Глава 1436: Можно Ли Быть Еще Более Отвратительным?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Более того, Лонг Сийе был элегантным и блестящим человеком. Он мог без малейших усилий завоевать сердце любой женщины, которая ему нравилась, так долго, как ему этого хотелось. Ей не нужно было беспокоиться о его личной жизни.
ГУ Сицзю улыбнулся. — Нет, я просто отпущу его вместе с потоком.” Она никогда больше не поднимет эту тему.
Лонг Сийе бросил взгляд на стол, заставленный тарелками. Затем он повернулся и серьезно посмотрел на нее. «Сицзю, ты приготовишь мне еще несколько блюд? Я люблю рыбный суп и сладкую и кислую рыбу, которую вы делаете.”
— Удивился ГУ Сицзю. Это были первые два блюда, которые она выучила для него. Рыба оказалась не очень вкусной, но Лонг Си закончил трапезу с большим аппетитом. Она считала, что эти блюда не самые лучшие, и никогда больше их не готовила. К ее удивлению, он вспомнил. Она согласилась на это, почти ничего не сказав, и приступила к приготовлению рыбы.
Лонг Сийе сидел тихо, слегка прикрыв глаза. Он подтвердил, что отпустит их отношения. Когда он впервые попробовал эти два блюда, это было время, когда он, наконец, понял, что он чувствует к ней. Он должен закончить его, имея те же самые блюда снова, прямо с того момента, когда все это началось.
Сицзю, нам с тобой суждено быть порознь. Я искренне надеюсь, что вы будете счастливы до конца своей жизни.
— Оверлорд Лонг, мне кажется, вам удобно заставлять мою жену делать все за вас.- Раздался голос из-за спины Лонг Сийе.
Лонг Сийе открыл глаза и увидел Ди Фуйи, сидящего прямо перед ним. В отличие от того, кто только что проснулся, он казался энергичным, как будто только что вернулся с прогулки.
Ди Фуйи легко читал его мысли. Он посмотрел ему прямо в глаза и спросил: “в чем дело? Ты наконец-то собираешься попрощаться со своим прошлым и отпустить ее?”
Лонг Сийе глубоко вздохнул, прежде чем ответил торжественным тоном: Если ты сделаешь ей больно, я приду и заберу ее обратно!”
…
Когда ГУ Сицзю вернулся с двумя другими блюдами, они оба спокойно ели свою еду. Они держались в стороне, не говоря друг другу больше ни слова.
Ди Фуйи был более властным. Он был неудовлетворен четырьмя блюдами, которые у него уже были, поэтому он хотел взять еду из двух блюд, которые были даны Лонг сие, что оставило бы ему только половину порций. Лонг Сийе не стал спорить с такими, как он. Он не спешил и наслаждался остатками своей еды.
ГУ Сицзю передвинул тарелки и поставил рыбные блюда перед Лонг сие. Лонг сие победоносно улыбнулся Ди Фуйи, прежде чем придвинуть тарелки поближе к нему. «Сицзю, большое спасибо, что приготовил эти два блюда специально для меня.”
Ди Фуйи тут же повернулся и посмотрел на ГУ Сицзю. По его влажным глазам она поняла, что он собирается отомстить ей.
И она была права. — Детка, ты принимаешь специальные заказы на еду?- Ди Фуйи начал с вопроса.
ГУ Сицзю ухмыльнулся. “Как друг, он может сделать одноразовый заказ. Может быть, ты тоже хочешь быть моим другом?”
Ди Фуйи решительно потянул ее вниз и усадил рядом с собой. — Детка, ты, должно быть, устала готовить все эти замечательные блюда. Как у вашего мужа, у меня определенно нет сердца просить большего. Иди, иди, иди и поешь с нами. Бобовый рулет-это хорошо. Попробовать это. Бобовый творог тоже хорош. Попробуй.”
ГУ Сицзю не знал, что сказать.
Впервые за долгое время сие стало свидетелем того, как Ди Фуйи обратился к ГУ Сицзю с большой любовью. Он был совершенно потрясен.
— Ди Фуйи, неужели ты можешь быть еще более отвратительным?”
Он чувствовал себя так, словно потерял весь свой аппетит.
Ди Фуйи отпустил его быстрым взглядом. “Ты думаешь, это отвратительно? Ну, я все равно к тебе не обращаюсь.”
Лонг Сийе лишился дара речи.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.