Глава 1921: Все Отроки
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Проехав около трех часов, карета наконец остановилась. Странно, но он пошатнулся, как будто не приземлился на ровную поверхность. Похоже, что они достигли своей цели!
Сердцебиение Си Цин возросло до беспрецедентного уровня. Он почувствовал, что его снова несут, как будто его подняли на чье-то плечо, а затем сбросили с высоты, вызвав у него тошноту.
Он не видел ничего вокруг, только чувствовал, как постепенно поднимается температура, отчего он обливался потом, как будто его бросили в какую-то печь.
Отчаяние терзало его сердце. Он произвел кое-какие вычисления и определил, что они были перенесены на более чем две тысячи миль в какое-то пустынное место. Как же их можно спасти? Даже их непобедимый сеньор может оказаться не в состоянии найти их.
Если бы они знали, что это произойдет, они должны были слушать своего старшего и оставаться в своих комнатах вместо этого! Кто знал, что они закончат именно так?
Человек, несший его, наконец, остановился. Затем он услышал, как кто-то произносит секретные кодовые слова.
Человек, несший его, ответил вяло: Он услышал чей-то смех. — Брат галстук, а что хорошего ты получил на этот раз?”
Человек, который нес его, ответил с торжеством: «это действительно хорошая вещь! Три маленьких средних Бессмертных! Два мальчика и одна девочка; все любимые ученики Юхан Чжэньрена. Девочке 14 лет, а мальчикам 13 и 15. Все юнлинги!”
— Средние бессмертные уже в таком юном возрасте? Кажется, отличное качество! Не возражаете, если я взгляну?”
— Вовсе нет, просто не забудь замолвить за меня словечко перед нашим хозяином.”
Вскоре после того, как он закончил свои слова, Си Цин почувствовал, что он упал на пол. Затем его вытащили из черного мешка и увидели вспышку света перед глазами. Поскольку он так долго пробыл в темноте, лучи света пронзили его глаза.
Когда он инстинктивно закрыл глаза, то услышал, как кто-то рассмеялся и произнес: “это действительно хорошая вещь!”
Он открыл глаза и увидел, что находится внутри роскошной зеленой пещеры.
На разросшихся вокруг него виноградных лозах цвел ярко-красный цветок. Цветок имел жуткий вид; его лепестки были похожи на пальцы младенца, которые раскрываются, когда он расцветает.
При первом взгляде на цветок у него по спине пробежал холодок. Поскольку он был первым, кого вытащили из черного мешка, он также первым увидел лица их похитителей.
Когда он увидел их лица, его сердце забилось быстрее. Похитители не были похожи на людей, они были наполовину звери! У них были человеческие лица, некоторые довольно красивые и веселые, но их мохнатые торсы были дикими; некоторые напоминали горилл, леопардов или стервятников…
У них у всех был жуткий и пронзительный взгляд, способный потревожить любую психику. Под их пристальным взглядом Си Цин почувствовал себя так, как будто он был голым нагишом.
Си Цин и сам был довольно красивым парнем и прекрасным джентльменом. Несколько человек собрались вокруг него и наблюдали за ним, как будто он был редким экземпляром. У всех них были жадные взгляды.
Один из них даже ущипнул его за щеку. — Какой красивый и милый ребенок! А, он проснулся.”
Лицо Си Цин побагровело. Он хмуро посмотрел на этого человека.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.