестры все его планы рухнули!

Чжао Баомэй до сих пор не знала, какую катастрофу она вызвала. Она самодовольно смотрела на Ю Ван. «Что? Тебе нечего сказать, верно?

В этом вопросе Чжао Хэн и Ю Ван были в одной лодке. Они были связаны вместе на благо или на зло.

Чжао Хэн потерял все свое лицо, и Ю Вану не стало лучше. На самом деле, она была еще более несчастна. Если бы все было правдой, то ее, скорее всего, утопили бы в свинарнике.

Мадам Цзян сказала с обиженным выражением лица: «Моя дочь никогда не была в борделе».

Чжао Баомей посмотрел на подозрительных жителей деревни в комнате. «Спросите жителей деревни, посмотрите, кто вам поверит?»

Естественно… не поверили.

Мадам Цзян болезненно сказала: «Вы сказали, что А Ван ходил в бордель. У вас есть доказательства?

У Чжао Баомэя появилась идея. «Тогда у вас есть какие-либо доказательства того, что она пошла в дом своей тети?!»

Мадам Цзян потеряла дар речи.

Если было сказано, что раньше все верили только на пятьдесят процентов, то теперь реакция мадам Цзян заставляла их верить от семидесяти до восьмидесяти процентов.

«Мама, все в порядке». Как только Юй Ван гладила дрожащие плечи мадам Цзян и мягко утешала ее, внезапно откуда-то издалека донесся громкий звук.

Со стороны казалось, что это дом Шуаньцзы.

Отец Шуаньцзы выбежал первым. Через некоторое время он завопил: «Моя корова… Моя корова…»

В коровнике Шуаньцзы было слишком много снега, и он не мог выдержать нагрузки. Он рухнул, и корова оказалась под ним.

Это была единственная корова в Цветочной Деревне Лотоса. Два года назад их было трое, но один умер от болезни, а другой от старости. И вот осталась единственная корова в их семье.

Эта корова могла пахать землю в сельскохозяйственный сезон и тянуть повозку в несельскохозяйственный сезон. Трудно было представить, что было бы без него.

Ситуация была срочной, поэтому у всех не было времени допрашивать Ю Ван. Они пошли в дом Шуаньцзы и спасли корову, закопанную в коровнике.

Однако корова пострадала. Он лежал на земле и издавал чрезвычайно болезненный стон.