Глава 627-627 Я твой отец (2)

627 Я твой отец (2)

Что это был за отец?

— А… А Ван. Император посмотрел на нее в изумлении и выкрикнул имя, которое давило на его сердце.

Это была просто форма обращения. Его дело было называть ее так или нет.

Ю Ван явно не соглашался. Она только твердо сказала: «Почему Ваше Величество здесь?»

Первоначально он думал, что холодность Ю Вана была, по крайней мере, намного мягче, чем решимость старшей принцессы. Но казалось, что это не так. Каждое слово этой девушки было подобно игле, вонзающейся в его сердце. Он даже не смел смотреть в эти ясные и острые глаза.

— Я… — Император открыл рот. — Я пришел повидаться с твоей матерью.

Ю Ван сказал: «Какое право ты имеешь видеть ее?»

Эти слова были гораздо грубее, чем в алтаре.

Император был ошеломлен на месте.

На алтаре она все еще была в шоке. После этого она все переварила. После того, как она его переварила, ее сердце сжалось за мать. Раньше, когда она не знала, что это ее мать, она сочувствовала встрече со Старшей Принцессой. Она не понимала, почему у нее такие чувства к незнакомцу. Казалось, что это мать и дочь.

Были вещи, о которых она не могла слишком много думать. Ее сердце сжалось, когда она подумала об этом.

Однако были некоторые вещи, которые можно было сказать открыто и сделать ее счастливой.

«Я думал, что все в моей семье по материнской линии мертвы. Хотя мое сердце болит за маму, я думаю, что она все-таки выросла. С моим отцом, мной и моим братом ее жизнь считается полной.

«Я не знал, что ее бросила семья. Ее бросили, когда она родилась. Когда она выросла, ее предали биологические сестра и отец. Он не поднимал ее ни дня, но выжал из нее всю ее ценность.

«Ты сказал, что ты мой дедушка, тогда позволь мне спросить тебя, что любит есть моя мама? Что она любит использовать? Когда она меня родила? Когда она родила моего младшего брата? Сможете ли вы ответить на все эти вопросы?»

Император потерял дар речи от вопроса Юй Ваня.

Ю Ван серьезно сказал: «Где ты был, когда моя мать болела? Где ты был, когда она плакала по отцу? Ты не появлялся, когда она больше всего нуждалась в отце, и тебе не нужно появляться в будущем.

В этом мире не было такой вещи, как ты мог бы иметь меня, когда ты хочешь меня, и бросить меня, когда я тебе не нужен.

Ты Император. Но моя мать могла решить не быть принцессой. Она не была с того момента, как ты бросил ее. Единственный шанс, оставшийся для вас, также был разрушен в тот момент, когда вы согласились продать ее в обмен на червя.

Так какое это имеет отношение к моей матери?

Император глубоко вздохнул. «Я тоже был…»

«Это также для безопасности страны, для страны». Ю Ван прервал его. «Тогда что насчет сейчас? Это также для безопасности страны, для страны. Это не более чем бесполезность вашей младшей дочери, что вы подумали о старшей дочери. Однако то, чем дорожит ваша младшая дочь, ничего не стоит в глазах старшей дочери!»

Какая бесполезная вещь!

Император почувствовал, как будто его сердце несколько раз ударили огромным молотом, и он почти не мог стоять.

Ю Ван на самом деле еще не разговаривала со своей матерью, но она была ее дочерью. Были некоторые вещи, которые ей не нужно было говорить. Она чувствовала свой выбор. Если бы она на самом деле не сдалась, с чего бы ей говорить, что вся ее материнская семья мертва? В ее сердце они были мертвы.

Юй Ван повернулся и вошел в поместье, оставив Императора стоять как вкопанные на земле. Едва она сделала два шага, как остановилась.

Глаза Императора загорелись.

Ю Ван обернулся и сказал: «Ты заслужил это».

Император посмотрел на нее в замешательстве.

Ю Ван слабо улыбнулся. — Ты без колебаний продал мою мать в обмен на священный артефакт. В итоге он попал мне в руки. Как вы себя чувствуете? Вы очень несчастны?»

Император, который вот-вот станет немым: «…»

«Я чувствую себя очень хорошо». Ю Ван кивнул и радостно вошел в поместье.

Раньше она довольно презирала эту мелочь, но не больше. Она решила относиться к этому лучше. В конце концов, ее мать обменяла его на брак по имени. Конечно, что еще более важно, ей нравилось, как те люди, которые когда-то издевались над ее матерью, в гневе топали ногами, но ничего не могли с этим поделать.

Ю Ван вошел в поместье, не оглядываясь. Проходя мимо сада, она приказала стоявшим с обеих сторон пажам: «Впредь, если кто-нибудь еще притворится моим дедом, закрой дверь и выпусти собак».

Император, услышавший это: «…»

Император, который хотел, чтобы он мог взорваться на месте: «!!!»

Другие получили холодное отношение, но Императора облили ведром холодной воды. Он уныло сел в карету.