Глава 85 — Стук в дверь

Вечером их искали жители Деревни цветов абрикоса.

Обе стороны дрались в течение дня. Хотя люди из Абрикосовой Цветочной Деревни победили, они заплатили за это огромную цену.

Туфелька тети Бай тридцать девятого размера отбросила человека на дверь и тут же выбила ему передний зуб. Жена этого человека пришла, чтобы свести с ней счеты, и подверглась жестокому нападению со стороны своего грязного «белого костяного когтя Девяти Инь». Половина головы этой женщины была лысой.

Шуаньцзы был худым и маленьким. Он не выглядел очень мощным и величественным, но играл грязно. Он обнял бедро человека и сильно ущипнул его. В то время этот человек ничего не чувствовал, потому что был возбужден. Но когда он вернулся в свою комнату и снял штаны, то увидел, что половина его ноги распухла, как палка!

Чем больше жители Абрикосовой цветочной деревни думали об этом, тем злее они становились. Они собрались у входа в каждый дом и схватили оружие, чтобы напасть на Деревню Цветка Лотоса. Они несли мотыги и лопаты, выглядя так, будто у них хватило смелости убить любого Бога или Будду.

Тетушки и жены собрались у старого колодца на въезде в деревню, чтобы поболтать. Когда они увидели волну свирепых жителей деревни, несущихся с дороги, все были потрясены.

«Что происходит?» — спросила жена охотника Цуй Хуа. «Кто это?»

Она вышла замуж совсем недавно, поэтому эта группа людей показалась ей незнакомой. Однако тетя Чжан с первого взгляда узнала лидера — правителя деревни Абрикосовых Цветов, Гао Сихай!

Боже мой, почему это проклятие было здесь?

Учитывая то, что она услышала в течение дня, тетя Чжан сразу поняла, что что-то не так. Она сказала жене охотника: «Скорее… скорей позови старосту села!»

«Да!» Молодая жена сбежала!

Когда деревенский староста и Маленький Чен бросились к ним, тетя Бай и несколько жителей деревни тоже услышали шум и подошли. Затем жители деревни заметили раны на тете Бай, деревенском старосте, и на лице Шуаньцзы. Прежде чем они успели спросить, староста деревни холодно сказал: «Гао Сихай! Что ты делаешь?»

Гао Сихай воткнул лопату в землю и бесстрашно сказал: «Что мы делаем? Конечно, мы копаем реку!»

……

— Копать реку? О чем он говорит?»

«Это верно. Наша деревня собирается копать реку?»

Все в Цветочной Деревне Лотоса были сбиты с толку.

Выражение лица деревенского старосты стало уродливым, но Гао Сихай громко рассмеялся. — Значит, вы не сказали им, что Цветочная деревня Лотоса превратится в реку?

«Что? Нашу деревню собираются превратить в реку? Кто это сказал?» — удивленно спросил отец Шуаньцзы.

Шуаньцзы склонил голову.

Отец Шуаньцзы что-то понял и хлопнул себя по голове. — Ты знал, не так ли? Я спросил тебя, с кем ты сражался, и ты сказал, что пал! Вы даже ничего не сказали о таком большом деле! Вы хотите, чтобы я умер от беспокойства, не так ли!

Староста села пытался выступить посредником. — Я не давал ему ничего сказать.

Новость о том, что Цветочную деревню Лотоса собираются превратить в речное русло, взорвалась среди жителей деревни. Здесь они жили поколениями. Хотя они были очень бедны, это был их собственный дом. Итак, Гао Сихай сказал им, что их дом исчезнет только потому, что его собираются превратить в русло реки?

«Чу*ть!» Тетя Бай сплюнула, уперев руки в бока. — Река должна была пройти через вашу Абрикосовую цветочную деревню! Кто знает, какими грязными методами вы, бессовестные люди, заманили нашу деревню в ловушку!»

