Глава 2107: Я Твой Жених (2)
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Ди Фуйи повернулся и бросился к двум массивным животным.
ГУ Сицзю не ответила ему, но позволила себе немного расслабиться. Он был очень мягким и уютным. Некоторые животные окружили ее, но они не могли пройти через защитный барьер. Она была в полной безопасности внутри круга, поэтому вместо этого обратила свое внимание на него.
Как тигр в стае волков, он сражался в полном бешенстве. В приподнятом настроении он несколько раз взмахнул мечом в воздухе, расчищая себе путь к массивным зверям. Все звери, стоявшие на его пути, были убиты.
Они не совсем защищали своих лидеров. Довольно скоро он подобрался достаточно близко к зверям, на которых целился. После короткой схватки звери лежали у его ног безжизненные.
Ди Фуйи подумал, что он, наконец, может вздохнуть с облегчением, так как после смерти лидеров эти маленькие должны были отступить в любое время.
Он беспокоился о ГУ Сицзю, поэтому быстро проверил ее. Вот она, стоящая в круге. Ее руки были прижаты к защитному слою. Ее напряженный взгляд был сосредоточен на нем. Однако в выражении ее лица было что-то странное. Ее глаза были широко открыты, а челюсть отвисла, как будто в благоговейном страхе. Она пристально смотрела на что-то позади него.
Внезапно Ди Фуйи обернулся и увидел маленького черного зверька, стоящего рядом с двумя безжизненными телами. Зверь был в два раза меньше тех, что покрупнее, но взгляд его был очень суров. Его глаза были фиолетовыми, а щеки выпирали от разочарования. Он издал пронзительный рык.
Уши Ди Фуйи мгновенно оглохли, но прежде чем он успел среагировать, другие звери начали атаковать их в унисон. Ди Фуйи наконец понял, что пошло не так. Массивные звери, которых он только что убил, не были лидерами. Лидером был тот самый малыш.
Осознание этого пришло слишком поздно. Заметив, насколько жестоким был Ди Фуйи, предводитель зверей решил спрятаться. Она была хорошо спрятана среди членов стаи, так что он больше не мог ее видеть. В этот критический момент более 100 зверей уже окружили Ди Фуйи. Удар был неприятно ошеломляющим. Кроме того, было сложно найти маленького зверя в этой огромной стае. Отныне борьба будет только жестче.
Он бросил еще один быстрый взгляд на ГУ Сицзю и увидел, как она стучит по защитному слою, отчаянно крича. Хотя он и не слышал ее, но мог читать по губам. Она все время повторяла: «Выпусти меня.”
Он тут же отпрянул назад. Вскоре он уже стоял рядом с ней. С помощью нескольких быстрых взмахов он прогнал зверей, которые окружили защитный круг, прежде чем развернуть слой. “А что это такое?”
ГУ Сицзю всегда был решительным и властным. Как только он развернул плащ, она схватила его за руку и строго потребовала:”
В глазах Ди Фуйи заплясали веселые огоньки. — Он смягчил свой голос. “Хорошо, я пойду за тобой. Он послушно последовал за ней по пятам. ГУ Сицзю удивленно посмотрел на него, потому что она никогда не ожидала, что он будет подчиняться ее власти. Однако она никак это не прокомментировала.
Внезапно она подняла голову и издала тот же самый рык. Звук, который она издала, был почти похож на гортанный звук маленького черного зверька. Вскоре черный зверь ответил на ее зов. Он был примерно в пятидесяти метрах от них.
Его звук был легко узнаваем. Другие были хриплыми, в то время как голос черного зверя был резче и мягче. В тот момент, когда он издал звук, ГУ Сицзю быстро телепортировался туда, где он был расположен, вместе с Ди Фуйи. Они чуть не упали ему на спину.
Она отпустила его руку и сказала: “Убей его сейчас же!”
— Будет сделано! Ди Фуйи быстро взмахнул мечом и направил его на маленького черного зверька.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.