Глава 989 ​​- Глава 989: Воссоединение семьи.

Глава 989: Воссоединение семьи

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ли Жо беспокоился, что в карете спрятан какой-то трюк. Она обыскала все внутри и снаружи, не выпуская из рук ни одного угла. В конце концов она так и не нашла ничего.

Хун Луань был удивлен даже больше, чем Ли Жо. Это она их внесла. Минуту назад они втроем явно послушно сидели там. Почему все трое растворились в воздухе в мгновение ока?

Это было просто слишком странно!

Однако в то же время Хун Луан почувствовал облегчение. Несмотря ни на что, это было лучше, чем попасть в руки Ли Жо, верно?

Ли Руо оценила Хун Луань и едва не спросила, где она их спрятала.

Хун Луан равнодушно сказал: «Что у тебя с выражением лица? Ты так говоришь, будто я кого-то прячу. Вы также искали. Здесь ничего нет. Теперь могу ли я покинуть дворец, чтобы провести расследование?

Ли Руо почувствовала, что что-то не так, но не уловила никаких доказательств. Она не верила, что Хун Луань имела намерение предать Королеву-Чародейку, но не могла помешать ей глубоко влюбиться в Лорда Вэнь Сюя. Разве господин Вэнь Сюй не попал в ловушку этой лисицы? Не было никакой гарантии, что лисица попросила господина Вэнь Сюя спасти женщину и троих детей. У самого Вэнь Сюя не было выбора, поэтому он обманул Хун Луаня.

Ли Жо был наполовину прав. Хун Луань действительно планировал отправить заложников, но не ради этого.

Вэнь Сюй.

Хун Луань устроил представление до конца и поехал в карете в сторону поместья Вэнь.

Ли Жо посмотрел на карету, исчезнувшую в ночи, и нахмурился. Она развернулась и вернулась во дворец, чтобы продолжить поиски.

В другой, казалось бы, неприметной карете возле дворца с равнодушным выражением лица сидел Янь Цзючао. Три черных яичка нагнулись, высунули попки и сунули головы в табурет, думая, что в таком виде их никто не увидит.

Янь Цзючао посмотрел на три пухлые попки, и его красивое лицо потемнело.

Ничего страшного, если бы они были непослушными, но почему они такие глупые? Он так волновался!

Когда Ю Ван и Старый Цуй закончили обработку лекарства и вышли, Юй Шаоцин и Янь Цзючао уже принесли Маленького Хитрого Цзяна и три маленьких черных яйца обратно в поместье Вэнь.

Ю Ван, естественно, слышала о том, что ее мать и ее сыновья вступили в клан Волшебников. По сравнению с тем, почему Королева-Заклинательница захватила их во дворец, она была еще более озадачена тем, как они попали сюда. Разве ее мать и сыновья не последовали за ее прадедом в Наньчжао?

Она рассчитала на пальцах, что им следует воссоединиться с бабушкой Юнь во дворце Наньчжао!

Бесчисленные сомнения промелькнули в сердце Ю Вана. По совпадению, в этот момент Юй Шаоцин помог слабой госпоже Цзян войти в дом. Ю Ван подошел к ней и посмотрел на больную маму. Она обеспокоенно спросила: «Мама, с тобой все в порядке?»

Говоря это, она смотрела на три маленьких черных яйца, которые медленно следовали за отцом, опустив головы, и выглядели так, будто они сделали что-то не так и были пойманы с поличным. Затем она спросила: «Мама, что происходит? Зачем ты пришел в Клан Волшебников? Где прадедушка?»

«Кхм…» Маленький Хитрый Цзян наклонился к рукам Юй Шаоцина и закашлялся. Юй Шаоцин сказал с душевной болью: «Хватит спрашивать. Твоя мама была напугана, и ей нужно было отдохнуть.

Ю Ван открыла рот. «Но…»

Юй Шаоцин возмущенно сказал: «Не надо никаких «но». Я знаю, что происходит. Должно быть, это снова тот злой вор. Тогда именно он похитил А Шу в Наньчжао. Я думал, что избавился от него в Столице Пустоты, но кто знал, что он не сдастся и действительно снова последовал за нами в Клан Волшебников! Он схватил А Шу и всю дорогу следовал за нами. Он, должно быть, угрожает нам! Не дай мне найти его! Иначе я преподам ему урок!» «Ачу!» Маленький Хитрый Цзян виновато чихнул.

Юй Шаоцин поспешно снял верхнюю одежду и накрыл ее. «Ах, Шу, ты простудился. Сейчас я отправлю тебя обратно в твою комнату, чтобы ты отдохнул.

После того, как ее отец и мать ушли, Ю Ван была ошеломлена на три секунды.

«Войдите», — сказал Янь Цзючао трем человечкам позади него.

Трое малышей не посмели войти.

Ю Ван подошел.

Айая! Мама собирается их увидеть! Трое малышей тут же закрыли лица пухлыми ручками. Ю Ван рассмеялся. Она присела на корточки и убрала их маленькие ручки. — Ты так долго меня не видел. Вы застенчивы? Быстрее дай мне посмотреть, похудел ли ты.

Должно быть, они сильно пострадали после того, как их похитили. У них должно быть…

Э-э… Кажется, они снова набрали вес…

Трое малышей спрятались на руках у матери, особенно стесняясь!

Ю Ван не знала, что эти малыши следовали за ней всю дорогу. Она уже очень скучала по ним. Теперь, когда они смогли встретиться и все трое были в целости и сохранности, это было действительно скрытым благословением. Юй Ван крепко обнял троих малышей и вдохнул слабый молочный аромат их тел. «Хорошо, что с тобой все в порядке».

