Глава 1959: Ребенок Не Должен Быть Так Извращен
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Если бы ГУ Сицзю сейчас решила вернуться к своему первоначальному размеру, ее платье было бы разбито вдребезги. Было бы не очень прилично полностью обнажиться перед ребенком. Поэтому ГУ Сицзю не ответил. Шэнь Нианмо спокойно изучил выражение ее лица и спросил: “Ты Дева небесных гор с небесного дьявольского континента?»Дева небесных гор была персонажем романа, полубогами и Полудемонами. Она состарилась более чем на сто лет, но сохранила внешность ребенка. Она никогда больше не вырастет и не состарится.
Ребенок знал много разных вещей. Он действительно был редким талантом. В конце концов, он был сыном человека, пришедшего из будущего.
Она натянуто улыбнулась ему, но не стала отрицать его подозрения. “Я видел тебя без штанов.”
Шэнь Нианмо был крайне удивлен. Ей удалось вызвать его на откровенность.
Если бы то же самое пришло от кого-то другого, Шэнь Нианмо ответил бы только ехидным комментарием. Однако на этот раз он предпочел иначе отреагировать на замечание маленькой девочки. — Э, когда я был без штанов? И что же вы увидели?”
Ребенок был извращенцем. У шестилетнего ребенка не должно быть такой толстой кожи, чтобы сомневаться в чем-то столь извращенном. Он должен быть более наивным и очаровательным. Что еще она могла видеть, когда он был без штанов? Должно быть, она видела его интимную часть!
Она не хотела, чтобы эта тема прозвучала так извращенно. Она только хотела показать ему, сколько ей на самом деле лет. Он пристально посмотрел на нее, ожидая ответа. ГУ Сицзю отказался продолжать эту тему дальше. Она не хотела, чтобы это прозвучало еще хуже, чем сейчас.
Она бросила на него быстрый взгляд и коротко ответила: “ребенок не должен быть таким извращенным.- Затем она сделала прыжок и была готова снова броситься на змей. Однако Шэнь Нианмо немедленно остановил ее попытку, когда он схватил ее за запястье. “Ждать.”
Его быстрый рефлекс удивил ГУ Сицзю.
“Чего же мы ждем?”
Шэнь Нианмо приложил палец к губам и потребовал: “метод, который вы используете, чтобы поймать этих змей, слишком безрассуден. Я тебе покажу.”
Внезапно он достал лютню и начал мелодично играть. Мелодия была довольно странная. Хотя музыкальное произведение было не совсем хорошо настроено, оно было, по крайней мере, приятным.
Первоначально змеи кружили вокруг змеиной Жемчужины в массе, но когда заиграла музыка, эти змеи внезапно подняли свои тела и закачались вместе с мелодией, как будто они танцевали. Была ли это мелодия, которая могла управлять змеями?
ГУ Сицзю недоверчиво посмотрел на Шэнь Няньмо. Она никак не ожидала, что он узнает об этом трюке. Однако, если он собирался использовать лютню, чтобы манипулировать змеями, почему он даже потрудился развязать змеиную жемчужину в самом начале? Это был совершенно ненужный шаг.
Она пристально посмотрела на Шэнь Нианмо. Он сделал несколько, казалось бы, случайных движений, как будто он устанавливал заклинание. Туннель был закрыт без какой-либо вентиляции, но в этот самый момент его одежда раскачивалась от порывов сильного ветра. Однако он твердо стоял на ногах и свободно играл на лютне.
Ей показалось, что он показался ей знакомым. Слезы начали катиться из ее глаз, как будто его присутствие только что напомнило ей о чем-то, что она так старательно искала, но не смогла найти.
— Фуйи” — она не могла удержаться, чтобы не прошептать его имя себе на ухо.
Они стояли близко друг к другу, так что он определенно мог слышать ее. Он не перестал играть на лютне, но внимательно посмотрел на нее и прошептал:”
Очнувшись от своих мыслей, ГУ Сицзю был шокирован даже ее собственным поведением. К своему ужасу, она определенно зашла слишком далеко. Он был всего лишь ребенком.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.