Глава 75 — Лучший в мире повар

У дяди ноги были не в порядке. Хотя он и не сказал этого, Ю Ван знал, что каждый шаг дяди был как заноза в костях. Чтобы закончить приготовление этих закусок, дядя работал один на кухне четыре часа. Тетя мало чем могла помочь и хотела разбудить Ю Фэн и Юй Ван, но дядя не позволил ей.

Когда Ю Ван рано утром отправилась в старую резиденцию, ее дядя уже отдохнул. Тогда все его лицо было бледным.

Однако его кропотливые усилия были безжалостно разрушены.

Юй Сон больше не мог терпеть и бросился вперед. — Разве ты не безрассуден?!

Служанка испугалась его внезапного поступка, но быстро успокоилась и кокетливо возразила: «Кто неразумен? Ты был первым, кто наткнулся на меня!»

— Я специально наткнулся на тебя? Я не это имел в виду! Но ты сделал это нарочно! Кроме того, у дверей было так много людей. Почему я не столкнулся ни с кем, кроме тебя? Даже если бы у меня не было глаз, разве они не были у тебя?! Разве ты не видел, как я иду? Разве ты не знаешь, как избежать меня?!

Поначалу Юй Сон чувствовал, что был неправ, наткнувшись на девушку. Поэтому он совсем не возражал, когда Ю Ван хотел ей компенсировать. Однако эта женщина была слишком. Ничего страшного, если она не приняла их компенсацию, но она даже съела закуски, которые его отец приготовил все утро, чтобы излить свой гнев!

«Ты… ты…» Служанка так рассердилась, что на мгновение потеряла дар речи.

Ю Ван не сказал ни слова. Она только молча присела на корточки и подобрала закуски с земли одну за другой.

Ю Фэн посмотрел на Юй Вана со сложным выражением лица и оттащил разъяренную Ю Сун назад.

Ю Ван уже собирала их, когда достигла ног служанки.

Служанка холодно окинула взглядом и отшвырнула ногой лепешку с крабовой икрой.

Рука Ю Вана замерла в воздухе.

……

«Так не повезло!» Служанка топнула ногой и повела слугу с поздравительными подарками в поместье Вэй.

Служанку звали Таочжи, и в этом году ей исполнилось семнадцать. Она была первоклассной служанкой госпожи Янь и пользовалась большой популярностью в поместье Янь. Если бы не несчастный случай с Янь Се, госпожа Янь хотела бы сделать ее наложницей Янь Се.

Она была одета еще красивее, чем юная барышня из обыкновенной чиновничьей семьи. На ней было гладкое шелковое платье и украшения, инкрустированные золотом и нефритом. На ней были большие розовые туфли, расшитые жемчугом.

Однако чего Таочжи не заметила, так это того, что большая жемчужина на ее левой туфле исчезла.

Ю Ван встала и взвесила бусину в руке.

«Вы из поместья Янь! Редкий гость! Мисс Таочжи, сюда, пожалуйста!

Это был последний раз, когда ее называли мисс Таочжи. Ю Ван задумчиво вздохнул.

Таочжи гордо задрала юбку, но когда она уже собиралась переступить порог, ее ноги поскользнулись…

— Ой, моя рука…

Рука Таожи сломалась. Это была рука, которая опрокинула десерт.

… .

Ю Ван и другие вошли в поместье Вэй. На этот раз им повезло, и им выделили отдельную кухню. Конечно, также возможно, что запах вонючего тофу был слишком сильным, и мастер Сяо Ву беспокоился, что это повлияет на других поваров.

Ю Ван был очень доволен таким расположением.

Мастер Сяо Ву был грубым человеком и не был таким дотошным, как мисс Бай. У них не было таких отношений, как у мисс Бай. После того, как паж привел их на место, он больше не заботился о них.

— Нечего есть… — пробормотал Юй Сон. Он поел перед работой в прошлый раз, когда работал в поместье Бай.

Ю Фэн тихо сказал: «Разве ты не ел в карете? Ты не сыт?»

«Я сыт, но…» Ю Сон скривил губы. Я просто хочу посмотреть, что едят чиновники. ”

Семья Бай была купцом, но старая госпожа Вэй получила титул. Их еда должна быть намного лучше, чем у семьи мисс Бай.