Мама лучшая!

Три маленьких черных яйца протянули свои маленькие ручки и обняли шею матери, послушно прижавшись к ней.

Сяобао кокетливо сказал: «Я скучаю по маме».

Эрбао также тихо сказал: «Эрбао тоже скучает по маме. Я очень сильно скучаю!»

Дабао кивнул. Дабао тоже скучает по маме! Я действительно так делаю!

«Хмф». Некий молодой мастер фыркнул. Ребята, вы даже не вышли наружу, когда скучаете по ней, маленькие подхалимы!

Маленький Хитрый Цзян и три маленьких черных яйца не могли скрыть тот факт, что они остановились в поместье Вэнь от Второй Госпожи. Ю Ван попросил Вторую Госпожу найти несколько трав. Когда Вторая Госпожа пришла с травами, она случайно увидела три маленьких черных яйца, сидящих на пороге и держащих в обеих руках маленькие бутылочки с молоком, чтобы пить молоко.

Было уже очень поздно. Если бы не свет свечей, падающий на них, она бы подумала, что бутылочки с молоком плывут в ночи. Неудивительно, что она так подумала. На самом деле это произошло потому, что малыши были… слишком… слишком темными.

Однако, хотя они и были немного темноваты, внешний вид у них был первоклассный. Их большие черные виноградные глаза и героические брови были действительно невероятно красивы.

Кроме того… тройняшки. Это было слишком волшебно!

«Это сын А Вана и Цзючао». Дава появился позади Второй Госпожи. Вторая Госпожа обернулась и посмотрела на него. Она опустила глаза и кивнула в знак приветствия. «Это травы А Вана? Дай это мне. Ты устал нести его. Дава протянул руку, чтобы взять у нее травы.

Вторая Госпожа дала ему травы. По логике вещей, она должна была уйти после того, как вещи были доставлены. Однако она не могла не бросить еще несколько взглядов на детей и с завистью сказала: «Итак, А Ван уже родила. Трое детей — редкость, и они все такие красивые».

Три маленьких черных яйца были толстыми, крепкими и похожими на маленьких яков. Они были очень симпатичны.

Дава только что узнал, что заложниками, захваченными Королевой-Чародейкой, на самом деле были мать Ю Вана и Янь Цзючао и их сыновья. Три сына. Честно говоря, даже такой холостяк, как он, не мог не позавидовать.

Вторая Госпожа не была человеком, который показывал свои эмоции, но в этот момент ее лицо было наполнено завистью.

Вторая Госпожа мягко сказала: «Второй Мастер, знаете ли вы, что у меня раньше тоже был ребенок?

«Хм? Да.» Он должен был это знать. Вторая госпожа, Не Ваньжоу, была беременна ребенком Вэнь Сюй в первый год своего замужества с семьей Вэнь. К сожалению, этот ребенок погиб из-за одной из наложниц Вэнь Сюя. Когда плод полностью вышел наружу, она поняла, что его не один, а три.

Неудивительно, что у нее появилось такое выражение лица, когда она увидела трех малышей. Если бы ее дети были еще живы, она определенно воспитала бы их очень хорошо.

Ребенок пропал еще в утробе матери, но Вэнь Сюй не наказал виновника строго. Вторая госпожа разочаровалась в Вэнь Сюй, но это не было причиной ее полного разочарования. Вскоре после этого в дождливый день наложница поскользнулась и упала с лестницы. Она ударилась головой и умерла. Это был несчастный случай, но Вэнь Сюй был уверен, что Вторая госпожа намеренно хотела отомстить и убить ее.

На этом этапе их отношения как мужа и жены подошли к концу.

«Этот ублюдок!» — выругался Дава. Отругав, он поспешно изменил свои слова, когда увидел, что Вторая Госпожа смотрит на него, не моргая. «Я имею в виду… я ублюдок! Тогда меня реально ослепило сало!»

Вторая Госпожа горько улыбнулась и повернулась, чтобы продолжить смотреть на три маленьких черных яйца, пьющих молоко. Дава проследил за ее взглядом и слегка кашлянул. «На самом деле, вам не обязательно завидовать. Ты еще молод и можешь родить еще одного ребенка!»

Как только он закончил говорить, Дава пожалел об этом.

Настоящий Вэнь Сюй уже был мертв. От кого у Второй Госпожи будут дети? Она бы не подумала, что он хочет от нее ребенка, верно? Честно говоря! Он не это имел в виду!

Сяобао допил и схватил бутылки, чтобы встать, но случайно споткнулся.

Лицо Второй Госпожи побледнело. Она подсознательно протянула руку и собиралась наброситься на Сяобао, когда Ю Ван вышел и сказал упавшему Сяобао: «Встань сам».

Сяобао встал и подошел к Ю Ваню. Он высоко поднял пустую бутылку из-под молока и протянул ее Ю Вану. Он совсем не был деликатным!

Вторая Госпожа опустила глаза и уныло улыбнулась. Она убрала руку. «Второй Мастер, я вернусь первым».

— Я тебя отправлю! Дава погнался за ней и отправил обратно в комнату.

Вторая госпожа пошла во внутреннюю комнату переодеться.

Дава на мгновение поколебался и собирался уйти. В этот момент подошел Хун Ю с тарелкой закусок. Увидев его, она поклонилась. «Второй Мастер здесь. Ты собираешься отдохнуть здесь сегодня вечером?» Дава был ошеломлен.

Хун Юй улыбнулся и сказал: «Я пойду приготовлю воды».

Дава задрожал от паники. «Нет, я… я…»