Тетя Чжан объяснила всем: «Изначально предполагалось, что река будет проходить через деревню цветков абрикосов и омывать несколько акров их земли. Они отказались и заставили магистрата перейти в нашу деревню. Наш поселок небольшой. Как только река будет прорыта через нашу деревню, наша земля и дома исчезнут. Родовая могила тоже будет вырыта!»

«Это слишком много!»

«Это верно. У нас в деревне мало земли. Если мы изменим его на реку, где все поселятся в будущем?»

— Айя, разве не так…

Деревня цветов лотоса была небольшой. Все эти годы это всегда была самая нелюбимая деревня в Цветочном Городе Лотоса. Почти каждая деревня могла ездить на голове Деревни Цветка Лотоса. Хорошие вещи не пришли к ним, но все плохое пришло к ним. Например, набор в армию. Рассказывают, что тогда Абрикосовая Цветочная Деревня под предлогом бурно развивающегося земледелия и животноводства удерживала всех молодых и сильных мужчин. В их деревне не хватало мужчин, поэтому они могли набирать только из других деревень. Говорили, что многие мужчины в окрестных деревнях были увезены. Худшей была Деревня Цветов Лотоса. Первоначально нужно было сдать только десять, но почти каждую семью забрали.

В следующем году в бою погиб старший сын деревенского старосты.

Чжао Хэн был единственным сыном в семье. Логически говоря, он не должен рассматриваться для призыва. Если бы он тогда еще не сдал экзамен, его бы схватили и отправили на войну.

Гао Сихай холодно фыркнул. — Я знал, что тебя это не убедит. Ладно, посмотри, что это такое!»

Говоря это, он махнул людям позади него. Этим человеком был Калека Ли, у которого передние зубы были сломаны ботинком тети Бай. Его прозвище было Калека, но на самом деле он не был калекой. В молодости он сломал ногу и всегда держал трость, поэтому и получил такое прозвище.

Калека Ли вынул из рукава документ и сквозь зубы сказал: «Ты ясно его видел? Написано черным по белому. Суд поставил печать! Вопрос о рытье реки через Цветочную деревню Лотоса остался за нами!

Он не умел читать, а документы были перевернуты.

Староста деревни мало что знал, но он почти узнал слова «Деревня Цветка Лотоса» и «река». Казалось, что нет места для обсуждения вопроса о строительстве реки.

У всех сердце упало, когда они увидели, что староста села молчит.

Когда все уже были готовы отчаяться, кто-то закричал: «А? Разве ученый Чжао не знает окружного магистрата?

Чжао Хэн был талантлив и высоко ценился учителем в академии. Учитель порекомендовал его младшему сыну уездного магистрата в качестве учителя. Конечно, селяне об этом не знали.

Все обернулись и посмотрели на охотника, который только что говорил.

Охотник откашлялся и сказал: «Я был в городе в первый день Нового года и видел, как он вошел в особняк окружного магистрата».

Неудивительно, что он не посетил могилу своего отца. Оказалось, что он отправился в особняк окружного магистрата.

— Он… он даже может войти в особняк окружного магистрата. С ним должны быть хорошие отношения. Если он поможет нам…”

Охотник не закончил предложение, но все поняли, что он имел в виду.

Чжао Хэн поступил неправильно, и вся деревня презирала его. Деревенский староста даже сказал, что, если он не выплатит долг семье Ю Ван в течение трех месяцев, он изгонит семью Чжао из Деревни Цветка Лотоса. Разве вся деревня не была бы в долгу перед Чжао Хэном, если бы они попросили его о помощи в этот критический момент?

Это была большая услуга, чем вылечить единственную корову в деревне!

В семье Чжао Чжао Баомэй самодовольно сказал: «Большой брат! Вы уверены, что сможете убедить окружного магистрата, верно?

Конечно, Чжао Хэн был уверен. Он не зря столько лет учился. Простая река не была для него проблемой. У него был способ удовлетворить Абрикосовую Цветочную Деревню, а также предотвратить потери Лотосовой Цветочной Деревни.

Чжао Баомей гордо сказал: «Мы не можем помочь деревне просто так. После того, как мы добьемся успеха, мы попросим старосту деревни выгнать семью Юй!»