Глава 78 — Литл-Ама-Рок

Вонючий тофу был слишком популярен. Его любили не только женщины, но и мужчины не могли оторваться от него. Мастер Сяо Ву был солдатом, и все люди, которых он знал, были солдатами. Это можно назвать сумасшествием, когда группа солдат ела.

Группа крепких мужчин съела две большие банки вонючего тофу. Они еще не наелись.

— Ты можешь сделать это сейчас? — спросил паж.

Ю Ван покачала головой. Это был не свежий тофу, а ферментированный. Процесс ферментации не мог быть слишком коротким, иначе он не смог бы достичь того вкуса.

Взгляд пажа остановился на оставшейся маленькой баночке Ю Вана с крайне жалким видом ферментированного соевого творога. — Ты можешь дать мне это?

Ферментированный соевый творог почти израсходован. Внутри были оставшиеся кусочки ферментированного соевого творога, и Ю Ван очень щедро дал их ему.

Следовательно, половина ферментированного соевого творога была украдена этими грубыми людьми.

Все были удивлены, обнаружив, что даже если эта штука не сочетается с жареным вонючим тофу, она все равно получается вкусной, если смешать ее с рисом.

Им не нравились блюда мадам Ду. Дело было не в том, что они были невкусными, а в том, что порций было слишком мало. После двух укусов они ничего не почувствовали, а их тарелки уже были пусты. Они не подходили для блюд, которые нужно тщательно смаковать. Только такие блюда, как вонючий тофу, воздействующий на их вкусовые рецепторы, вызывали у них чувство удовлетворения.

После напряженного дня Юй Ван получил оставшиеся пять таэлей и мешок серебра от старой госпожи Вэй. Это был первый раз, когда Ю Ван получил «чаевые» из древних времен после столь долгого ведения бизнеса. Это было хорошо.

Ю Ван убрала серебро и убрала кухню с Ю Фэном и Ю Сун. У семьи Ю было почти привычкой уходить так же, как они пришли.

Кухня не большая, убираться было не сложно. Однако кто-то пришел оформить заказ на полпути.

Трое из них получали приказы, пока не наступила ночь.

……

Ян Рую проснулась ночью. Когда она услышала, что маленькая служанка сказала старой миссис Вэй, что тетя Линь подкупила ее, она снова чуть не упала в обморок.

Старая госпожа Вэй тщательно исследовала этот вопрос и поняла, что закуски, которые использовались для развлечения гостей, на самом деле были подобраны после того, как упали на землю. Ей показалось странным, что кожица пирожных была такой странной и, казалось, могла съесть немного песка. Она думала, что мадам Ду специально сделала это так…

Старая миссис Вэй чувствовала себя ужасно.

Когда они продолжили спрашивать, они узнали, что закуски были опрокинуты служанкой поместья Янь. Вопрос о том, что Таочжи усложняет жизнь братьям и сестрам Ю, также был раскрыт.

Янь Рую всегда производила на людей впечатление, что она знающая, нежная и добродетельная. Она никогда не ожидала, что слуги, которых она обучала, окажутся более высокомерными, чем другие.

Она поступила неразумно и подкупила служанку. Она думала, что поместье Вэй создано только для галочки?

Старая миссис Вэй была в ярости.

Янь Рую обидели в случае с Таочжи. Ей давно не нравилась эта служанка, и она несколько раз просила госпожу Янь выслать ее из поместья, чтобы однажды она не доставила хлопот. Однако госпожа Янь жалела ее за то, что она страдала вместе с ними в тюрьме, и у нее была большая задница. Было очевидно, что в будущем ей будет легко иметь детей. Она могла родить несколько толстых внуков, когда стала наложницей Янь Се.

Но прежде чем она смогла родить внука, она уже доставила Янь Рую неприятности.

Тот, кто начал проблему, должен решить проблему. Ян Рую решил сначала попросить понимания у этих поваров. Если вовлеченное лицо не возражало, старой госпоже Вэй было бы нехорошо продолжать злиться.

Тетя Линь настаивала на том, что это она подкупила служанку, и что Янь Руюй понятия не имеет.

Янь Рую должна была использовать свои актерские способности для более позднего шоу, если она хотела развеять сомнения старой миссис Вэй. Однако чего Янь Рую никак не ожидал, так это того, что повар, приглашенный мастером Сяо Ву, на самом деле был девушкой из семьи Юй, которая рассталась с ней в плохих отношениях.

«Это ты?»

«Это ты?»

Двое из них говорили в унисон.

Очевидно, Ю Ван никак не ожидал встретить здесь Янь Рую.

«Вы шеф-повар, нанятый Wei Manor?»

— Вы госпожа этой служанки?

