Глава 97 — Взаимопомощь

Го Даю мог не знать о чайных листьях, но не мог не знать о вкусе. Он прожил больше половины своей жизни и никогда не ел более свежего мяса. Не может быть, чтобы это была мертвая свинина.

Это было так чертовски вкусно!

Го Даю был так поглощен едой, что забыл задаться вопросом, как крайне бедная семья Юй могла позволить себе такой большой стол мясных блюд.

Ду Цзиньхуа тоже забыла о своих манерах. Она жевала ртом, придерживая кусок мяса рукой и время от времени доставая палочками другое мясо. Она ковырялась палочками и даже подсыпала рис в тарелки.

Юй Сон был так зол, что его лицо позеленело.

К тому времени, когда дядя и тетя наконец приготовили яичный заварной крем и подали его, тарелки на столе уже превратились в трагическое зрелище.

Тетя сжала кулаки и глубоко вздохнула.

«Яичный крем! Я хочу съесть это! Дай это мне!» Го Сяньцяо увидела крем в руке своей тети.

В заварном креме были гребешки. Он имел не только свежий аромат яиц, но и соленый аромат морепродуктов. В сочетании с небольшим количеством зеленого лука и ароматным маслом это было просто восхитительно.

Маленький Чжэньчжэнь с нетерпением посмотрел на заварной крем.

Го Сяньцяо не могла дождаться, пока тетя отдаст ей его, и потянулась, чтобы выхватить его.

В этот момент Маленький Громила встал и схватил заварной крем. Он зачерпнул самый большой кусок яичного заварного крема и положил его в миску Маленького Чжэньчжэня.

Маленький Чжэньчжэнь получил яичный заварной крем и с удовольствием съел его.

……

Го Сяньцяо был недоволен. Она взяла почти пустую яичную заварку и обиженно посмотрела на Маленького Громилу.

Маленький Громила проигнорировал ее. Он взял свои палочки для еды и выбрал рыбные кости для Маленького Чжэньчжэня.

За исключением Го Сяньюэ, которая все еще была относительно сдержанной, манеры за столом остальных членов семьи Го были безобразными.

Семья Ю почти ничего не ела во время еды. Все это попало в желудки трех членов семьи Го. Если бы дядя не сказал, что мяса дома еще много и можно продолжить готовить завтра, семья Ю всерьез заподозрила бы, что их желудки лопнут за столом.

Семья Го была бедной и добродетельной. На самом деле их дни были не очень хорошими. Каждая крупица денег была растрачена Ду Цзиньхуа на одежду. Откуда у них лишние деньги, чтобы покупать рыбу и мясо для своей семьи?

Немногие из них ели до тех пор, пока их животы не стали толстыми и круглыми. Они держались за стену и вернулись в свои комнаты.

Го Сяньюэ выглядела немного смущенной. Она сдержанно отложила палочки для еды и тихо сказала: «Я тоже сыта». Затем она изящно встала и вернулась в свою комнату, как юная леди.

Члены семьи Ю смотрели на остатки на столе с неописуемым выражением лица.

Тетя закрыла глаза и сказала: «Я видела, что вы, ребята, мало ели. На кухне…»

На полпути из комнаты супругов Го донесся голос Ду Цзиньхуа. «Есть ли еще блюда, которые не были поданы?»

Ногти тети почти вонзились ей в плоть, когда она спокойно сказала: — Все готово. На кухне больше нет горячей еды. Завтра сделаем новые».

Ду Цзиньхуа несчастно пробормотал.

Больше никто в семье Ю ничего не сказал. Они опустили головы и доели еду в своих мисках.

«Невестка, отпусти Чжэньчжэня ко мне», — сказала мадам Цзян тете.

Маленький Чжэньчжэнь ничего не мог есть, так как дома был Го Сяньцяо, который боролся за еду. Дело было не в том, что тетя была скупа, а в том, что Го Сяньцяо действительно был мешком, который нельзя было наполнить. Она могла съесть слишком много! А она не делится!

Тетя кивнула и попросила мадам Цзян привести Маленького Громилу и Чжэньчжэня обратно в резиденцию.

Ю Ван остался, чтобы помочь тете убраться на кухне.

Тетя вскипятила большую кастрюлю с горячей водой. Ю Ван сел перед печкой и подложил дров в огонь.

Дядя хромал с тростью. Тетя проигнорировала его с мрачным выражением лица. Дядя подошел к ней сбоку и тайком ткнул пальцем в ее талию.

Ю Ван случайно увидел это маленькое действие. Ю Ван вдруг почувствовал, что дядя немного труслив, и нашёл это забавным.

