Глава 222: Мои ножи стоят больше, чем твоя жизнь

Хань Ичжоу привел свою семью в круглосуточный пятизвездочный ресторан. Он уже забронировал все помещение, так что внутри были только они, кроме рабочих.

Пока они наслаждались едой, Хань Ичжоу почувствовал, как его телефон завибрировал в кармане. Он вынул его и проверил полученное сообщение.

Лу Мэнцзе заметила потемнение в его глазах, когда увидела, что он читает сообщение. «В чем дело?»

Хань Ичжоу мгновенно спрятал свой телефон в карман, прежде чем встать и схватить ее за руку. «Нам нужно уходить. Сейчас же!» Он сердито зарычал.

Она вздрогнула из-за его крепкой хватки. «Ч-что случилось? Ичжоу, ты делаешь мне больно».

Он ослабил хватку, но не отпускал ее. «Мэнцзе, нам нужно уходить. Кто-то преследует нас».

«Прямо сейчас?!» Она встала и подняла их сына с детского стульчика. Она держала его на руках и бережно обнимала.

Когда они собирались покинуть ресторан, в ресторан вошла группа из восьми человек. Один убил охранника, а другой запер дверь и задернул шторы, чтобы убедиться, что их цель не сможет сбежать от них и что посторонние не увидят, что происходит внутри. Один из мужчин собрал весь персонал в одном углу комнаты.

«Привет, Юн Ливэй… или, лучше сказать, Хань Ичжоу?»

«Охотник», — злобно пробормотал Хань Ичжоу. «Что ты здесь делаешь?»

«Я здесь, чтобы…» Он сделал паузу и метнул взгляд на Лу Мэнцзе и Маленького Арахиса. Хань Ичжоу пришлось вмешаться, чтобы он мог заблокировать свой взгляд. Хантер хихикнул над реакцией другого мужчины. «Я здесь, чтобы убить их».

Хантер был известен как один из наемников ранга S в преступном мире. С тех пор, как Лу Сянь Юй ушел из этой жизни, Хантер занял первое место. Он был одним из восставших против семьи Хань, поэтому его не волновало, получит ли семья Лу особую золотую карту от Короля Волков Лазурной Республики.

«Она дочь Лу Сянь Юя», — сообщил Хань Ичжоу.

«Тем лучше! Теперь я, наконец, могу отомстить этому подонкам!» Он посмеялся. «Итак, Хань Ичжоу, не окажете ли вы мне услугу и отойдете? Моя миссия сейчас не в том, чтобы убить вас, но у меня не будет другого выбора, кроме как сделать это, если вы вмешаетесь».

— Я не позволю тебе тронуть их! Над моим трупом!

«Очень хорошо, вы хотели этого.» Охотник посмотрел на своих товарищей и подал им сигнал.

Группа была вооружена не оружием, а ножами.

Лу Мэнцзе стиснула зубы. Она ничего не могла сделать, кроме как защитить их сына.

«Мэнцзе, иди, беги через заднюю дверь кухни», — приказал Хань Ичжоу, повернувшись к ней спиной.

— Н-а как насчет тебя? Она посмотрела на него с беспокойством.

«Со мной все будет в порядке. Тебе нужно бежать и никогда не оглядываться назад. Паук ждет в машине».

В комнате раздались громкие крики Маленького Арахиса. Ему не нравилась внезапная тяжесть воздуха в комнате.

«Подожди, пока я не позову на помощь». С этими словами Лу Мэнцзе повернулась и бросилась на кухню с ребенком на руках.

«Возьми ее!»

Группа мужчин собиралась бежать за ними, но Хань Ичжоу напал на них. Его глаза были наполнены обманчивым ледяным светом, и его взгляд окинул Хантера и остальных одновременно. Как и время, он был искусен в боевых искусствах. Он был бдителен и быстр. Он использовал свое окружение, чтобы помешать мужчинам преследовать его жену и сына.

Хантер стоял у двери, не шевелясь. Он смотрел на него с огромным волнением, наблюдая, как его товарищи были сбиты с ног одним человеком. Такой грозный.

«Да ладно. Как один человек может быть сильнее вас всех? Мои ножи стоят больше, чем ваша жизнь».

Бровь Хань Ичжоу дернулась, когда он наконец остановился.

Кап… кап… кап…

Он повернулся, чтобы посмотреть на нож, который ранее застал его врасплох. Оно застряло у него в плече. Он был ослаблен болью от удара ножом.

— Вам придется заплатить мне двумя жизнями, каждому из вас, — продолжил Хантер. — Завтра крайний срок, хорошо?

— Два — это слишком много, босс. — пожаловался молодой, грузный мужчина по имени Ривер.

«Тогда ты предпочитаешь свидание с моими ножами?» Острый взгляд Хантера остановился на нем.

«Ха-ха… нет, конечно нет. Не волнуйся! После этого! Я дам тебе двух красивых женщин!»

Хань Ичжоу, с другой стороны, не вытащил нож, так как знал, что если он это сделает, хлынет кровь. Он умрет не от удара ножом, а от потери крови!

— Что нам делать, босс? Она сбежала. — сказал другой мужчина, массируя себе плечи.

«Побег?» Он наклонился, чтобы посмотреть позади Хань Ичжоу. «О, она вернулась!»

Хань Ичжоу мгновенно повернул голову, и его глаза расширились, когда он увидел, что его жена и сын пойманы одним из двух других мужчин Хантера.

«Я уже приказал своим людям охранять вход и выход». Хантер направился к ним. «Как бы я ни любил хорошую погоню, сегодня вечером я не могу этого допустить».

Увидев нож на плече своего мужа, глаза Лу Мэнцзе наполнились слезами. «Ичжоу!»

Хань Ичжоу все еще мог сражаться, но в тот момент, видя, что его семья попала в плен, он не мог безрассудно нападать на кого-либо. «Хантер… не трогай их». У него не было выбора, кроме как молить о жизни своей семьи.

«Я не могу. Я всегда выполняю приказы своего хозяина», — игриво ухмыльнулся он.

«Я дам тебе то, что ты хочешь! Что бы это ни было!» Поскольку Хантер был наемником, Хань Ичжоу надеялся, что сможет заманить его чем-то другим.

— Ведем переговоры, да? Он радостно рассмеялся. «Я слышал, что ты был лучше этого. Что ты можешь победить десять человек в одиночку, но я думаю, это был только слух… или это потому, что они у меня есть?» Он сел на один из столов и скрестил руки на груди.

Крики Маленького Арахиса продолжались, что раздражало одного из мужчин.

«Босс, мы можем сначала убить ребенка?» Крейсер повернулся к Хантеру. Он был еще одним хладнокровным психопатом.

Охотник проигнорировал его, и вместо этого ему нравилось видеть страдания, которые он причинил троице перед ним. Он постукивал по ножу, который держал на руке. «Как насчет того, чтобы сыграть так? Хань Ичжоу, почему бы тебе не выбрать, кому жить? Твоей жене и сыну… или тебе?»