Двое из них смотрели друг на друга, не моргая. Когда их взгляды встретились, вокруг них возникла странная аура.

Ю Ван безразлично спросил: «Что привело вас сюда, мисс Янь?»

Ян Рую открыла рот.

Ю Ван сказал: «Если вы здесь, чтобы молить о пощаде для вашей служанки и надеетесь, что я смогу выйти вперед и сказать, что все это недоразумение перед старой госпожой Вэй, то мне очень жаль сообщать вам, что вы нашли не того человека».

Ю Ван сказал все, что хотел сказать Ян Рую. Выражение лица Янь Рую стало немного неловким. «Я не думаю, что вы поверите мне, если я скажу, что ничего не знаю о том, что сделал Таочжи. Дело в том, что в поместье Янь ее плохо дисциплинировали. Я извиняюсь перед вами от имени Taozhi».

Ю Ван вытер банку и сказал: «В этом нет необходимости. Она уже заплатила цену за свои действия».

Ян Рую был ошеломлен. «Что ты имеешь в виду? Ты тот, кто заставил Таочжи пасть?»

Юй Ван равнодушно сказал: «Мисс Янь, вам нужно, чтобы я напомнил вам, что я теперь популярный человек перед старой миссис Вэй. Если вы подозреваете меня, вам нужны доказательства.

Высокомерна, она слишком высокомерна!

Ян Рую крепко сжал платок. — Поскольку вы уже преподали ей урок, это дело будет списано со счетов. Я не скажу старой миссис Вэй и никому не расскажу о вас…

— У вас есть что разоблачить? Ю Ван высокомерно посмотрел на нее.

Янь Руюй почувствовала, что кончики ее пальцев вот-вот проткнут носовой платок. Была ли эта женщина здесь, чтобы сглазить ее? Почему она так злилась каждый раз, когда встречала ее!

— Что именно вам нужно, чтобы помочь мне? Сказала Ян Рую, терпя унижение.

Ю Ван развела руками. «Помочь тебе? Мы близки?»

Ян Рую был в ярости!

«Мисс Ю, вы еще молоды и еще не переживали трудных времен. Вы не знаете, что в этом мире иметь еще одного друга всегда лучше, чем иметь еще одного врага. Я не думаю, что мне нужно много говорить о моей личности. Я опустилась и взяла на себя инициативу построить с тобой отношения. Такая возможность есть не всегда».

«Вы должны оставить такую ​​возможность другим. Заботиться. Я не отпущу тебя».

«Ты!»

Ю Ван взял последнюю банку, оттолкнул Янь Рую в сторону и вышел из двора.

Карета сделала исключение и остановилась вне двора. Братья сели в карету.

Когда Ю Ван села в машину, она увидела, что они смотрят на нее по-разному. — Почему ты так смотришь на меня?

Юй Сун отвернулся.

Ю Фэн на мгновение заколебался и тихо спросил: «А Ван, куда ты собираешься позже?»

«В Поместье Молодого Мастера! Дядя принес все закуски!» Ю Ван улыбнулась и похлопала сумку по спине.

Ю Фэн со сложным выражением лица сказал: «Тебе не кажется… ты слишком близок с детьми мисс Янь?» Он решительно произнес слова «дети госпожи Янь», и Ю Ван почувствовала себя так, будто ее ударили по голове.

Ю Фэн вздохнул. «Эти дети действительно симпатичны, и вы уже спасали их раньше. Однако мы не ладим с мисс Янь. Лучше к ним больше не приближаться, чтобы другие не подумали, что у нас есть скрытые мотивы. Что вы думаете?»

Что еще она может сказать?

Ночь была темная и дул холодный ветер.

Возле Поместья Молодых Мастеров трое маленьких манчкинов сидели на холодных ступенях, положив руки на колени. Их спины были прямыми, когда они смотрели вдаль.

Новость о том, что поместье Вэй наняло повара из Цветочного Города Лотоса, уже облетела столицу. Другие могли не знать, но как дядя Ван мог не догадаться, кто это был?

Когда дядя Ван доложил Молодому мастеру, маленькие мастера услышали это случайно. После этого маленькие человечки, которые изначально устраивали шум в комнате, вдруг остановились. Они подошли к двери и молча сели.

Целый день просидели втроем.

Они были послушны, когда няни кормили их едой и когда няни кормили их водой, они просто отказывались уходить.

Эти трое никогда еще не были такими послушными!

Дядя Ван был потрясен. Спросив Тени Тринадцать, он понял, что Мисс Ю пообещала им, что обязательно навестит их в следующий раз, когда войдет в Столицу.

Трое маленьких человечков дрожали от холода и упрямо ждали. Они почти превратились в три маленьких Камня Амах, но Ю Ван так и не появился.