628 Я твой отец (3)
Когда Евнух Ван услышал, что он прошел через дворцовые ворота, но не вошел, он догадался, что пришел сюда искать Старшую Принцессу. Он быстро погнался за ним в карете. Как только он вышел из экипажа, он увидел Императора с зеленым лицом.
«Что… Что происходит? Ваше Величество?» Он в панике пошел вперед.
Император ничего не сказал и встал на деревянную табуретку, чтобы сесть в карету. Евнух Ван бросил свою карету и, набравшись смелости, последовал за Императором в его карету.
Император пришел в ярость и не заметил небрежно брошенной им на землю стиральной доски. Он споткнулся и опустился на колени.
Император, внезапно опустившийся на колени на стиральную доску: «…»
Евнух Ван, видевший императора стоящим на коленях на стиральной доске: «…»
На обратном пути во дворец никто ничего не сказал.
Евнух Ван подумал про себя: «Вы очень благочестиво относитесь к признанию своей ошибки». Вы даже принесли стиральную доску, но почему вы стоите на коленях, когда ее нет рядом? Может быть, вам нужно тайно практиковать? Быть по сему. Не нужно быть таким серьезным, верно? Смотри, стиральная доска трескается от того, что ты стоишь на коленях.
Как верный слуга, евнух Ван чувствовал, что ему очень необходимо разделить заботы Императора.
Император вернулся в свою спальню и первым принял ванну. Вернувшись в свою комнату, он обнаружил на своей кровати новенькую стиральную доску.
Железный!
Такой, который бы не треснул!
Император, который действительно хотел задушить евнуха Вана: «…!!»
… .
Все прежние опасения Императора стали реальностью. Прежде чем он успел даже сесть в спальне, дворцовый слуга доложил: «Императрица здесь».
Императрица была женщиной, которая могла войти прямо в его спальню. Хотя он не хотел видеть ее сейчас, она уже была здесь. Ему было бесполезно останавливать ее. Он собрался и встретил императрицу.
Императрица уже слышала о происшествии на алтаре. Ее дочь разозлила всех и была заключена в тюрьму Императором.
Каким местом был храм Дали? Будет ли у ее дочери там хороший конец?
Императрица даже не заботилась о своих обычных манерах. Когда она увидела Императора, она заплакала. «Ваше величество… почему вы так бессердечны? Ты даже не спросила меня, свою мать, прежде чем бросила в тюрьму свою собственную дочь… Ребенка, которого я родила после десяти месяцев беременности… Неужели ты настолько пренебрегаешь нашими супружескими отношениями?
Император, которого отвергла семья Хелиан, был не в духе. Он не мог, как обычно, терпеливо утешать императрицу. Он сказал: «Она сама сделала что-то не так, поэтому я поступил с ней беспристрастно».
— Она твоя дочь!
«Она также принцесса Наньчжао! Если Император нарушит закон, он будет наказан вместе с простолюдинами!»
Императрица была ошеломлена его гневом. Они были мужем и женой уже много лет, но она никогда не видела его таким рассерженным. Слезы навернулись на глаза императрицы. Она была в недоумении, но также, как если бы она ожидала этого. Она сказала в оцепенении: «Ты ведь ходил к этому ребенку, верно?»
Император не ответил. Он обернулся.
Императрица поперхнулась и сказала: «Повернись и посмотри на меня. Ты ходил к ней? С тех пор, как она вернулась, у моего Янь’эр не было хорошего дня. Ты действительно ходил к ней? Вы забыли жизнь, которую дал ей старый государственный наставник? Она проклятие. Если бы она родилась в семье на рынке, она бы только сглазила отца и мать. Если бы она родилась в королевской семье, она оскорбила бы судьбу всего Наньчжао».
Император сжал кулаки. «Старый государственный наставник… мог ошибиться в предсказании».
Императрица печально сказала: «Вы имеете в виду, что ребенок этой женщины — счастливая звезда. Мой Ян’эр — сглаз?
Император определенно не это имел в виду. Он только хотел сказать, что этому ребенку может повезти. Все они были его детьми. Все они были хороши.
Когда Император и Императрица зашли в тупик, из-за двери раздались голоса дворцовых слуг. «Ваше Величество, супруга Юн просит аудиенции…»