Глава 1233: Найдем Ли Мы Место Для Разговора?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1233: Найдем Ли Мы Место Для Разговора?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

ГУ Сицзю сознательно избегал контакта с этим человеком. Она мельком взглянула на этого человека, не говоря ни слова, и уже собралась уходить, но он удержал ее за запястье. Конечно же, это был не кто иной, как Ди Фуйи. Он посмотрел на нее с усмешкой и спросил: «Тебе нравится этот браслет?»

Затем ду Фуйи тщательно изучил качество браслета. «Этот браслет только стандартного качества и не подходит вам. Я наткнулся на другой браслет, который очень изысканный и выглядит гораздо лучше, чем ваш камень небесной тверди. Ну же, позволь мне довести тебя до этого.- Он взял ее за руку и пошел дальше, даже не дожидаясь ответа.

Глаза ГУ Сицзю не двигались, как будто ее ноги были прикованы к Земле. — Отпусти меня. У меня нет никакого желания для любого браслета, который выглядит намного лучше, чем мой камень небесной тверди!- Камень небесной тверди был больше, чем браслет. Это был ее компаньон, которого нельзя заменить никаким браслетом!

ГУ Сицзю безуспешно пытался разорвать свою хватку; его хватка была слишком крепкой. Она удивленно подняла брови. Как раз когда она собиралась освободиться от чар, он сделал усилие и притянул ее в свои объятия. Он заговорил гораздо более мягким тоном: Пожалуйста, не сердись на меня больше.»

ГУ Сицзю не хотел ласкать его на открытых улицах. — Сначала отпусти меня.»

-Ты просто телепортируешься, как только я отпущу тебя.- Ди Фуйи вздохнул и продолжил: — Сицзю, может ты позволишь мне объяснить?»

ГУ Сицзю сделал глубокий вдох. К счастью, она не покачала головой и не сказала, что не хочет его слушать, а вместо этого спокойно ответила: «Отпусти меня. Не волнуйся, я не стану телепортироваться. Я выслушаю все, что ты скажешь!»

Ди Фуйи не хотел ей перечить и в конце концов ослабил хватку. Он вздохнул, » Это не очень хорошее место для нас, чтобы поболтать. Может, найдем место для разговора?»

Место, которое нашел Ди Фуйи, было рестораном.

В ресторане было не слишком много клиентов, и атмосфера была тихой и спокойной, а также. Это было подходящее место для разговора.

Ди Фуйи заварил для нее чай. Его действия были так же изящны и необузданны, как движущиеся облака и текущая вода.

ГУ Сицзю играла с чашкой чая в ее руке и не сказала ни слова.

Ди Фуйи налил ей чашку чая и сказал: «попробуйте попробовать этот чай, который был заварен с морской водой.»

Был ли чай, заваренный с морской водой, даже съедобным? Не будет ли он слишком соленым?

ГУ Сицзю посмотрел на чашку, не говоря ни слова, но и не выказывая никакого намерения пить.

Ди Фуйи сел напротив нее. — Лань Цзиньи страдает странной болезнью. Она не может вытерпеть ни одного ранения в бою и не может позволить, чтобы с нее также сняли чешую, иначе она умрет в течение минуты. Русалки обычно умирают без перевоплощения и души. Если она умрет, то действительно покинет этот мир…»

ГУ Сицзю лишился дара речи. Неудивительно, что реакция этих двух людей была такой бурной и неожиданной, как будто они столкнулись с большим врагом, когда она только разорвала горло другого человека и сняла два куска чешуи.

ГУ Сицзю глубоко вздохнул, прежде чем ответить. -Я не собирался ее убивать, а то она уже давно будет мертва! Король русалок не знал намерений, стоящих за моими действиями, и защищал свою младшую сестру, так что его нападение на меня было понятно, и я не стал бы винить его за это. Но ты…»

Ее взгляд остановился на лице Ди Фуйи. Избавление от обид, которые она хранила в своем сердце все это время, заставило ее глаза потеплеть, но голос оставался таким же спокойным, как обычно. -Вы двое только что напали на меня, не сказав ни слова. Мне очень грустно.- Он должен был знать, что она не была безрассудной личностью.

Хотя он только разбил ее клинок, он также повредил ее руку, почти заставив ее наброситься на него. Парализующее ощущение, которое она чувствовала, не совсем утихло, пока она не запела прямо сейчас, разрывая свое сердце, как будто оно было узким разрывом.

Было что-то кислое в этой ране; именно эта кислота заставляла ее неохотно встречаться с ним в тот момент.

Глаза Ди Фуйи были полны раскаяния. — Простите, я не хотел вас обидеть. Я не повредил тебе руку?»

Он поднял руку и взял ее за правое запястье, желая посмотреть на ее руку.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.