Тетя нетерпеливо оттолкнула его руку.

— Ты все еще сердишься, — прошептал дядя.

Тетя швырнула тряпку на плиту и повернулась, чтобы посмотреть на него. «Ты во всем виноват! Зачем ты пригласил их к себе? Вы не можете отпустить их в город!»

«Шш, шш, шш. Потише.» Дядя жестом приказал ей молчать и понизил голос. «Мы все семья. Как я могу стоять и ничего не делать, когда его семья в беде? Кроме того, разве дом их зятя не в ремонте, так что никто не может там жить?

Тетя сердито сказала: «Только бы ты поверил этим словам! Разве наш дом не сломан? Луч сломан! Маленький Фэн все еще чинит его! Даже Ло Дунлян знает, как бросить это бремя, но ты единственный, кто спешит взять его!»

Тетя была такой свирепой, когда злилась…? Ю Ван молча опустилась. «Я воздух, я воздух, я воздух…

Дядя взглянул на Ю Ван, которая пожалела, что не может вжаться в печь. Он неловко откашлялся и наклонился к тете. Голосом, который, как ему казалось, могли слышать только они двое, он сказал: «Ты страдала со мной столько лет, но ты не можешь высоко поднять голову в своей материнской семье. Но теперь наша жизнь не трудна, и я не хочу, чтобы на тебя больше смотрели свысока. У тебя тоже есть кто-то, кто тебя поддерживает. Вы можете принимать решения в семье Ю. Вы можете принимать решения в соответствии с вашими пожеланиями».

Дядя никогда раньше не учился. Обычно он не мог сказать ничего приятного, но раз сказал, то на душе стало теплее.

Тетя обернулась, ее глаза покраснели.

Ю Ван: Почему она видит здесь такое проявление привязанности?

Это было чувство помощи друг другу, верно? Как мило.

Она никогда не встречала никого подобного в своей прошлой жизни. Она не знала, повезет ли ей встретить кого-то, кого она знала и с кем осталась в этой жизни.

Прибравшись на кухне, Ю Ван встал и вернулся в дом.

Юй Фэн уже собирался отослать ее, когда Го Даю позвала его.

— Подожди меня, я тебя провожу! Ю Фэн обернулся и проинструктировал.

Ю Ван улыбнулась и покачала головой. Деревня была только такая большая. Была ли необходимость отправить ее?

Ю Ван открыл дверь.

Юй Сон, которого мать насильно прижала к одеялу, чтобы он выздоровел, услышал звук дверного засова. Его глаза двигались, когда он поднял одеяло и встал с кровати.

Была уже весна, но почему-то резко похолодало и пошел легкий снежок.

Ю Ван затянула хлопчатобумажную куртку на теле и вышла из старой резиденции. Как только она переступила порог, она увидела фигуру, похожую на лунный свет, под акацией недалеко.

Ю Ван пригляделся. «… Молодой мастер Ян?»

Она сделала несколько шагов вперед, чтобы убедиться, что не ошиблась. Она не могла не удивиться еще больше. «Почему ты здесь? Вы давно здесь?»

Янь Цзючао держал трость в одной руке и плащ в другой. Услышав слова Ю Ваня, он фыркнул и холодно бросил плащ в Ю Ваня. Его пренебрежительное действие, казалось, было броском чего-то, чего он не хотел, но он бросил это очень точно, накрывая тело Юй Ван.

Ю Ван мгновенно почувствовал тепло. Плащ все еще хранил его тепло и слабый аромат, который принадлежал ему.

Казалось, не только ее тело было теплым…

— Ты… — Юй Ван огляделся и неуверенно догадался, — ты меня ждешь? ”

Янь Цзю сердито сказал: «Мне нужно переодеться. Разве ты не знаешь!

— Насчет этого… разве я не сказал дяде Вану поменять его для тебя? — сказал Ю Ван.

«Он доктор?» Тон Янь Цзючао стал еще холоднее.

В прошлом Ю Ван разозлился бы, если бы он был так жесток с ней. Но сегодня Ю Ван лишь слегка улыбнулась. — Ты давно меня ждешь?

«Нет! Ачу!»

Чих молодого мастера Яна выдал его.

Взгляд Ю Вана остановился на его замерзшей руке и земле, которая вот-вот превратится в пустую дыру от его шагов. Она подняла руку, чтобы коснуться плаща на своем теле.

Янь Цзючао подумал, что она собирается вернуть ему плащ, поэтому пренебрежительно фыркнул. Он бросил ее и похромал прочь со своей тростью.

Неожиданно Юй Ван завязала только ленту своего плаща. Затем она догнала его и нежно… взяла за руку.