Глава 1400-Репутация Небесного Мастера Цзо

Глава 1400: Репутация Небесного Мастера Цзо

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

— Небесный мастер Цзо здесь, на колени!”

— Небесный мастер Цзо здесь, на колени!”

“…”

Поначалу казалось, что голос доносится откуда — то издалека-однако послание передавалось с места на место. Это было похоже на то, как если бы министры получили приказ стоять снаружи дворца и приветствовать короля.

Находившиеся поблизости горожане, которые были заняты своими делами, немедленно прекратили свои занятия и опустились на колени. Прежде чем они увидели машину Небесного мастера Цзо, все они опустились на колени.

Еда на плите все еще жарилась; вода на плите все еще кипела; чай был заварен наполовину. Однако все стояли на коленях на земле и не двигались вообще.

ГУ Сицзю лишился дара речи.

Когда Ди Фуйи патрулировал в последний раз, все люди также преклонили колени и молились, как будто они видели Бога. Но на этот раз те люди, которые стояли на коленях, были теми, кто шел по улице. Люди, находившиеся в доме, не опускались на колени.

Однако на этот раз все преклонили колени еще до того, как увидели человека. Все выглядели испуганными, как будто если бы они этого не сделали, то произошла бы катастрофа. Когда они становились на колени, то даже не осмеливались издать ни звука, как будто их накажут, если они будут шуметь.

Все стояли на коленях, за исключением троих из них, что делало их очень привлекательными. ГУ Сицзю уставился на Ди Фуйи и задался вопросом, что он почувствовал, когда понял, что кто-то притворяется им и использует его имя, чтобы создать хаос во всем мире.

Захочет ли он опуститься на колени, чтобы скрыть свою истинную сущность? Внезапно Ди Фуйи щелкнул пальцем, и их троих окружил белый свет.

ГУ Сицзю облегченно вздохнул. Затем она подошла к окну, чтобы посмотреть на толпу, и Ли Мэнся последовала за ней. Через некоторое время они увидели экскурсию, медленно идущую вперед издалека. Это было даже больше, чем визит королевской семьи.

Отряд на самом переднем крае был сформирован сотней человек, одетых в серебряные шлемы и доспехи, а затем группой из ста человек, одетых в золотые шлемы и доспехи. За ним последовала команда из ста молодых людей, одетых в зеленые одежды. Все они выглядели очень красивыми и умными. За ними шла сотня дам, одетых в красное. Наконец, последние сто человек были детьми в зеленых рубашках. Эти дети окружали большую и роскошную каюту. За рулем кабины сидели восемь снежных тигров с двумя крыльями, которые возбужденно подпрыгивали. Каюта была чрезвычайно роскошной, так как она была сделана из полупрозрачного белого нефрита. Нефрит был усеян восемью блестящими светло-голубыми драгоценными камнями, которые ярко блестели на солнце.

Кабина была наполовину открыта в стиле капюшона. В кабине лицом к лицу сидели два человека. Один из них был одет в пурпурную мантию, а другой-в белое платье.

Между ними стояла шахматная доска, и они играли в шахматы друг с другом. На крыше каюты висела белая занавеска, и из-за нее оба человека в каюте выглядели так, словно они сидели в облаках. Они были похожи на богов, которые не заботились ни о чем, связанном с людьми.

Там была еще одна группа, состоявшая из ста человек, сидевших в задней части салона. Они были одеты в пять разных цветов, как и те, что стояли перед машиной.

Наконец, ГУ Сицзю удалось обнаружить четырех посланников. Двое посыльных стояли перед хижиной, а двое других-сзади. Все они с полупоклоном направились к хижине. Хотя все четверо были в масках и их лица не было видно, они выглядели очень почтительно и почтительно.

ГУ Сицзю не мог не посмотреть на Ди Фуйи, который стоял рядом с ней. Ди Фуйи плотно сжал губы и тоже уставился на четырех посланцев. Он выглядел так, как будто у него было сложное чувство.

Четверо посланцев оставались рядом с ним дольше, чем кто-либо другой. Они были его подчиненными, а также членами его семьи.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.