… .

Новость о том, что служанка поместья Янь сломала себе руку у двери, быстро достигла ушей старой миссис Вэй.

«…Она упала сама. Тогда ее никто не трогал».

«… Жемчужина с ее туфельки упала. Она поскользнулась, потому что наступила на жемчужину.

Туфли были ее, как и жемчуг. Больше винить было некого.

Но в конце концов это произошло в поместье Вэй, поэтому старая миссис Вэй наняла для нее врача. После того, как доктор вылечил ее, старая госпожа Вэй послала няню Сун, которая была рядом с ней, чтобы она лично отправила Таочжи обратно в ее особняк.

Примерно через час вернулась няня Сонг.

Няня Сон сказала: «Мадам, госпожа Янь здесь».

Старая миссис Вэй нахмурилась. — Она здесь, чтобы донести на нас?

Няня Сонг покачала головой и сказала: «Это не так. Мисс Янь сказала, что служанка была бесчувственной и разбила закуски, приготовленные мадам Ду. Она пришла извиниться».

«Этот ребенок…» Старая миссис Вэй крутила в руке четки.

Няня Сон продолжила: «Она даже привела мадам Ду и сказала, что, если мадам не возражает, она может попросить мадам Ду лично приготовить для вас несколько вкусных блюд».

Кому не понравятся блюда мадам Дю? Говорили, что даже император хотел пригласить ее во дворец в качестве королевского повара, но она отказала ему. Для старой миссис Вэй было честью готовить для нее мадам Ду.

Однако старая миссис Вэй также знала, что Янь Се схватил маленьких мастеров Особняка Молодых Мастеров и бросил их в тюрьму. Она не была уверена, что Шангуань Ян хотел видеть Янь Рую.

Как только она собиралась отослать их, она услышала, как Шангуань Янь равнодушно сказал: «Возьми ее».

Янь Рую вздохнула с облегчением, когда узнала, что ее пригласили в поместье Вэй.

Ее мать была права. Принцесса-консорт была в долгу перед старой миссис Вэй. Принцесса-консорт дала бы добро Старой миссис Вэй, несмотря ни на что.

Мадам Ду тоже пригласили на отдельную кухню, но она была намного лучше, чем у семьи Юй. Она пользовалась эксклюзивной маленькой кухней старой миссис Вэй.

Прежде чем прийти, Ян Рую уже поспрашивал. Старая госпожа Вэй была стара, питалась легко и не любила мясо. Это было именно то, чего она хотела, потому что мадам Ду была лучшей в вегетарианской еде.

Мадам Ду приготовила корень лотоса из клейкого риса с османтусом, имитацию краба и основное блюдо.

Корень лотоса из клейкого риса с османтусом был приготовлен путем наполнения клейким рисом отверстий корня лотоса и варки его с коричневым сахаром, каменным сахаром, красными финиками и свежим османтусом.

В этом сезоне османтус был редкостью. Мадам Дю использовала османтус Four Seasons. Вкус Four Seasons Osmanthus был не так хорош, как у August Osmanthus. Мало того, что аромат был легким, так еще легко было оставить горький привкус, если не быть осторожным. Однако мадам Ду справилась с этим очень хорошо. Это было почти то же самое, что и августовский османтус. Оно было мягким, ароматным и сладким, но не перекрывало аромат корня лотоса.

Это был самый сладкий корень лотоса из клейкого риса с османтусом, который когда-либо ела старая миссис Вэй.

Имитация краба на самом деле была жареным яйцом. Ингредиентами был только кусочек имбиря, и не было даже зеленого лука. Однако мадам Дю полагалась на свои превосходные кулинарные способности, чтобы приготовить вкус крабовой икры и крабового мяса.

Способность сделать вкус самых простых ингредиентов наиболее насыщенным была истинной способностью.

— Как и ожидалось от мадам Ду. Старая миссис Вэй похвалила.

Все женщины были покорены кулинарным мастерством мадам Дю. Даже обычно придирчивый Шангуань Ян не мог найти недостатков.

Никто в мире не мог превзойти госпожу Ду.