Глава 356: Соревнование за любовь за обеденным столом

Слова Цинь Сюэру ошеломили всех присутствующих.

Удивительно, но первым нарушил молчание мистер Су.

Он поднял голову, чтобы посмотреть на сына, потом на свою драгоценную дочь. Он торжественно кивнул. — Да, дочка — это хорошо.

Су Юсюань, которого застрелили, даже когда он лежал, «…» Нет, если ты говоришь о дочери, так и скажи. Почему ты так смотришь на меня? Не думай, что я не видел отвращения в твоих глазах!

Когда Чэн Сюцинь услышала, что сказал мистер Су, она тоже кивнула. «Девочки действительно лучше. Вы можете одеть ее в красивые платья и заплести ей волосы. Кроме того, вы можете взять ее с собой за покупками.

В этот момент Чэн Сюцинь вздохнул и сменил тему. «Янянь всегда была милой маленькой сладкой ватой с самого детства. Она послушная и благоразумная, и она никогда не заставляла меня и ее отца волноваться. Она не похожа на какого-то ублюдка, который плачет, как обезьяна, каждый день с момента своего рождения. Когда ему было всего пять или шесть лет, он уже прыгал вверх и вниз и повсюду доставлял мне неприятности. Мы с его отцом так разозлились, что несколько раз хотели выгнать его из дома. С таким же успехом мы могли бы родить молоток».

Куриная ножка, которую Су Юйсюань старательно поднял палочками для еды, с глухим стуком упала в миску. Его лицо было полно отчаяния.

Должно быть, его подобрали с улицы. Несмотря на то, что в молодости он был трудным ребенком, это не его вина, что он был молод и непослушен.

Кто не был трудным ребенком, когда рос? Это было слишком!

Су Яян расхохоталась, увидев безнадежное выражение лица своего брата. Ее руку внезапно схватили.

Ошеломленная, она обернулась и встретилась с улыбающимся взглядом Хо Чэньхуаня.

Уголки губ Су Яян изогнулись. Она не могла утруждаться, наблюдая, как ее брат выставляет себя дураком. Она взяла палочки для еды и положила немного еды в миску Хо Чэньхуаня.

«Готовит тетя Ли неплохо. Сегодня она приготовила много твоих любимых острых блюд. Ешь больше.»

«Хорошо.»

Слова Су Яянь, казалось, задели Су Юйсюань и остальных за живое. Выражение их лиц изменилось, и они неловко сказали: «Это не специально для тебя сделано. Нам это тоже нравится».

Эти слова, казалось, сделали его более очевидным.

Хо Чэньхуань воспринял слова Су Яяня только как предлог, чтобы утешить себя. Теперь, когда он услышал слова Су Юйсюань, он немного сомневался.

Может быть, эти блюда были приготовлены специально для него?

Атмосфера за обеденным столом вдруг стала неловкой. Чэн Сюцинь был не таким неуклюжим, как отец и сын. Она слегка кашлянула и взяла на себя инициативу, чтобы взять кусок раков для Хо Чэньхуаня.

— Ты замужем за Яньяном. Наш дом — ваш дом. Не будь слишком сдержанным и ешь больше».

Хо Чэньхуань посмотрел на креветки в своей миске и вдруг понял, что имел в виду Су Яянь.

На самом деле, это был не только он. Чэн Сюцинь и другие тоже изо всех сил старались привыкнуть к еще одному члену семьи.

Возможно, они были горды или неуклюжи, но они действительно пытались принять его и заботиться о нем по-своему.

С этой мыслью Хо Чэньхуань взял раков, его глаза наполнились теплом.

Мистер Су: «Хм!» Моя жена выбирала еду для моего зятя, но не для меня, как это раздражает!

Су Юсюань: «Хмф!» Кто-то, кто входил через черный ход, даже заставлял других кормить его, но никому до него не было дела. Кем был ее сын?

Су Яян заметила их недовольство и улыбнулась. Она быстро набрала для них еды.

«Папа, брат, вы, ребята, тоже должны есть больше».

Отец и сын были ошеломлены. Они посмотрели на посуду в миске и тут же просияли от радости. Они с удовольствием ели посуду. Как они могли до сих пор помнить несчастье от того, что их раньше игнорировали?