Глава 281 — Прекрасная Катастрофа

Лу Мэнцзе покраснела от его слов, глядя в его мягкий взгляд. «Ты все еще тот Юн Ливэй, которого я знаю?» — инстинктивно выпалила она.

Он не обиделся на ее слова, а вместо этого даже слегка рассмеялся. «Разве мне нельзя говорить то, что может заставить мою жену снова влюбиться в меня?»

«Я не привык к этому!» Она надулась.

— Тогда тебе лучше привыкнуть ко мне. Он осторожно вытер слезы с ее щек. — Или ты предпочитаешь, чтобы я сказал что-нибудь страшное?

Она немного покачала головой. Она больше не боялась его угрожающих слов, когда знала, что это были просто слова, чтобы оттолкнуть ее, когда вместо этого эффект был противоположным.

Его ухмылка соблазнительно скривилась на уголках губ. Он приблизился к ее уху и низким, знойным голосом прошептал: «Я готов убить ради тебя, Мэнцзе. Я устрою ад в этом мире, если мне нужно быть с тобой. этот мир в огне и назовем это дождем. Я бы отдал все, что у меня есть, ради тебя… Но я не отдам тебя. Через мой труп.

По ее телу пробежал озноб. Волосы по всему ее телу встали от властной, тихой властной нотки в его голосе. Это была вибрация его голоса, от которой у нее болело все тело. Ее мозг словно поджарился на минуту.

Когда он отстранился, она была поражена его великолепной мужественностью прямо в ее лице. Она была ошеломлена и могла только смотреть. Игнорировать мощный магнетизм, который накапливался внутри нее, становилось все труднее и труднее.

Внезапно ее сердцебиение участилось, дыхание стало немного прерывистым. Его божественный аромат вошел в ее ноздри, еще больше привлекая ее к мужчине перед ней, ее мужу.

«Ну? Так лучше?»

Она довольно энергично закивала головой и воскликнула: «Мой муж такой классный!»

«Прохладный?» Он поднял бровь, на его губах застыло веселье. «Я был в аду из-за тебя, любовь моя. Ты заставил меня нуждаться в тебе, хотеть тебя так безумно. Чрезмерно. С тех пор это была катастрофа. Прекрасная катастрофа. Ты моя прекрасная катастрофа, Мэнцзе».

Хорошо, что у нее не было сердечных приступов, иначе Лу Мэнцзе уже получил бы один. Что, черт возьми, вдруг с ним случилось? Почему он напал на нее с трепетными словами? Это было так сладко, что потом по ним могли ползать муравьи!

— Я сдаюсь… — выдохнула она, и на ее губах снова появилась улыбка.

«Ты действительно не должен был любить кого-то вроде меня, Мэнцзе… Ты должен был бежать в другую сторону, когда у тебя был шанс». Он знал, что его чувства к ней могут стать настолько экстремальными, что он станет одержим ею.

Одержимость не была правильным видом любви. Его привязанность к ней может выйти из-под его контроля до такой степени, что вместо этого он может причинить ей боль. Его собственничество к ней было тем, чего он боялся больше всего.

Лу Мэнцзе схватила его за шею и нежно поцеловала. «Если влюбиться в тебя — преступление, то я хочу быть самым разыскиваемым преступником в мире».

«Ты женщина, которую я хочу больше всего. Только тебя», — прошептал он, прежде чем поцеловать ее в ответ жадно и всепоглощающе, хотя то, как он прижимал ее к себе, было добрым и нежным, как будто он держал в руках что-то хрупкое и драгоценное. Он нес ее и усадил на прилавок, предоставив ему больше доступа, пока он жадно целовал ее.

К тому времени, когда они отстранились, они оба запыхались. Лу Мэнцзе тяжело дышала, прижавшись лбом к его, ее глаза были закрыты. Небольшой смешок сорвался с ее губ, когда она сказала между вдохами: «Спасибо, Ливэй…»

«Не благодари меня пока. Поблагодари меня после того, как я тебя трахну», — сексуальный рык вырвался из его горла. Он собирался впиться в новый поцелуй, и на этот раз он прижался своими горячими, мягкими губами к ее шее.

Она прикусила нижнюю губу, подавляя стон. Она слегка хлопнула его по руке, когда пожаловалась: «Не порти наш полезный момент!»

«У нас может быть еще один после того, как я занялся с тобой любовью». В его груди раздался смешок. Его теплое дыхание на ее коже вызвало покалывание в ее теле, которое только заставило ее тосковать по нему еще больше, пока…

«УВАААА!!!»

Крики Маленького Арахиса были слышны по радио слежения за детьми. Они поставили по одному в каждой комнате, так что даже если бы они не были в одной комнате, они все равно могли бы держать его ухо востро.

Она положила руки ему на плечо и слегка оттолкнула его, на что он подчинился. «Наверное, он промок».

Он вздохнул. «Я позабочусь о нем. Ты можешь пойти и принять ванну». Он погладил ее щеку большим пальцем.

«Тебе придется сменить ему памперсы. Ты знаешь, как это сделать?» Она подняла бровь.

«Насколько сложно это может быть? Это все равно, что надеть бриф, верно?»

Лу Мэнцзе в конце концов захихикала. Да, это будет первый раз, когда Юн Ливэй меняет подгузники своему сыну.

Юн Ливэй все время хмурился. Он затаил дыхание из-за вони, исходившей от какашек на подгузнике сына. В конце концов Лу Мэнцзе пришлось вмешаться, чтобы помочь ему.

«Я выброшу это. Иди отведи его в ванную и помой его. Используй теплую воду, хорошо?» Она проинструктировала. — Не несите его так!

Он держал Маленького Арахиса в воздухе и подальше от себя, так как на его заднице и ноге было пятно его какашек. Он ни за что не собирался обнимать своего сына и держать его близко к своему лицу, когда от него так плохо пахло.

«Блядь!»

«Язык, Ливэй!» Она повернулась к нему и посмотрела только на мочу Маленького Арахиса, направленную на лицо ее мужа.

«Сын би… красавицы… моей прекрасной жены! Чёрт возьми… выдумки ради! Перестаньте писать на меня!»

Лу Мэнцзе рассмеялась, увидев, что Юн Ливэй с трудом ругался, когда на него мочились. — Я говорил тебе не держать его так.

Увидев и услышав смех своей матери, Маленький Арахис присоединился к ней. Его хихиканье было милым и приятным для ушей его родителей.

Юн Ливэй беспомощно вздохнул. — Тебе так понравилось писать на меня, да?

Он не мог злиться на сына, особенно когда тот так счастливо смеялся и улыбался ему. Если бы он не был его сыном, то давно бы выбросил его на помойку, но… Он был просто еще одним прекрасным бедствием, которое он сотворил вместе со своей любимой женой.