Глава 1622-канун Китайского Нового года (3)

Глава 1622: канун Китайского Нового года (3)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

ГУ Сицзю приснился сон. Во сне она бродила вокруг, как блуждающая душа. Небо уже потемнело. Каждая семья зажгла свечи и огни, которые у них были; они также играли в петарды, чтобы отпраздновать китайский Новый год. Маленькие дети гонялись друг за другом по улице, играя с фейерверками в руках. Кроме того, перед дворцовыми воротами собралось бесчисленное множество людей. Ронг Цзялуо был одет в костюм и привел всех своих офицеров, чтобы встать у входа в город, чтобы приветствовать людей в этот праздничный день.

Бесчисленные фейерверки поднимались в воздух и взрывались в небе; они освещали ночное небо, а также улыбки на всех лицах. Многие семьи привезли сюда своих детей, чтобы собраться здесь. Мужья брали за руки жен, а жены-за руки детей. Члены семьи вместе отмечали праздничный сезон, и счастье отражалось на их лицах. ГУ Сицзю чувствовал, что она плывет в толпе людей. Никто не мог видеть ее, но она чувствовала радость людей вокруг нее.

Когда-то давно она вместе с ним отмечала Китайский Новый год. Ее счастье, казалось, было переполнено в это время. Она только надеялась, что каждый год будет таким же счастливым, как этот день. Однако она не ожидала, что ее счастье будет подобно пузырю и что оно лопнет так быстро.

Подсознательно она отправилась в дом Небесного мастера Цзо. Дом Небесного мастера Цзо был несколько пустынен и не имел никакой праздничной атмосферы. Большинство горничных уже вернулись домой на Новый год, и лишь немногие из них были на дежурстве. Это были знакомые лица Для ГУ Сицзю.

Они даже не заметили ее, хотя она уплыла прямо перед ними. Из разговоров этих служанок она узнала, что Ди Фуйи находится в Тингтаопавильоне и принимает гостей.

Павильон Тинтао был одним из самых любимых мест ГУ Сицзю, когда она жила в его доме. Это было здание в середине горы. С трех сторон он был окружен горами, а с другой-водой. Склоны, обращенные к горе, были заполнены голубыми соснами и кипарисами. Когда деревья качались, они выглядели как волны на море, и пейзаж был прекрасен.

Ди Фуйи не просто обслуживал гостей в этом месте, но всегда приводил ее сюда выпить. И кому он теперь будет здесь служить? Она отчаянно хотела увидеть его! В своих мечтах она могла делать все, что хотела, поэтому она пошла искать его.

Наконец, она увидела его. Прошло уже добрых пять месяцев, но она была в шоке! Его волосы! Почему же теперь его волосы поседели? Он был одет в светло-голубой повседневный халат. Его брови все еще были величественны, в то время как глаза сияли, как звезды, и его лицо все еще было красивым. Это было лицо, с которым она была знакома. Единственное отличие состояло в том, что его черные волосы теперь были белыми, как снег!

В то же время она видела и гостей, которых он обслуживал. Это были братья и сестры Лань – Лань Яогуан и Лань Цзиньи. Хотя Лань Яогуан всегда посещал ГУ Сицзю в последнее время, Лань Цзиньи никогда этого не делал. Это был первый раз, когда ГУ Сицзю увидел ее за пять месяцев.

Маленькая девочка посмотрела на Ди Фуйи, который кипятил чай. Она выглядела расстроенной, когда произнесла: «брат Хуан, почему твои волосы вдруг поседели?”

Ди Фуйи на мгновение остолбенел. Он ничего не сказал, но продолжал кипятить воду.

Лань Яогуан ударил свою сестру, чтобы намекнуть ей не поднимать этот вопрос. Лань Цзиньи проигнорировала его и сделала вид, что не понимает его намерений. Она продолжала смотреть на Ди Фуйи и спросила “ » брат Хуан, это потому, что ты слишком расстроен, что моя сестра не смогла вернуться к жизни? Я слышал историю о том, как влюбленная пара, которая была разлучена друг с другом, закончила свою жизнь с седыми волосами, потому что они были слишком отчаянными, чтобы видеть друг друга.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.